詩琳通公主訪談錄_第1頁
詩琳通公主訪談錄_第2頁
詩琳通公主訪談錄_第3頁
詩琳通公主訪談錄_第4頁
詩琳通公主訪談錄_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

詩琳通公主訪談錄

斯林通公主是泰國國王蒲密坡阿杜德的第二次女兒,于55年代4月2日出生。公主端莊賢淑,平易近人,聰穎好學,以第一名的成績考入泰國最高學府朱拉隆功大學。1979年大學畢業(yè),獲泰國語言文學士學位,1981年獲朱拉隆功大學梵文巴利文碩士學位,爾后獲藝術(shù)大學考古學碩士學位和詩納卡琳威洛大學教育學博士學位。詩琳通公主興趣廣泛,愛好文學、音樂和繪畫,對歷史與文化研究有濃厚的興趣。20年來,一直堅持學習漢語和研究中國文化。詩琳通公主經(jīng)常隨同普密蓬國王和詩麗吉王后到泰國各地巡視,體察民情,參與國王贊助的一些慈善活動。公主還經(jīng)常代表國王或王室主持或出席慶典和會議,接見外國貴賓等社會活動。1979年詩琳通公主被冊封為“瑪哈扎克里公主”,受到泰國人民的愛戴。十詩不同的往來,擴大了中國人民對泰語的了解極大地推動了中泰交流詩琳通公主于1981年5月12日至19日第一次訪問中國,這是新中國成立后,泰國王室成員對中國的首次訪問。中泰雙方對這次訪問都十分重視。普密蓬國王、詩麗吉王后、政府總理和政府要員都到機場送行。在北京,詩琳通公主受到中國領(lǐng)導(dǎo)人鄧小平、鄧穎超等的親切接見。公主在北京游覽了故宮,登上了八達嶺長城,公主還到外地進行了參觀訪問。詩琳通公主首次訪華獲得了圓滿成功,中國給公主留下了深刻印象,激發(fā)了公主對中國文化的追求,促使公主以后一次又一次地訪問中國。從1981年至2000年期間,公主先后13次訪問中國,在泰國朝野上下,引起了強烈的反響。我們可以看到詩琳通公主平均不到兩年時間就訪問中國一次。1994年以后,一年訪問一次,像走親戚一樣頻繁。中國是詩琳通公主訪問次數(shù)最多的國家之一,也是泰國王室成員訪問中國次數(shù)最多的一位。詩琳通公主對中國的10多次訪問,每次都有泰國記者隨行采訪報道,每天在泰國國家電視臺播出,各家報紙也紛紛報道。泰國人民也天天從電視報道中跟隨著詩琳通公主,“參觀訪問”中國的工廠、農(nóng)村、學校和名勝古跡,了解中國社會的變化、經(jīng)濟的發(fā)展。詩琳通公主訪華回國后,撰寫出版了大量的訪華游記。這些訪問紀實及錄像帶,在泰國社會上廣為流傳,尤其是公主訪問絲綢之路的20集錄像,在泰國引起轟動,使泰國人民了解到一個他們從前不曾了解的豐富多彩的中國,也使泰國人民消除了對中國的一些偏見、誤解和猜疑。在詩琳通公主訪華后,中泰兩國政府及民間交往頻繁。泰國政府、議會、商貿(mào)、體育、教育、衛(wèi)生、司法、婦女等各類代表團連續(xù)不斷來華訪問,每年數(shù)百起。很多泰國人到中國來旅游,“沿著公主訪華足跡游覽中國”是他們的心愿。中泰兩國友好交往,由建交之初的涓涓細水,已變?yōu)椴ㄓ坎粩嗟暮榱?這種巨大變化,與詩琳通公主13次訪華有著直接的關(guān)系和影響,是其發(fā)展的必然結(jié)果。與此同時,詩琳通公主頻繁訪華,使中國人民逐漸對泰國有了一定的了解和認識。在泰國領(lǐng)導(dǎo)人和要人的訪問中,以詩琳通公主對中國的訪問最為頻繁,最為中國人民所熟悉。公主每次訪問中國大地,中國中央電視臺和人民日報等各級電視臺和各大報刊均對詩琳通公主的訪問進行了大量的報道,使中國人民不僅從電視和報紙上看到泰國金碧輝煌的玉佛寺和大王宮、風光秀麗的旅游勝地帕他亞,還了解到700年前,素可泰王朝蘭甘亨國王邀請中國燒瓷工匠到素可泰設(shè)窯,燒制出馳名東南亞的宋加洛陶瓷。明代鄭和下西洋的船隊曾兩次訪問泰國阿瑜陀耶古都。詩琳通公主的童話和詩歌作品《淘氣的蓋珥》、《小草的歌》和《跟隨父親的腳步》等,在80年代初譯成中文出版后,受到中國廣大青少年的歡迎和喜愛。詩琳通公主多次訪華的實踐及其文學作品,使中國人民增加了對泰國的了解和認識,激發(fā)了中國人民對泰國進一步了解的渴望。這種渴望表現(xiàn)在中國人學習泰語及赴泰旅游的人數(shù)不斷增加。北京大學、北京外國語大學等高等院校開設(shè)泰語專業(yè)已有幾十年的歷史。近幾年,云南民族大學等高校也增設(shè)了泰語專業(yè),反映了中國人民對泰語需求的增加。在中國公民可以出境旅游后,赴泰國觀光旅游的中國人與日俱增,位居泰國的外國游客之首,致使泰國的漢語導(dǎo)游短缺。為此,泰國國家旅游局多次舉辦漢語導(dǎo)游培訓(xùn)班。舉辦各種新藝術(shù)活動詩琳通公主參加或主持各種儀式,促進了中泰友好和文化交流。1975年中泰建交以后,兩國文化交流日益擴大,中國多次在泰國舉辦文藝、體育、美術(shù)、圖書等各種各樣的演出和展覽活動。1975年年底,廣州雜技團作為第一個訪泰文藝團體應(yīng)邀赴泰國友好訪問演出,受到隆重熱烈的歡迎。普密蓬國王、詩麗吉王后和詩琳通公主及王室其他成員出席并觀看了首場演出,克立·巴莫總理和國會議長會見了全體團員,廣州雜技團的訪問轟動了泰國。中泰兩國從建立外交關(guān)系到現(xiàn)在,各類中國文化藝術(shù)友好代表團赴泰訪問超過1000個,其中有歌舞團、雜技團、潮劇團、木偶劇團、芭蕾舞團、瓊劇團、越劇團、馬戲團、魔術(shù)團、交響樂團等藝術(shù)代表團,藝術(shù)種類齊全,陣容強大。中國還多次在泰國舉辦中國國畫、中國書法藝術(shù)、中國圖書、中國工藝品、明清珍寶、秦兵馬俑、陶器、電影攝影等各種展覽。除此,兩國還進行體育運動交流和比賽。詩琳通公主多次參加這些有關(guān)中國的活動或主持開幕儀式。公主不辭勞苦地出席參加這些交流活動,促使這些活動獲得成功,為中泰友誼和兩國文化交流作出了重要貢獻。詩琳通公主多次巡視華人街,參加華人節(jié)日活動,加強了中泰友好關(guān)系。在中泰長期友好交往中,曾出現(xiàn)過大批中國人移居泰國。他們與泰國人民和睦相處,與泰國人民同甘苦共患難,為共同開發(fā)建設(shè)泰國,做出了重要的貢獻。泰國政府和王室十分重視發(fā)展中泰友好關(guān)系,對華僑華人給予關(guān)照,使華僑華人在泰國得以安居樂業(yè)。普密蓬國王、詩琳通公主及其他王室成員關(guān)心泰國華僑華人,尊重他們的節(jié)日和風俗習慣。普密蓬國王和詩琳通公主多次出席北欖坡華人春節(jié)慶典活動,觀看豐富多彩的中泰民族舞蹈,及充滿中國文化特征的舞龍舞獅表演。1982年3月20日,詩琳通公主代表王室來到曼谷唐人街耀華力路,慰問這里的華人。下午三時半,公主從三聘街開始步行巡視,慰問百姓,接受華人華僑奉獻的鮮花等禮物。詩琳通公主和泰國王室其他成員多次親臨唐人街耀華力路主持和參加華人春節(jié)慶?;顒?觀看華人舞龍舞獅和春節(jié)游行隊伍的各種精彩表演,公主還品嘗華人的春節(jié)食品,向華人祝賀春節(jié)。詩琳通公主和王室成員巡視并參加慶典活動,使泰國華僑華人受到極大的鼓舞,促使他們在泰國安居樂業(yè),極大地加強了中泰人民之間的友好關(guān)系。詩模擬中泰文化研究語言是人類交往溝通的橋梁,詩琳通公主高瞻遠矚地看到中泰關(guān)系和中泰交流將會不斷擴大,中文將在發(fā)展中泰關(guān)系中發(fā)揮重要作用。1980年,詩琳通公主開始學習中文。中泰建交之前,泰國有華文學校,也發(fā)行中文報刊。但華文學校教授的是中文繁體字和漢語注音字母,泰國《星暹日報》等所有華文報紙均采用中文繁體字。公主請中國駐泰國大使館協(xié)助從中國選派中文教師,到泰國為其教授漢語。從1980年至今,先后6位中國教師教授公主學習中文。公主的這個選擇是具有深遠意義的,它促使?jié)h語普通話和中文簡體字及漢語拼音開始在泰國傳播和流行。目前,泰國法政大學和詩納卡琳威洛大學等高校的中文專業(yè)相繼為學生教授漢語普通話、中文簡體字和漢語拼音方案。20年來,詩琳通公主雖然公務(wù)繁忙,但不曾有半點懈怠。公主認為“中文可以把人引導(dǎo)到地球上知識最豐富的國度之一的領(lǐng)地,而且越學越能體驗到它的廣博和深邃?!庇捎诠?0年的追求和勤奮學習,她的中文學習獲得了令人欽佩的成果?,F(xiàn)在,公主可以用中文會話,還可以讀懂中國古典文學作品,能用標準的普通話吟誦唐詩。公主還很注意學習和研究中國文化。公主殿下通過中文學習和研究中國的文學、文化、藝術(shù)、地理和歷史,認為要了解中國,不能僅靠西方學者的著作,而要直接搜集中文的有關(guān)資料,才能對中國有更深刻的了解。詩琳通公主從開始學習中文起,就搜集、積累中文圖書和資料?,F(xiàn)在公主殿下的圖書室已成為泰國收藏中文圖書資料最多的圖書室,這充分說明公主對中國文化的熱愛和追求。詩琳通公主對中國書法藝術(shù)和古典音樂有濃厚的興趣。公主在沒有專門教師指導(dǎo)的情況下,長期堅持練習中國毛筆書法,并取得了很大進步。1999年4月,公主參觀北京大學泰國研究所時,欣然用毛筆為北京大學泰國研究所題寫了所名。詩琳通公主十分喜愛中國民族樂器和中國古典音樂。公主訪問中國期間,曾多次與中國音樂家同臺演奏,用中國二胡演奏中國古典樂曲。公主多才多藝,喜歡音樂、繪畫,她以唐詩中的一些名句為題,畫了不少油畫,如“床前明月光”、“笑問客從何處來”等,并編集為畫冊,還開辦過展覽會。詩琳通公主帶頭學習中文,有著巨大的感染力。1980年以后,泰國各大學競相開設(shè)中文專業(yè),如清邁大學、詩納卡琳威洛大學等。朱拉隆功大學、法政大學等大學將中文課程從選修課升格為副修或主修課,以滿足學生的需求。朱拉隆功大學還開設(shè)了中文研究生課程。除此之外,在曼谷和許多大城市各種教授中文的語言中心也如雨后春筍一般不斷出現(xiàn)。泰國興起了前所未有的中文熱。為了表彰詩琳通公主在促進中國語言和中國文化在泰國的傳播,及促進中泰文化交流中的巨大功績,1998年5月18日,泰國法政大學將1997學年度人文學中文榮譽博士學位授予詩琳通公主。法政大學在授予榮譽博士學位的頌詞中寫道:由于公主殿下具有非凡的語言天賦,深厚的文化修養(yǎng),孜孜不倦的勤奮研究和探索精神,以及在加強兩國友好關(guān)系等諸多方面取得的輝煌成就,受到中泰兩國人民普遍認同和廣泛頌揚,公主殿下的光輝楷模宛如一盞明燈,為尋求知識的人們永遠照亮著前進的道路。詩家庭研究的著作詩琳通公主除醉心追求中國文化,還辛勤耕耘,撰寫了大量的有關(guān)中國研究的著作。詩琳通公主曾說過:寫書的目的,一是為了記錄備忘,二是向泰國人民介紹中國,使他們更加了解中國。20年來,詩琳通公主撰寫的有關(guān)中國研究的著作有37部。這些著作大致可以分為訪華紀實、翻譯著作和中文作品等三大類。訪談與紀律(1)訪問龍的土地1981年5月12日第一次訪問中國,同年出版《踏訪龍的國土》一書,受到熱烈歡迎,后多次再版。(2)平沙萬里1990年4月7日詩琳通公主沿著絲綢之路訪問,同年出版《平沙萬里行》一書,至1998年,中泰文兩個版本共印了4次。(3)雪1994年1月4日訪問東北,同年出版《云霧中的雪花》。(4)云之下的云南1995年2月訪問云南,同年出版《云南白云下》。(5)長江之水1996年8月游覽長江三峽,翌年出版《清清長江水》。(6)“返回中國領(lǐng)土”1997年6月訪問香港,后參加香港回歸活動,1998年出版《歸還中華領(lǐng)土》。(7)月《江南好》1999年4月訪問江浙兩省,并參觀了’99昆明園藝博覽會,2000年3月出版《江南好》。這些著作圖文并茂,生動地記載了詩琳通公主歷次訪問中國時在各地的所見所聞和感受,記錄了中國各個城市的歷史文化、名勝古跡、風土人情和自然風光,熱情地介紹了中國的改革開放和工業(yè)、農(nóng)業(yè)、商貿(mào)及文教衛(wèi)生方面的情況。翻譯作品公主的翻譯作品,主要分為中國古典詩詞和現(xiàn)代小說兩部分。(1)東南亞樹立“德教會紫真閣”詩琳通公主曾將100多首中國古典詩詞譯成泰文,是目前把中國古詩譯成泰文數(shù)量最多的人。這些中國古詩的一部分,由泰國“鱷魚大王”華人企業(yè)家楊海泉為會長的“泰國德教會紫真閣”于1995年出版3000冊,書名為《詩琳瑯》。1998年泰國法政大學人文學院中文系得到公主殿下恩準,將其譯詩34首集印成冊出版,該詩選書名《琢玉詩詞》,作為法政大學中文系中國文學課的閱讀教材,至今再版3次。此外,泰國安瑪琳出版社還出版了公主殿下翻譯的中國古詩50首。(2)《個人》及其他《麻黃》詩琳通公主翻譯了兩本反映中國現(xiàn)代化政治和社會生活的小說。一本是中國著名作家王蒙的小說《蝴蝶》,于1994年在曼谷出版,爾后在1994年、1995年和1996年再版。另一本是中國作家方方的《行云流水》,這是一部反映在現(xiàn)代化建設(shè)中的知識分子生活的小說。1996年初在曼谷出版,1997年再版,印數(shù)共4萬冊。擬中國駐泰大學的講話稿詩琳通公主用中文撰寫的作品,主要有(1)《頑皮的蓋珥》中文版前言(1983年);(2)《淘氣的蓋珥》中文版前言(1985年);(3)《致中國青少年的一封信》;(4)1987年5月18日在中國駐泰大使館的講話稿;(5)為了慶祝中泰建交20周年,1995年公主用中文為《人民日報》撰寫了《我和中國》一文,泰國《星暹日報》等華文報作了轉(zhuǎn)載。詩模擬的中泰關(guān)系觀回顧中泰建交25年來中泰友好關(guān)系的發(fā)展,我們不能不提到泰國王室,尤其是詩琳通公主對中泰關(guān)系發(fā)展所做出的特殊貢獻。詩琳通公主為中泰文化交流,為發(fā)展中泰友好關(guān)系做出了杰出的貢獻,這一貢獻是巨大的,是無與倫比的。她是中泰友誼事業(yè)的一面旗幟。2000年3月17日,中國教育部授予詩琳通公主“中國

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論