【近十年網(wǎng)絡(luò)稱呼語的特征分析8200字(論文)】_第1頁
【近十年網(wǎng)絡(luò)稱呼語的特征分析8200字(論文)】_第2頁
【近十年網(wǎng)絡(luò)稱呼語的特征分析8200字(論文)】_第3頁
【近十年網(wǎng)絡(luò)稱呼語的特征分析8200字(論文)】_第4頁
【近十年網(wǎng)絡(luò)稱呼語的特征分析8200字(論文)】_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

近十年網(wǎng)絡(luò)稱呼語的特征分析摘要TOC\o"1-3"\h\u3308前言 前言隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)語言對(duì)人們的影響越來越重要。這種獨(dú)特的語言不僅流行于網(wǎng)絡(luò)社區(qū)空間,也流行于日常交際中。人們的話語往往與報(bào)紙、電視、廣播等傳統(tǒng)媒體的網(wǎng)絡(luò)流行語混雜在一起。我們經(jīng)常可以看到一些流行的網(wǎng)絡(luò)語言符號(hào)。網(wǎng)絡(luò)語言中的網(wǎng)絡(luò)稱呼語是一個(gè)頗具特色的表現(xiàn)形式,作為普通用戶釋放情緒、表達(dá)傾向、表達(dá)觀點(diǎn)的一種新的方式和形式,每個(gè)人,無論性別、年齡、身份,都可以作為一個(gè)獨(dú)立的個(gè)體參與個(gè)性的表達(dá)。網(wǎng)絡(luò)稱謂語的傳播符合人們的各種心理需求,容易引起相似群體的共鳴。網(wǎng)絡(luò)稱呼語的特點(diǎn)之一是通俗易懂,易于傳播,沒有晦澀難懂的部分,語言簡(jiǎn)單,用這些短小的詞語表達(dá)得淋漓盡致。因此,網(wǎng)絡(luò)稱謂語易于理解和掌握其含義和用法,沒有溝通障礙。娛樂內(nèi)容是最容易被公眾接受的,可以在短時(shí)間內(nèi)傳播和流行。此外,網(wǎng)絡(luò)稱呼語形式的內(nèi)容和形式都具有創(chuàng)新性,這不僅給人以新的感受,也激發(fā)了更多用戶的創(chuàng)作靈感和熱情。本文從社會(huì)語言學(xué)的視角出發(fā),研究網(wǎng)絡(luò)稱呼語的語言傳播情況,從而更好地理解與認(rèn)識(shí)它們。近十年網(wǎng)絡(luò)稱呼語概論1.1網(wǎng)絡(luò)稱呼語概論1.1.1稱呼語的定義及分類隨著語言學(xué)的發(fā)展,稱呼語已成為語言學(xué)研究的熱點(diǎn)之一。學(xué)者開始試圖清楚地界定稱呼語,有幾個(gè)主要觀點(diǎn):(1)是認(rèn)為稱謂語等同于稱呼語。稱謂是一種基本詞匯,用來區(qū)別對(duì)不同性別、年齡、職業(yè)以及不同地位的人的稱呼或者名稱,被廣泛應(yīng)用在現(xiàn)代社會(huì)中。《古今漢語詞典》將“稱呼語”解釋為“人們用來表達(dá)親屬關(guān)系或其他關(guān)系、地位、職業(yè)和地位差異的稱呼語”。(2)可見稱呼語不僅僅是人們?cè)诮浑H中用來相互稱呼,并且也是傳遞信息的相關(guān)名稱。(3)是稱謂語包含稱呼語。《現(xiàn)代漢語詞典》第五版解釋說,“稱謂”是從親屬關(guān)系、身份和職業(yè)中衍生出來的名字,“稱呼”是用來表示關(guān)系的名字。關(guān)于漢語網(wǎng)絡(luò)稱呼語反映社會(huì)地位的功能,學(xué)者們多以分類這一方法展開論述的,但具體分類的觀點(diǎn)各不相同,如按使用范圍可分為親屬稱謂和社會(huì)稱謂;按顏色意義可分為肯定意義、中性意義和貶義意義。按音節(jié)可分為單音節(jié)、雙音節(jié)、三音節(jié)和多音節(jié),如單音節(jié):“妹”、“奶”,雙音節(jié):“姨媽”、“客人”,三音節(jié):“打工人”、“小仙女”,四音節(jié):“時(shí)尚達(dá)人”、“父親大人”等。1.1.2.網(wǎng)絡(luò)稱呼語的定義網(wǎng)絡(luò)稱謂語的出現(xiàn)可以看作是一種語言分化現(xiàn)象,語言差異的根本原因是同一語言使用者在社會(huì)中有一個(gè)相對(duì)封閉的社會(huì)群體。社會(huì)網(wǎng)絡(luò)是指社會(huì)個(gè)體成員之間相互作用形成的相對(duì)穩(wěn)定的關(guān)系系統(tǒng)。社會(huì)網(wǎng)絡(luò)相對(duì)封閉穩(wěn)定,使用母語的頻率相對(duì)較高。但是,隨著全球化的發(fā)展,語言的使用也受到了影響。語言使用有兩個(gè)市場(chǎng)價(jià)值。一是在雙語或多語種環(huán)境下,不同社區(qū)語言之間存在著競(jìng)爭(zhēng)和交流。例如:一個(gè)人能否恰當(dāng)?shù)厥褂媚骋环N語言,將影響他進(jìn)入制造和分配某些資源的環(huán)境,一旦他進(jìn)入,他就可以參與制造和分配這些資源,并從中受益;第二種市場(chǎng)價(jià)值觀認(rèn)為語言是一種資本,它可以賦予一個(gè)人經(jīng)濟(jì)和社會(huì)地位。對(duì)這一語言資本掌握不好的人根本無法進(jìn)入勞動(dòng)力市場(chǎng),即使進(jìn)入了勞動(dòng)力市場(chǎng),也往往處于被淘汰的邊緣,這將極大地影響一個(gè)人的社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位。與原住民的親密網(wǎng)絡(luò)關(guān)系越來越輕松。當(dāng)這種社會(huì)網(wǎng)絡(luò)關(guān)系長(zhǎng)期存在于民族間的交流中時(shí),語言的使用也會(huì)發(fā)生很大的變化,結(jié)果,出現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)的社交方言,即網(wǎng)絡(luò)稱呼語。1.1.3網(wǎng)絡(luò)稱呼語的分類網(wǎng)絡(luò)稱呼語積極向上、符合語言規(guī)范的新詞匯,應(yīng)用起來也十分的多變且靈活,人們運(yùn)用語言溝通時(shí)的情感也豐富了,突破了傳統(tǒng)文字的限制,為人們的生活增添了一定的色彩;然而錯(cuò)誤的運(yùn)用文字,卻會(huì)對(duì)信息傳遞帶來消極的影響。有的地方相關(guān)人員對(duì)傳染文化的純粹性是有保護(hù)的,所以對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言的要求直接給出了規(guī)定,這無疑是因噎廢食的舉動(dòng),網(wǎng)絡(luò)稱呼語可以經(jīng)久不衰在于它的時(shí)代感,它因“網(wǎng)民”產(chǎn)生,依“網(wǎng)絡(luò)”存在,它的產(chǎn)生、流行和消亡,都有其特定的周期,時(shí)間的不斷的推移,有很多網(wǎng)絡(luò)稱呼語也會(huì)隨著時(shí)間的發(fā)生慢慢的變?yōu)檫^去試,但也會(huì)不斷的出現(xiàn)新的網(wǎng)絡(luò)語,有特點(diǎn)有深厚寓意的網(wǎng)絡(luò)稱呼語也會(huì)隨著時(shí)間的打磨而慢慢的被保存起來,最終成為人們常用的語言,隨之也就融入了傳統(tǒng)的漢語言中,不要去妨礙網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)語言便捷新奇特點(diǎn)也深受廣大網(wǎng)名的喜愛。對(duì)此,只有因地制宜,采取適當(dāng)措施,才有可能遏制它的負(fù)面效應(yīng)。從廣義上講,流傳的網(wǎng)絡(luò)稱呼語基本都是年輕人給獨(dú)創(chuàng)出來的,這種鮮明的語言表達(dá)方式,既增強(qiáng)了人與人之問的親和力,同時(shí)用網(wǎng)絡(luò)語表達(dá)問好時(shí)簡(jiǎn)單明了的又拉近了人們情感。所以,網(wǎng)民們?cè)诮佑|到新奇的語言風(fēng)格是,是一種特別的方式去接受,應(yīng)用好的網(wǎng)絡(luò)語,把網(wǎng)絡(luò)語言中出現(xiàn)粗俗的語句和不規(guī)范的語句都給屏蔽,保持和漢語言一樣的典范詞匯。同時(shí),在漢語言文學(xué)應(yīng)用和發(fā)展過程中,要使我國年輕的朋友們健康的使用計(jì)算機(jī)語,加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)語言的標(biāo)準(zhǔn)性,要提高青年朋友們對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言辨別對(duì)錯(cuò),對(duì)我國漢語言的使用保持著優(yōu)良的傳統(tǒng)。網(wǎng)絡(luò)語言發(fā)展以來,還是有著一定的爭(zhēng)執(zhí)的,在網(wǎng)絡(luò)語的產(chǎn)生時(shí)對(duì)我國的傳統(tǒng)語言有著很大的感染的,這種感染也分好壞兩種,網(wǎng)民們?cè)谑褂脮r(shí)只要對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言健康的運(yùn)用,就可以發(fā)揮出網(wǎng)絡(luò)語言的作用,為中文的可持續(xù)發(fā)展創(chuàng)造良好的條件?;诒疚牡难芯啃枰?,采用將漢語網(wǎng)絡(luò)稱呼語分為親屬稱呼語、社會(huì)稱呼語和昵稱。親屬稱謂源于不同的人在不同家庭關(guān)系中的地位和地位,是反映家庭關(guān)系的一組名稱,可分為親屬稱謂和準(zhǔn)親屬稱謂。親屬關(guān)系術(shù)語通常用于有親屬關(guān)系的人之間,隨著社會(huì)交往的深入,準(zhǔn)親屬稱謂不僅在親屬之間使用,而且在非親屬之間也被用來表達(dá)禮貌、親密和尊重。在網(wǎng)絡(luò)的影響下,親屬稱謂語的意義由原來的親屬關(guān)系或親密關(guān)系的意義恢復(fù),逐漸成為一個(gè)人或一種現(xiàn)象的代詞。在網(wǎng)絡(luò)聊天中,只有與父母有關(guān)的地址可以外化為自我陳述,如“爸爸”、“娘”、“老子”;其他稱呼語可以外化為其他名稱,如“妻子”、“丈夫”在現(xiàn)實(shí)生活中只屬于一個(gè)人,但有時(shí)在網(wǎng)絡(luò)聊天中被陌生人使用的男人和女人。(2)社會(huì)稱謂是指人們?cè)谏鐣?huì)交往中根據(jù)自己的角色選擇的稱謂,可分為俗名、職業(yè)名和特征名。一般是指在網(wǎng)絡(luò)聊天環(huán)境中廣泛使用的稱呼語,它不嚴(yán)格區(qū)分收件人的外貌、圖形等特征。專業(yè)名稱是由收件人的職業(yè)決定的一種稱呼形式。值得注意的是,現(xiàn)實(shí)生活中,網(wǎng)絡(luò)上存在職務(wù)名稱泛化現(xiàn)象,即接受者不一定從事這一職業(yè)。使用這個(gè)稱呼語只是人們?cè)诨ヂ?lián)網(wǎng)上交流、放松和互相嘲笑的一種方式。(3)昵稱是一種相對(duì)親近的稱呼形式,表示親密或感情,它通常用于非正式場(chǎng)合。在網(wǎng)上聊天時(shí),昵稱有“小傻瓜”、“小寶貝”、“小仙女”、“大傻瓜”等。1.2語料來源本文選取2012-2020年網(wǎng)絡(luò)空間流行的網(wǎng)絡(luò)稱呼語為例,選取大量文本中具有代表性的部分,分析其各自的含義、使用場(chǎng)景、影響等。本文對(duì)作者收集的聊天記錄進(jìn)行了整理,對(duì)聊天工具中的稱呼語進(jìn)行了調(diào)查、提取和研究。這些聊天記錄涵蓋了不同性別、不同身份、不同地點(diǎn)、不同愛好的網(wǎng)民,為本文的寫作提供了豐富而全面的語料。1.3研究方法本文采用文本分析和案例研究相結(jié)合的方法。網(wǎng)絡(luò)稱呼語的形成是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過程,其內(nèi)涵和外延都在不斷擴(kuò)展。本文分析了網(wǎng)絡(luò)流行語在這一過程中的傳播現(xiàn)象,研究了網(wǎng)絡(luò)流行語的傳播機(jī)制,探討了網(wǎng)絡(luò)稱謂形式的特點(diǎn)及其社會(huì)影響。在網(wǎng)絡(luò)語言研究中,不僅關(guān)注語言本身,而且從傳播學(xué)、社會(huì)學(xué)和語言學(xué)的角度來研究網(wǎng)絡(luò)語言,總結(jié)其內(nèi)容,進(jìn)而完善論文本身的邏輯,從多個(gè)角度論證論文的觀點(diǎn)。在使用過程中一些網(wǎng)絡(luò)稱呼語會(huì)逐漸產(chǎn)生更多的表達(dá)形式,反映人們的心理狀態(tài)和社會(huì)現(xiàn)象,這是值得進(jìn)一步探索的。因此對(duì)部分網(wǎng)絡(luò)稱呼語采用了個(gè)案研究法。2.近十年網(wǎng)絡(luò)稱呼語的特征隨著互聯(lián)網(wǎng)的飛速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)所創(chuàng)造的虛擬環(huán)境不斷影響著我們的現(xiàn)實(shí)世界。網(wǎng)絡(luò)自稱產(chǎn)生、盛行于網(wǎng)絡(luò),觸及現(xiàn)實(shí),流傳民間,影響大眾,是大眾文化的一個(gè)分支,是當(dāng)今社會(huì)全民狂歡的一個(gè)文化表征。在媒介融合的時(shí)代,互聯(lián)網(wǎng)思想的廣泛傳播既是互聯(lián)網(wǎng)快速發(fā)展的產(chǎn)物,也是其深刻的社會(huì)歷史背景。近年來,網(wǎng)絡(luò)稱呼語形式不僅在網(wǎng)絡(luò)空間非常流行,而且通過網(wǎng)絡(luò)空間滲透到日常生活中。在日常通信中經(jīng)常使用某種形式的網(wǎng)絡(luò)稱呼語。它通常具有很高的認(rèn)同度和影響力,并已滲透到社會(huì)交往系統(tǒng)中。目前,隨著微博、CNET、貼吧、論壇等新媒體的迅速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)稱呼語得到了廣泛的應(yīng)用。網(wǎng)絡(luò)稱呼語大致可分為以下幾種情景:網(wǎng)絡(luò)社區(qū)空間、熱門影視劇和動(dòng)漫、游戲、直播、社會(huì)新聞事件和日常離線交流。以網(wǎng)絡(luò)稱呼語“親”進(jìn)行具體分析,網(wǎng)上對(duì)“親”含義的解讀可以分為兩個(gè)部分。首先,粉絲對(duì)崇拜偶像的稱呼。對(duì)于粉絲來說,“親”這個(gè)詞已經(jīng)改變了它的含義。他們用“X親”“親X””來表達(dá)自己是某個(gè)偶像的追求或者愛慕者。二是網(wǎng)絡(luò)尊稱,隨著人們生活水平的提高,互聯(lián)網(wǎng)正在擴(kuò)大。在一個(gè)更加開放的社會(huì)環(huán)境中,一種新的購物模式在互聯(lián)網(wǎng)上誕生,網(wǎng)絡(luò)購物的出現(xiàn)影響了人們的生活方式,隨著越來越多的人加入網(wǎng)購隊(duì)伍,網(wǎng)購逐漸成為一種時(shí)尚。在網(wǎng)上購物中,店主把顧客稱為“親”,取代了傳統(tǒng)的“你好”,使交易更加輕松愉快,這也間接解釋了網(wǎng)絡(luò)稱呼詞“親”的特點(diǎn)。2.1時(shí)代性語言隨著社會(huì)的發(fā)展、社會(huì)生產(chǎn)方式、生活習(xí)慣和審美習(xí)慣的變化,以及不同文化和時(shí)代的交流,都有自己獨(dú)特的稱謂。比如上世紀(jì)80年代,“個(gè)體戶,萬元戶”等一系列稱號(hào)在社會(huì)上非常流行。隨著20世紀(jì)90年代經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,“狗仔隊(duì)”在21世紀(jì)開始流行。隨著互聯(lián)網(wǎng)的興起,互聯(lián)網(wǎng)給人們帶來了方便。BBS、網(wǎng)絡(luò)社區(qū)、聊天工具、網(wǎng)上購物等大規(guī)模發(fā)展,網(wǎng)名已成為身份的象征?!坝H”的稱呼不僅給人一種親和力,而且又沒有“親愛的親密”等詞那么直白,用于陌生人之間,他們似乎不那么故意親密。另外,他們可以縮短彼此之間的距離,給對(duì)方一種良好的親密感。無論是在現(xiàn)實(shí)生活中還是在我們的英語口語中,“親”已經(jīng)開始占據(jù)一定的地位,于是它們擠進(jìn)了與陌生人交談過的“美女、帥哥、老板”的行列,“親”本身就具有很強(qiáng)的情感色彩,加上包羅萬象的語言和思維靈活性,所以它使人們的交流、溝通、語言的運(yùn)用使交流更方便、更容易說話,并減少或消除人與人之間的障礙。而與傳統(tǒng)稱呼相比較而言,傳統(tǒng)稱呼具有刻板性,往往不能滿足靈活通信的需要。網(wǎng)絡(luò)稱呼的出現(xiàn)打破了傳統(tǒng)的局限性。人們可以自由使用它,他們不必在意人們的面子、尊嚴(yán)等限制。網(wǎng)絡(luò)稱呼詞“親”不僅打破了傳統(tǒng)稱呼的常規(guī)規(guī)則,而且更加方便。這是社會(huì)發(fā)展、人的發(fā)展和語言發(fā)展的趨勢(shì),體現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)稱呼詞“親”的劃時(shí)代特征。2.2廣泛性“親”的使用具有廣泛性,即不拘身份、不拘場(chǎng)合都可以使用。在信息化飛速發(fā)展、人們生活節(jié)奏加快的現(xiàn)在,人們?cè)絹碓阶⒅販贤ǖ挠行?、快速性和全面性,正是基于這樣的原因,適用范圍廣泛的網(wǎng)絡(luò)語言快速出現(xiàn)并被快速傳播和使用。在網(wǎng)絡(luò)和人際交往中,“親”是指網(wǎng)民和人們可以根據(jù)自己的興趣和心情來使用它。它在網(wǎng)絡(luò)或現(xiàn)實(shí)交往中具有一定的情感色彩。在傳統(tǒng)的稱呼形式中,“親”不能單獨(dú)使用,只能作為“親戚(朋友)”、“親人”等詞使用。但在網(wǎng)上,“親”已經(jīng)變得獨(dú)立,并賦予了新的意義,所以陌生人和朋友可以使用它。隨著互聯(lián)網(wǎng)潮流的擴(kuò)大,“親”也走進(jìn)了我們的生活。各種廣告的標(biāo)題、提示和口語中,“親”占據(jù)了很大的比重,凸顯了“親”的普遍廣泛性特點(diǎn)。2.3娛樂性在網(wǎng)絡(luò)世界中,網(wǎng)絡(luò)的背后隱藏著人們的真實(shí)身份,在現(xiàn)實(shí)生活中,對(duì)道德和地位的限制被減少,從而建立起新的人際關(guān)系。人們忘卻煩惱,更自由地使用稱呼語,帶有一定程度的嘲諷,也許是針對(duì)社會(huì)、他人或自己。在這種對(duì)話中,交際主體的內(nèi)心情感得以釋放。(1)超越年齡界限。網(wǎng)絡(luò)的虛擬性影響著人們?cè)诰W(wǎng)上聊天的過程中無法判斷交往對(duì)象的年齡。因此,在稱呼語的選擇上,交際對(duì)象應(yīng)符合大眾的心理特征。比如,“帥”不一定是指帥氣的年輕人,“漂亮”不一定是指漂亮的小女孩,“叔叔”不一定是指和父親同齡的男人,這不僅體現(xiàn)了超越年齡限制的需要,也滿足了受眾人群的心理要求,從而加快了人與人之間的交流。(2)詈詞語性稱呼。尊重他人是使用傳統(tǒng)稱呼語的先決條件,然而,在中文網(wǎng)絡(luò)聊天中使用稱呼語時(shí),交際者往往不考慮使用傳統(tǒng)的稱呼語,認(rèn)為人人平等。因此,交際主體在選擇稱呼語時(shí),會(huì)隨著語調(diào)的變化而變化。稱呼語用來指動(dòng)物也可以指人,比如“你是狗嗎?”“蠢豬”、“菜鳥”等,這些指動(dòng)物的詞匯現(xiàn)在被用來指人,顯然破壞了對(duì)傳統(tǒng)詞匯的尊重,些詞都存在于詈詞范疇。2.4社群性語言與社會(huì)分化密不可分,當(dāng)一個(gè)社區(qū)因某種原因被劃分為社區(qū)時(shí),語言也會(huì)被劃分。同時(shí),社會(huì)分化的程度直接決定了語言的分化程度。網(wǎng)絡(luò)稱呼語也具有一定的社會(huì)性。網(wǎng)民由于對(duì)網(wǎng)絡(luò)社區(qū)的興趣而形成一個(gè)群體,因此他們?cè)谧约褐g傳播的語言也會(huì)有這個(gè)群體的特點(diǎn)。例如,在飯圈中,粉絲會(huì)稱呼某男星為“國民哥哥”、“國民老公”,稱呼某女星為“國民姐姐”等;在建筑行業(yè)中,乙方工作人員也會(huì)將甲方稱作“甲方爸爸”等。2.5雙語現(xiàn)象在網(wǎng)絡(luò)稱呼語中,雙語現(xiàn)象相當(dāng)突出,這主要體現(xiàn)在大量的英語詞匯被應(yīng)用到網(wǎng)絡(luò)語言中。職場(chǎng)中,職員在公司業(yè)務(wù)中犯錯(cuò),上司會(huì)說“別給我找trouble”。因?yàn)槿藗冊(cè)诰W(wǎng)上交流中追求得很快,它們有時(shí)候會(huì)將難以表達(dá)的意思變得簡(jiǎn)單化,因此,英語的使用正變得越來越普遍。雙語現(xiàn)象通常是語言融合的重要特征。然而,并不是所有的雙語者會(huì)導(dǎo)致語言的融合,而是取決于當(dāng)時(shí)的社會(huì)歷史條件。近十年網(wǎng)絡(luò)稱呼語的性別特征3.1女性稱呼語的褒義性增加在中國傳統(tǒng)文化中,女性地位明顯不如男性。由于受傳統(tǒng)認(rèn)知方式的影響,稱呼語系統(tǒng)中,出現(xiàn)了明顯的“貶女”現(xiàn)象。有一種稱呼方式是專用于稱呼己婚的女性的。己婚女性在婚后要跟隨丈夫的姓被稱為“X太太”,這反映了舊社會(huì)男性地位較高,女性在婚后普遍喪失了發(fā)言權(quán),在對(duì)外交流上也要以男性家屬的身份來被人稱呼?,F(xiàn)在依然有小部分女性在自己的名字前加上丈夫的姓被人們稱呼,就是這種現(xiàn)象的寫照,不過大多都存在于和外界交流困難的地方?,F(xiàn)在社會(huì)進(jìn)步了,女性社會(huì)地位提高。網(wǎng)絡(luò)上稱呼語中就出現(xiàn)了一批專門指女性的稱呼語?!靶;ā?、“女神”、“女王”、“小仙女”等稱呼語專指女性。3.2部分網(wǎng)絡(luò)稱呼語性別色彩淡化時(shí)代在進(jìn)步,人們的思想上男女平等已經(jīng)是最基本的表現(xiàn),女性已經(jīng)成為已經(jīng)成為社會(huì)進(jìn)步不可缺少的一部分,無論是在科學(xué)研究、救死扶傷、教書育人等方面,不斷有女性角色以身作則成為人們的榜樣,在醫(yī)學(xué)上,“在世華佗”不僅僅是男性獨(dú)有的稱呼;在學(xué)習(xí)上,女生將“學(xué)霸”一詞同樣展現(xiàn)的淋淋盡致。3.3網(wǎng)絡(luò)稱呼語的性別不對(duì)稱現(xiàn)場(chǎng)依然存在在飛速發(fā)展的時(shí)代,知識(shí)無疑是體現(xiàn)出個(gè)人價(jià)值的重要證明,同時(shí)是人們?nèi)〉贸晒Σ豢苫蛉钡脑?。于是,高學(xué)歷也是大家努力的目標(biāo)。但對(duì)于女性而言,高學(xué)歷不一定可以給他們帶來大家的尊敬和贊美,特別是女博士。當(dāng)今社會(huì)上便流傳著一類說法:世界上有三種人:男人、女人、女博士。就這樣,女博士被異化成“第三類人”。4、從稱呼語的社會(huì)功能中談對(duì)外漢語教學(xué)的啟示4.1全面推廣中國文化,潛移默化深入人心 漢語全面推廣作為我國在海外最重要的策略之一,最有利的推廣手段為漢語與中國文化。中烏文化交流組織作為其中的紐帶其意義巨大,傳統(tǒng)的宣傳方式更準(zhǔn)確的說是一種興趣導(dǎo)入,如熊貓策略,紅色策略,書法策略,茶葉策略,太極拳策略,經(jīng)過多年的植入已經(jīng)深入人心形成中國的固有印象。因此面對(duì)新時(shí)代,我們應(yīng)該具有新時(shí)代下的新視野,進(jìn)行更深入的文化滲透與傳播。在世界各國均出現(xiàn)了以某個(gè)中國文化為方向的宣傳組織,其主要成員以留學(xué)生為主,受眾體遍布高中低三層,例如英國的英倫漢風(fēng),以漢服為群體標(biāo)識(shí)進(jìn)行中國文化宣傳,如古琴、茶藝、妝容與飾品、古典舞,英倫漢風(fēng)主打高層路線,英國王室為核心受眾體為依托建立中國文化高層化趨勢(shì)。漢語認(rèn)知度的提升是一種需要長(zhǎng)時(shí)間努力的工作,其傳播方式可以進(jìn)行更大膽的考慮。例如以中國生活風(fēng)俗為導(dǎo)向,進(jìn)行中國家具器物,茶,食物的學(xué)習(xí),而這些需要緊密團(tuán)結(jié)鏈條上的每一個(gè)個(gè)體,文化交流組織進(jìn)行茶藝宣傳,科普型教學(xué),中餐廳進(jìn)行中餐教學(xué)與中國調(diào)料制作課程。例如以政治為表推廣某項(xiàng)消費(fèi)品,烏克蘭前總統(tǒng)波羅申科的巧克力工廠就是如此,以某種產(chǎn)品為核心,鼓勵(lì)已經(jīng)加入烏克蘭國籍的華裔參選議員,將這種產(chǎn)品風(fēng)靡在烏克蘭每一個(gè)家庭。當(dāng)然,實(shí)施這些策略的首要目標(biāo)就是繼續(xù)推廣漢語,想了解這些文化就要學(xué)習(xí)漢語。4.2留學(xué)生應(yīng)加強(qiáng)漢語學(xué)習(xí)與應(yīng)用能力 留學(xué)生應(yīng)加強(qiáng)漢語的學(xué)習(xí)與應(yīng)用,要做到課堂與生活緊密相結(jié)合。大多數(shù)留學(xué)生來華留學(xué)的目的是為了學(xué)習(xí)漢語,學(xué)好漢語對(duì)留學(xué)生跨文化適應(yīng)起到很重要的作用。在課堂里,留學(xué)生要多和老師互動(dòng)溝通,如果上課交流機(jī)會(huì)少,還可以去其他教室聽課;除此之外,性格內(nèi)向的學(xué)生在日常生活中,應(yīng)努力嘗試多用漢語和別人進(jìn)行對(duì)話,發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn)也不用擔(dān)心;還可以去圖書館多看一些容易懂的漢語書,鞏固自己所學(xué)的知識(shí),進(jìn)一步提高自己的漢語交際水平,使自己的留學(xué)生涯有更多的收獲。4.3留學(xué)生應(yīng)擴(kuò)大個(gè)人交際圈 留學(xué)生來到新的環(huán)境中,要懷有一顆包容的心去對(duì)待異文化的差異性,在尊重和互相理解的基礎(chǔ)上去進(jìn)行雙向適應(yīng)。留學(xué)生與中國學(xué)生交往的目的是為了學(xué)習(xí)漢語,對(duì)學(xué)?;顒?dòng)和同學(xué)聚會(huì)只是偶爾參加。留學(xué)生要想盡早適應(yīng)留學(xué)地的文化,就要擴(kuò)大交際圈,多和周圍的人交流,無論是老師同學(xué)還是普通的中國人都可以去大膽交流。留學(xué)生可嘗試真正走進(jìn)中國人的生活圈子,了解中國文化,尊重中國文化習(xí)俗,不要始終覺得自己國家的文化是最好的,因?yàn)榭缥幕涣魇请p向的。學(xué)生可以多參與校園活動(dòng),比如體育運(yùn)動(dòng)和藝術(shù)小組、漢語演講比賽等等。進(jìn)入這些交際圈后,留學(xué)生要主動(dòng)去交際鍛煉自己,擴(kuò)大交際面;另外,留學(xué)生還可以參加一些社會(huì)公益活動(dòng),不但可以擴(kuò)大自己的交際圈,收獲友誼,還可以提高自己的跨文化適應(yīng)能力。學(xué)校老師可以給留學(xué)生自己選擇的機(jī)會(huì),比如,可以讓留學(xué)生參與到班級(jí)管理規(guī)則的制定當(dāng)中,老師可以在學(xué)校管理規(guī)定允許的范圍內(nèi),讓留學(xué)生提出一些合理的建議并告訴留學(xué)生一定要遵守自己制定的規(guī)則。上課老師可以嘗試改進(jìn)與留學(xué)生相處的方式,因?yàn)榭缥幕m應(yīng)是雙向的,因此留學(xué)生和老師在跨文化適應(yīng)過程中都應(yīng)該嘗試改變,以期能更好地適應(yīng)跨文化沖突。比如,老師在講課時(shí)可以多講一些關(guān)于中國的文化習(xí)俗,讓中亞留學(xué)生更深一步地了解中國,引導(dǎo)留學(xué)生要“入鄉(xiāng)隨俗”,面對(duì)新的環(huán)境,要主動(dòng)嘗試接受新環(huán)境。另外還可以請(qǐng)中亞留學(xué)生介紹他們國家的文化習(xí)俗,告訴留學(xué)生文化是多元的,我們?cè)谂c其他文化接觸時(shí)要學(xué)會(huì)包容、學(xué)會(huì)雙向適應(yīng),要試著站在其他文化的角度看待問題。

參考文獻(xiàn)[1]于根元.網(wǎng)絡(luò)語言概說[M].北京:中國經(jīng)濟(jì)出版社,2001.[2]呂明臣,李偉大,曹佳,等.網(wǎng)絡(luò)語言研

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論