李師中《菩薩蠻》原文、注釋、譯文、鑒賞_第1頁
李師中《菩薩蠻》原文、注釋、譯文、鑒賞_第2頁
李師中《菩薩蠻》原文、注釋、譯文、鑒賞_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

精品文檔-下載后可編輯李師中《菩薩蠻》原文、注釋、譯文、鑒賞李師中《菩薩蠻》原文、解釋、譯文、鑒賞

李師中

李師中(1013~1078),字誠之,祖籍楚丘(今山東曹縣),后來遷居到鄆(今山東鄆城)。年輕時就聞名于世,先后擔(dān)任過廣西刑獄、和州團練副使安置等職。李師中做官清正廉潔,造福民眾,雖然多次遭到罷黜,但仍氣節(jié)不改。著有《李誠子集》,今已不存。詞有《菩薩蠻》一首傳世。

菩薩蠻

【原文】

子規(guī)啼破城樓月,畫船曉載笙歌發(fā)。兩岸荔枝紅,萬家煙雨中。

佳人相對泣,淚下羅衣濕。從此信音稀,嶺南①無雁飛。

【解釋】

①嶺南:指五嶺以南的廣大地區(qū),包括現(xiàn)在的廣東、廣西全境,以及湖南、江西等省的部分地區(qū)。

【譯文】

在夢中被子歸鳥的啼叫喚醒,抬頭向窗外望去,城樓上掛著一彎殘月,仿佛被子歸鳥啼破了似的。我乘著華麗的船就要出發(fā),江水清澈,兩岸的荔枝,嬌紅欲滴;蒙蒙的細(xì)雨,籠罩萬家。

在別離之時,佳人與我相對而泣,熱淚滾滾,打濕了錦衣。此去一別,天各一方,不知何日重逢。嶺南偏遠(yuǎn),鴻雁難以飛到,想必書信稀少。

【鑒賞】

這是一首寫離別的詞作,是詞人在嶺南去官時所作。

上片寫離別之景。首句一口氣羅列了子規(guī)、城樓與月亮三個意象,并且將它們有機地結(jié)合起來,以一個“破”字連接,產(chǎn)生了一種畫面感,不僅描寫景物、點出時間,而且烘托出一種境界,可謂筆底波瀾?!爱嫶本渲?,畫船所載的其實不是笙歌,而是吹笙的樂伎,這里用了指代的手法。最后兩句的景物描寫非常巧妙,把嶺南地區(qū)景物的特色寫了出來,讓人讀之如臨其境。

下片言情。詞人與船中的樂伎告別,從此天涯相隔,再會難期。在此詞人高妙地進入了樂伎的精神世界,從她的角度寫離別之苦,堪稱妙筆。最后兩句由空間到時間,遐想別后的情景。最后,“嶺南無雁飛”用典生動貼切,據(jù)說大雁到了衡陽就會回轉(zhuǎn),所以“無雁飛”也就暗示著音書難寄。

這首詞寫景凄婉疏麗,言情真切深沉。尤其在煉字

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論