版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
Task17LevelFlight演講人Deliberateincounsel,promptinaction.考慮要仔細(xì),行動(dòng)要迅速.PartILeading-in0102PartIII
Let’sread03
PartIVWordsandexpressions04目錄05PartIIBackgroundinformationPartVReadingtips06PartVIPracticalpracticeQuestions:1.Doyouknowwhatislevelflight?2.Whatisthedifferencebetweenaltitudeandflightlevel?3.Whatisstraightandlevelflightinaviation?4.HowdoyoucalculatethealtitudeofaPartILeading-inPartIIBackgroundInformation
伴隨著發(fā)動(dòng)機(jī)隆隆的轟鳴聲,飛機(jī)開(kāi)始滑行、加速、直至騰空而起,經(jīng)過(guò)爬升終于來(lái)到平飛高度。水平飛行(horizontalflight),簡(jiǎn)稱(chēng)“平飛”,是指保持一定高度的飛行,如水平定常直線(xiàn)飛行,水平直線(xiàn)加、減速飛行,水平面內(nèi)的機(jī)動(dòng)飛行等。其中定常飛行是指無(wú)加速度的飛行;水平直線(xiàn)飛行是指飛機(jī)在水平面內(nèi)保持直線(xiàn)航跡的飛行。PartIIILet’sread1.平飛廣播說(shuō)明:在可分艙廣播的機(jī)型上僅對(duì)普通艙廣播女士們、先生們:飛機(jī)已進(jìn)入平飛狀態(tài)。我們正在為您準(zhǔn)備早餐/午餐/晚餐/便餐/點(diǎn)心/飲料,稍后您就可以享用了。遠(yuǎn)程航線(xiàn):大約在小時(shí)后到達(dá)(目的地)小時(shí)分鐘,我們?yōu)槟峁?早餐/午餐/晚餐/便餐。)(餐后,我們還銑肖售免稅商品。)為了防止意外顛簸,就座時(shí)請(qǐng)系好安全帶。再次提醒您,旅途中請(qǐng)不要打開(kāi)包括帶有“飛行模式”功能的手機(jī),(在您使用個(gè)人電腦時(shí),請(qǐng)記得關(guān)閉無(wú)線(xiàn)網(wǎng)卡功能。)如您需要服務(wù),請(qǐng)隨時(shí)告訴我們。祝您旅途愉快?!镒ⅲ涸谔峁o(wú)線(xiàn)網(wǎng)絡(luò)的飛機(jī)上不播報(bào):“在您使用個(gè)人電腦時(shí),請(qǐng)記得關(guān)閉無(wú)線(xiàn)網(wǎng)卡功能”LadiesandGentlemen:Ouraircrafthasleft.Wewillprovideyouwithabeverageand(breakfast/lunch/dinner/refreshment/Snack)Serviceshortly.LongHaul:(breakfast/lunch/dinner/refreshment)isabouttobeofferedafterhours./hoursminutesoriortolanding.(Andthedutyfreesaleswillbeginafterthemeal.)Pleasekeepyourseatbeltsfastenedwhenseatedincaseofsuddenturbulence.Onceagain,allmobilephonesneedtobepoweredoffduringentireflight.(Whileusingyourpersonallaptop,pleasemakesuretheWIFIfunctionhasbeenswitchedoff.)Wewillbebyyoursideanytimeyouneedanythingfromus.Wewishyouapleasanttrip.2.平飛廣播女士們、先生們:飛機(jī)已進(jìn)入平飛狀態(tài)。我們正在為您準(zhǔn)備早餐/午餐/晚餐/便餐/點(diǎn)心/
飲料,稍后您就可以享用了。為了防止意外顛簸,就座時(shí)請(qǐng)系好安全帶。再次提醒您,旅途中請(qǐng)不要打開(kāi)包括帶有“飛行模式”功能的手機(jī),不要使用充電寶或給充電寶充電(在您使用申腦時(shí),請(qǐng)記得關(guān)閉無(wú)線(xiàn)網(wǎng)卡功能。)如您需要服務(wù),請(qǐng)隨時(shí)告訴我們。祝您旅途愉快。LadiesandGentlemen:Ouraircraft/hasleft.Wewillprovideyou/withabeverageand
(breakfast/lunch/dinner/refreshment/snack)serviceshortly.Please/keepyourseatbeltsfastened/whenseated/incaseof/sudden
turbulence.Onceagain,Portablepowerbanks/andmobilephones,eveninflightmode,arenotpermitted/duringtheentireflight.(Whileusing/yourpersonallaptop,please/makesure/theWIFI
function/hasbeen/switchedoff.)Wewillbebyyourside/anytime/youneed/anythingfromus.Wewishyou/apleasanttrip.
3.夜間飛行廣播LadiesandGentlemen,Toensureagoodrest,wewilldimthecabinlights.Ifyouwouldliketoread,youmayusethereadinglightoveryourhead.Asaprecautionagainstsuddenturbulence,weadviseyoutokeepyourseatbeltfastenedwhileseated.Pleasepressthecallbuttonforservice.Thankyou.女士們、先生們:為了使您再旅途中得到良好的休息,我們將調(diào)暗客艙燈光,需要閱讀書(shū)刊的旅客,可以打開(kāi)您頭頂上方的閱讀燈。為預(yù)防突發(fā)顛簸,請(qǐng)您再休息期間系好安全帶。如您需要幫助,請(qǐng)按呼叫鈴。謝謝。PartIVWordsandExpressions1.providesthforsb提供東西給某人providesbwithsth提供某人東西2.beverage['b?v?r?d?]n.飲料3.refreshment[ri'fr??m?nt]n.點(diǎn)心;起提神作用的東西4.snack[sn?k]n.小吃,快餐;一份,部分latesnack宵夜夜餐5.incaseof萬(wàn)一;如果發(fā)生;假設(shè)6.portable['pot?bl]便攜的,可飲用的7.function['f??k??n]n.功能8.ensure
[?n'??r]
vt.確保,保證9.precaution
[pr?'k???(?)n]
n.
預(yù)防,警惕10.turbulence
['t??bj?l(?)ns]
湍流PartVReadingskill口腔控制練習(xí)OralControlExercises口腔控制練習(xí)要求字正腔圓,發(fā)音圓融飽滿(mǎn)1.發(fā)音時(shí),顴肌提起,似興奮地要唱的感覺(jué),又似笑的感覺(jué)。此時(shí)口腔前上部有展寬感,鼻孔也隨之有些張大,唇也名限呈微笑狀。2.牙關(guān)打開(kāi),才能使舌頭活動(dòng)范圍增大,這樣才更有利于字音的清晰表達(dá),也給聲音增加了明亮、剛勁的色彩。3.軟腭挺起,即軟腭部分向上用力,這個(gè)動(dòng)作可以使口腔后部空間加大,并減少灌入鼻腔的氣流,避免過(guò)多的鼻音色彩。挺軟腭可以用“半打哈欠”或“舉杯痛飲”的動(dòng)作來(lái)體會(huì)。4.在吐字發(fā)音的過(guò)程中,下巴向內(nèi)微收,處于放松、從動(dòng)的狀態(tài),不能著意,更不能著力。PartVIPracticalpractice1.MatchtheexpressionsinColumnAwiththeirChineseequivalentsinColumnB.ColumnAColumnB(1)snackA確保(2)ensureB顛簸(3)turbulenceC小吃(4)precautionD預(yù)防(5)portableE便攜的PartVReadingskill2.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(1)為了防止意外顛簸,就座時(shí)請(qǐng)系好安全帶。(2)我們正在為您準(zhǔn)備早餐與小吃。3.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.(1)Onceagain,allmobilephonesneedtobepoweredoffduringentireflight.(2)Asaprecautionagainstsuddenturbulence,weadviseyoutokeepyourseatbeltfastenedwhileseated.4.OralEnglishpractice(1)Ladiesandgentlemen,Toensureagoodrestduringthistrip,wewilldimthecabinlights.Ifyouwouldliketoread,pleaseswitchonyourreadinglightlocatedoveryourhead.Pleasefastenyourseatbeltwhileyouareseatedandusethecallbuttonifyouneedanyassistance.Thankyou.(2)Ladiesandgentlemen,Thisisyourpurserspeaking.Welcomeaboard__________Airlines.TheplaneyouaretakingisAirbus320.Nowwearegoingto_______,thewholeflighttakesabout_____hours______minutes.Wewillbelandingatourdestinationat________(time).ThisisourGoldenflight.AccordingtotheregulationofCAAC,tobesafe,wewillprovidecabinserviceaftertakeoff20minutes.Todaywehavepreparedlunchandseveralbeverages.Wehavepreparedsomeniceitemsforyou.Pleaseenjoyyourshoppingtimelater.Foryourconvenienceoftravel,youcangettheapplicationformsof_________Clubandcommentcardfromourcabincrew.Wemayencountersometurbulence,pleasefastenyourseatbeltwhenyouareseated.Andmaketheseatbeltoutsideyourblankettoavoidbeingbothered.Wewishyouapleasantjourney!Thankyou!謝謝Task18Declaration
Card演講人Don’tputofffortomorrowwhatyoucandotoday.今日是今日畢PartILeading-in0102PartIII
Let’sread03
PartIVWordsandexpressions04目錄05PartIIBackgroundinformationPartVReadingtips06PartVIPracticalpracticeQuestions:(1)WhatpreparationsshouldonemakeifhewantstovisitAustralia?(2)Whatisthefunctionofgreenandredlanes?(3)Canyoulistsomeoftheprohibiteditems?PartILeading-in
乘客出入境一般要辦理以下四種檢查手續(xù):邊防檢查、海關(guān)檢查、安全檢查、衛(wèi)生檢疫。但不同的國(guó)家檢查的內(nèi)容及所辦手續(xù)有很大的不同。
世界上各國(guó)普遍都設(shè)立海關(guān),對(duì)出入境人員攜帶的貨物進(jìn)行檢查,哪些可以免稅,哪些需要征稅,都有明確的規(guī)定。因此乘客需選擇“綠色”或“紅色”通道,填寫(xiě)攜帶物品入境申報(bào)單。通常煙、酒等物品按限額放行;文物、武器、毒品、動(dòng)植物等為違禁品。邊防檢查主要手續(xù)是出入境登記卡,有時(shí)登記卡是在飛機(jī)上由航空公司代發(fā),提前填寫(xiě),入境時(shí)效驗(yàn)護(hù)照,檢查簽證等(有些國(guó)家不要求填寫(xiě)入境卡片)。出境時(shí),許多國(guó)家還需填寫(xiě)卡片,并將其連同護(hù)照和登機(jī)牌交給工作人員檢查。PartIIBackgroundInformationPartIIILet’sread1.EntryForms申報(bào)單和入境卡LadiesandGentlemen:Inordertospeedupyourarrivalformalitiesat________Airport,allpassengers,includingminors(whoarenotlocalcitizens),areadvisedtocompleteallentryformsforCustoms,ImmigrationandQuarantinebeforelanding.Ifyouhaveanyquestions,pleasecontacttheflightattendant.Thankyou!女士們、先生們:現(xiàn)在我們?yōu)槟峁┥陥?bào)單和入境卡(除當(dāng)?shù)毓裢猓新每投家顚?xiě)入境卡)。為了縮短您在________機(jī)場(chǎng)的停留時(shí)間,請(qǐng)您在飛機(jī)著陸前填好,落地后交予海關(guān)和移民局工作人員。如需要幫助,請(qǐng)與乘務(wù)員聯(lián)系,謝謝!2.CIQCardDistribution發(fā)放CIQ單據(jù)LadiesandGentlemen,WewillbedistributingtheArrivalCard(/ImmigrationCard/CustomsDeclarationForm/HealthDeclarationForm).Ifyouhaveanyproblemsfillingintheform,pleasefeelfreetocontactusandwewillbegladtohelpyou.Afterlanding,pleasehandthecompletedformstotheofficialsoftheCustomsandImmigrationAuthority.Thankyou!女士們,先生們:現(xiàn)在我們將發(fā)放入境卡(/海關(guān)申報(bào)單/健康申報(bào)表),請(qǐng)您在飛機(jī)下降前完成填寫(xiě)。如果您在填寫(xiě)時(shí)有任何問(wèn)題,請(qǐng)隨時(shí)告訴我們,我們非常樂(lè)意協(xié)助您。落地后,辦理入境和海關(guān)手續(xù)時(shí),請(qǐng)將填好的表格交給海關(guān)和移民局工作人員。謝謝!3.Customs,ImmigrationandQuarantine填寫(xiě)海關(guān)、移民和檢疫表格Ladiesandgentlemen,MayIhaveyourattentionplease?InordertospeeduparrivalformalitiesinLosAngelesInternationalAirport,youareadvisedtofillintheformsforCustoms,ImmigrationandQuarantinebeforereachingyourdestination.AllformsaresupposedtobefilledoutinEnglish.AllmembersofonefamilypleaseuseoneDeclarationForm.Ifyouhaveanyproblemspleaseaskourflightattendants.女士們,先生們請(qǐng)注意,為了加快辦理到達(dá)洛杉磯國(guó)際機(jī)場(chǎng)的手續(xù),我們建議您在到達(dá)目的地前填寫(xiě)海關(guān)、移民和檢疫表格。所有的表格都要用英文填寫(xiě)。家庭所有成員請(qǐng)使用一張“申報(bào)表”。如果您有什么問(wèn)題,請(qǐng)咨詢(xún)空乘人員。PartIVWordsandExpressions1.immigration[??m??ɡre??n]n.移民2.quarantine[?kw?r?nti?n]n.檢疫3.Arrival/DepartureRecordForm出入境登記表.CustomsDeclarationForm海關(guān)申報(bào)表5.CustomsandImmigrationAuthority海關(guān)和移民局6.formality[f???m?l?ti]n.正式手續(xù),儀式7.entry[?entri]n.進(jìn)入(許可);entryforms入境表格8.export[?k?sp??t,?eksp??t]v.出口,出境9.import[??mp??t,?m?p??t]v.進(jìn)口,入境10.fill[f?l]v.裝滿(mǎn);占滿(mǎn);fillintheform填寫(xiě)表格PartVReadingskill
在符合稿件需要的前提下,以稿件提供的材料為原型,使稿件中的人物、事件、情節(jié)、場(chǎng)面、景物、情緒等在播音員腦海里不斷浮現(xiàn),形成連續(xù)活動(dòng)的畫(huà)面,并不斷引發(fā)相應(yīng)的態(tài)度、感情,這個(gè)過(guò)程就是情景再現(xiàn)。1.理清頭緒,我們頭腦里連續(xù)的活動(dòng)畫(huà)面開(kāi)頭是什么?接下去是怎么變化的?以后又怎樣發(fā)展?結(jié)果是怎樣的?哪里是重點(diǎn)的特寫(xiě)鏡頭?2.設(shè)身處地,設(shè)身處地主要是為了獲得現(xiàn)場(chǎng)感,產(chǎn)生“我就在”的感覺(jué)。3.觸景生情,在毫無(wú)準(zhǔn)備的情況下,一個(gè)具體的“景”的刺激,馬上引起我們具體的“情”,而又完全符合稿件的要求情景再現(xiàn)ReappearanceofScenePartVIPracticalpractice1.MatchtheexpressionsinColumnAwiththeirChineseequivalentsinColumnB.ColumnAColumnB(1)ImmigrationA出口(2)QuarantineB手續(xù)(3)formalityC海關(guān)(4)exportD移民(5)CustomsE檢疫2.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(1)現(xiàn)在我們將發(fā)放入境卡/海關(guān)申報(bào)單/健康申報(bào)表。(2)所有的表格都要用英文填寫(xiě)。3.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.(1)Ifyouhaveanyproblemsfillingintheform,pleasefeelfreetocontactusandwewillbegladtohelpyou.2)AllmembersofonefamilypleaseuseoneDeclarationForm.Ladiesandgentlemen,WewillbedistributingtheArrivalCard/ImmigrationCard/CustomsDeclarationForm/HealthDeclarationForm.Ifyouhaveanyproblemsfillingintheform,pleasefeelfreetocontactusandwewillbegladtohelpyou.Afterlanding,pleasehandthecompletedformstotheofficialsoftheCustomsandImmigrationAuthority.Thankyou.4.OralEnglishpractice謝謝Task19Shopping演講人Theeyeisbiggerthanthebelly.貪多嚼不爛。PartILeading-in0102PartIII
Let’sread03
PartIVWordsandexpressions04目錄05PartIIBackgroundinformationPartVReadingtips06PartVIPracticalpracticePartILeading-inQuestions:1)Howtobuyduty-freeitems?2)Howtogivepassengerssuggestionsonduty-freeshopping?PartIIBackgroundInformation
機(jī)上免稅購(gòu)物服務(wù)
在提供機(jī)上免稅購(gòu)物服務(wù)的時(shí)候,各個(gè)航空公司大致都有以下的流程:首先,乘務(wù)員會(huì)播報(bào)機(jī)上免稅購(gòu)物的廣播詞;其次,乘客可以翻閱前方座椅口袋中的免稅購(gòu)物雜志;最后,乘務(wù)員會(huì)推著小購(gòu)物車(chē)穿過(guò)機(jī)艙過(guò)道來(lái)展示免稅商品,這時(shí),乘客就可以購(gòu)買(mǎi)自己心儀的商品了。
在機(jī)場(chǎng)國(guó)際航班休息區(qū)、過(guò)境轉(zhuǎn)機(jī)大廳和國(guó)際航班上都可以購(gòu)買(mǎi)免稅商品。在國(guó)際航班上,乘務(wù)員會(huì)銷(xiāo)售機(jī)上免稅購(gòu)物雜志上所展示的商品。因?yàn)槊舛惿唐访獬岁P(guān)稅,所以一般要比零售價(jià)格便宜15%~40%。免稅商品一般都是全球知名品牌的商品,包括化妝品、珠寶首飾、配飾、糕點(diǎn)糖果、酒水、兒童玩具,等等。PartIIILet’sread1.Ladiesandgentlemen,Inanefforttofurthermeetyourtravelingneeds,wearepleasedtoofferyouawideselectionofduty-freeitems.AllitemsarepricedinUSdollars.Pleasecheckwithyourcabinattendantforpricesinothercurrencies.MostmajorcurrenciesandUSdollartravelers'checks,areacceptedforyourpurchases.Themajorcreditcardsarealsoaccepted.DetailedinformationcanbefoundintheDuty-freeCatalogintheseatpocketinfrontofyou.女士們先生們,為了進(jìn)一步滿(mǎn)足您的旅行,我們很高興為您提供種類(lèi)繁多的免稅商品。所有商品均以美元計(jì)價(jià)。請(qǐng)向乘務(wù)員查詢(xún)其他貨幣的價(jià)格。貨幣和持美元旅行支票均可支付,也可使用信用卡。更多免稅品目錄的詳細(xì)資料在您座位前方口袋。2.Ladiesandgentlemen,Goodmorning!ContinentalAirlinesintroducesanotherspecialserviceforyouonthisflight:auniqueshoppingexperiencewhileflying.WithinthepagesofthenewestContinentalCollection,youwilldiscoveranunparalleledcollectiontoofover60itemsfromtheworld'smostsoughtafternames:jewelryfromMisaki,CaroleeandSwarovski,watchesfromAnneKleinandKennethCole,toys,liquor,fragrancesandcosmetics,allavailabletopurchaseduty-freewhileonboardandtotakewithyou.LookforacopyoftheContinentalCollectioncatalogintheseatpocketonboard.Yourflightattendantwillbepleasedtoassistyouwithyourselection.AllpricesareinU.Sdollars.Mostmajorcurrencies,traveler'schecksandcreditcardsareaccepted.Enjoyyourshoppingandfight.Thankyou!女士們,先生們,
早上好!美國(guó)大陸航空公司為您介紹另一種特殊服務(wù):獨(dú)特的飛行購(gòu)物體驗(yàn)。最新物品的收藏頁(yè)面中,有世界上最受歡迎的60多件物品的名字。如米薩基的珠寶,卡羅琳和施華洛世奇,安妮克萊因和肯尼斯科爾的手表、玩具、酒、香水和化妝品,都可以免稅購(gòu)買(mǎi)并隨身攜帶。在客艙的座位前排座椅下方口袋里有收藏物品目錄。我們非常高興幫您選擇。所有價(jià)格按美元結(jié)算,現(xiàn)行貨幣,旅行支票和信用卡都可支付接。請(qǐng)您購(gòu)物愉快,謝謝!PartIVWordsandExpressions1.dutyn.責(zé)任,關(guān)稅duty-freeitem免稅商品duty-freeshoppingn.免稅購(gòu)物duty-freecatalog免稅商品目錄duty-freeallowance免稅限額2.selection[si'lek∫(a)n]n.選擇3.purchase[?p?rt??s]n.購(gòu)買(mǎi),采購(gòu)4.cash[k??]n.現(xiàn)金5.creditcard信用卡6.unparalleled[An'paraleid]ad.無(wú)與倫與的獨(dú)特的7.brand[braend]n.品牌8.jewelry['dju:alri]n.珠寶PartVReadingskill停頓Readthepause
朗讀時(shí),有些句子較短,按書(shū)面標(biāo)點(diǎn)停頓就可以。有些句子較長(zhǎng),結(jié)構(gòu)也較復(fù)雜,句中雖沒(méi)有標(biāo)點(diǎn)符號(hào),但為了表達(dá)清楚意思,中途也可以作些短暫的停頓。但如果停頓不當(dāng)就會(huì)破壞句子的結(jié)構(gòu),這就叫讀破句。朗讀測(cè)試中忌讀破句,應(yīng)試者要格外注意。正確的停頓有以下幾種類(lèi)型:1.標(biāo)點(diǎn)符號(hào)停頓。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是書(shū)面語(yǔ)言的停頓符號(hào),也是朗讀作品時(shí)語(yǔ)言停頓的重要依據(jù)。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的停頓規(guī)律一般是:句號(hào)、問(wèn)號(hào)、感嘆號(hào)、省略號(hào)停頓略長(zhǎng)于分號(hào)、破折號(hào)、連接號(hào);分號(hào)、破折號(hào)、連接號(hào)的停頓時(shí)間又長(zhǎng)于逗號(hào)、冒號(hào);逗號(hào)、冒號(hào)的停頓時(shí)間又長(zhǎng)于頓號(hào)、間隔號(hào)。另外,在作品上的段落之間,停頓的時(shí)間要比一般的句號(hào)時(shí)間長(zhǎng)些。以上停頓,也不是絕對(duì)的。有時(shí)為表達(dá)感情的需要,在沒(méi)有標(biāo)點(diǎn)的地方也可以停頓,在有標(biāo)點(diǎn)的地方也可以不停頓。2.語(yǔ)法停頓。語(yǔ)法停頓是句子中間的自然停頓。它往往是為了強(qiáng)調(diào)、突出句子中主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)或補(bǔ)語(yǔ)而做的短暫停頓。學(xué)習(xí)語(yǔ)法有助于我們?cè)诶首x中正確地停頓斷句,不讀破句,正確地表達(dá)作品的思想內(nèi)容。3.感情停頓。感情停頓不受書(shū)面標(biāo)點(diǎn)和句子語(yǔ)法關(guān)系的制約,完全是根據(jù)感情或心理的需要而作的停頓處理,它受感情支配,根據(jù)感情的需要決定停與不停。它的特點(diǎn)是聲斷而情不斷,也就是聲斷情連。PartVIPracticalpractice1.MatchtheexpressionsinColumnAwiththeirChineseequivalentsinColumnB.ColumnAColumnB(1)selectionA品牌(2)brandB酒(3)liquorC香水(4)perfumeD選擇(5)cigaretteE香煙2.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(1)請(qǐng)向乘務(wù)員查詢(xún)其他貨幣的價(jià)格。(2)乘務(wù)員將很樂(lè)意幫助您進(jìn)行挑選。3.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.(1)LookforacopyoftheContinentalCollectioncatalogintheseatpocketonboard.(2)Inanefforttofurthermeetyourtravelingneeds,wearepleasedtoofferyouawideselectionofduty-freeitems.Ladiesandgentlemen,ForpassengersinterestedinpurchasingDutyFreeitems,wehaveawideselectionforsaleonthisflight.AllitemsarepricedinUSdollars.Pleasecheckwiththeflightattendantforpricesinothercurrencies.DetailedinformationcanbefoundintheDutyFreeCatalogintheseatpocketinfrontofyou.4.OralEnglishpractice謝謝Task20Meals演講人Truthnevergrowsold.真理永存PartILeading-in0102PartIII
Let’sread03
PartIVWordsandexpressions04目錄05PartIIBackgroundinformationPartVReadingtips06PartVIPracticalpracticeQuestions:1.Generally,doyouknowwhatisthemaindishonboard?2.Whenpassengersareofferedmealsonboard,besidethemaindish,whatelsecantheybeserved?3.WhatisthedifferencebetweenthemealserviceofFirstandEconomyClass?PartILeading-in航空服務(wù)中餐食服務(wù)是服務(wù)環(huán)節(jié)中的重點(diǎn),根據(jù)民航總局統(tǒng)一要求,不同的航線(xiàn)時(shí)間提供不同的餐食選擇,短程航線(xiàn)(1小時(shí)30分鐘之內(nèi))的航班提供小吃、點(diǎn)心和礦泉水,其他航線(xiàn)航班根據(jù)實(shí)際情況提供早、午、晚餐服務(wù),頭等艙、商務(wù)艙和經(jīng)濟(jì)艙的餐食服務(wù)步驟和要求不同,頭等艙和商務(wù)艙為點(diǎn)餐制,PartIIBackgroundInformation經(jīng)濟(jì)艙為發(fā)餐制,般的餐食組成有沙拉(開(kāi)胃菜)面包、水果酸奶、熱餐等,并且有飲料服務(wù)提供。各個(gè)航空公司除了常規(guī)的餐食供應(yīng)給乘客之外,還會(huì)根據(jù)乘客不同的身體需要、宗教習(xí)俗等提供特殊餐食。特殊餐食需要在乘客購(gòu)票時(shí)或航班起飛前24小時(shí)向航空公司提出申請(qǐng)才得以在航班上配備,在航班中無(wú)法臨時(shí)提供。申請(qǐng)了特殊餐食的乘客的信息會(huì)出現(xiàn)在乘客名單中,包括姓名、座位號(hào)、特殊餐食,航班起飛前的檢查由乘務(wù)員負(fù)責(zé),確保特殊餐食已經(jīng)配備好。在餐食服務(wù)開(kāi)始時(shí),特殊餐食的發(fā)放應(yīng)該首先完成。PartIIILet’sreadCateringService供餐廣播LadiesandGentlemen,Inafewmoments,theflightattendantswillbeservingmeal/snacksandbeverages.Wehopeyouwillenjoythem.Fortheconvenienceofthepassengerseatedbehindyou,pleasereturnyourseatbacktotheuprightpositionduringourmealservice.Ifyouneedanyassistance,pleasefeelcomfortabletocontactus.Thankyou!女士們,先生們:我們將為您提供餐食/點(diǎn)心餐及各種飲料,希望您能喜歡。在用餐期間,請(qǐng)調(diào)直座椅靠背,以方便后排的旅客。如需要幫助,我們樂(lè)意為您服務(wù)。謝謝!2.Meal
Service膳食服務(wù)Ladies
and
Gentlemen,
We
will
soon
be
serving
breakfast
lunch/
dinner.Weare
offering
you
a
choice
of
breadand
noddles.
We
have
also
prepared
a
Muslim
and
a
vegetarian
meal.
If
you
have
special
dierequirements,
please
tell
the
flight
attendants.Thank
you!女士們,先生們:我們馬上為您提供早餐/午餐/晚餐,我們?yōu)槟鷾?zhǔn)備了面包和面條,我們還為您準(zhǔn)備了穆斯林和素食餐。如果您有特殊要求,請(qǐng)告知乘務(wù)員。謝謝!3.MealserviceAnnouncementonLong-haulFlights
長(zhǎng)期飛行服務(wù)廣播Ladiesandgentlemen,Mealwillbeservedsoon.Wehaveaselectionofchickenwithriceandbeefwithnoodlestoday.Welcometomakeyourchoice.Pleaseputdownthetableinfrontofyouwhileweareservingyouthemeal.Fortheconvenienceofthepassengerbehindyou,pleasereturnyourseatbacktotheuprightpositionduringthemealservice.Thankyou!
女士們,先生們!
稍后將為您提供餐食。我們有雞肉米飯和牛肉面條,歡迎選擇。在我們?yōu)槟?wù)的時(shí)候,請(qǐng)放下小桌板。為了方便后排的旅客,請(qǐng)您在用餐時(shí)將座位調(diào)成豎直狀態(tài)。謝謝!14.IVGMLIndianvegetarianmeal印度素餐15.RVMLrawvegetarianmeal生蔬菜餐16.EPMLfruitplattermeal水果餐17.BBMLbabymeal1-2years18.BLMLblandmeal(lighteasilydigestedmeal)軟食、清淡、低纖維素餐19.CHMLchildmeal兒童餐20.DBMLdiabeticmeal糖尿病餐21.GFMLglutenfreemeal無(wú)麩質(zhì),無(wú)谷類(lèi)餐22.HFMLhighfibermeal高纖維餐23.LCMLlowcaloriemeal低熱量餐24.LFMLlowfatmeal低膽固醇,低脂肪餐25.LPMLlowproteinmeal低蛋白質(zhì)餐26.LSMLlowsodium/nosalt低鈉/低鹽餐PartVReadingskillSenseGroup意群
相鄰的兩詞在意義上必須密切相關(guān),同屬一個(gè)意群。連讀所構(gòu)成的音節(jié)一般都不重讀,只需順其自然地一帶而過(guò),不可讀得太重,也不可音。(連讀符號(hào):~)
當(dāng)短語(yǔ)或從句之間按意群進(jìn)行停頓時(shí),意群與意群之間即使有兩個(gè)相鄰的輔音與元音出現(xiàn),也不可連讀。
Is~it
a~hat
or
a
cat?(hat與or之間不可以連讀)There~is~a
good
book
in
my
desk.
(book與in之間不可以連讀)Can
you
speak~English
or
French?
(English與orShall
we
meet
at~eight
or
ten
tomorrow
morning?
(meet與at,eight與or之間不可以連讀She
opened
the
door
and
walked~in.
(door與and之間不可以連讀)
不過(guò)這個(gè)不是絕對(duì),很多連讀規(guī)則都有地方性的,按其中一種方法就行了。PartVIPracticalpractice1.MatchtheexpressionsinColumnAwiththeirChineseequivalentsinColumnB.ColumnAColumnB(1)snackA小吃(2)flavorB菜單(3)menuC開(kāi)胃菜(4)appetizerD口味(5)dessertE甜點(diǎn)2.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(1)我們將為您提供餐食及各種飲料。(2)如需要幫助,我們樂(lè)意為您服務(wù)。3.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.(1)Fortheconvenienceofthepassengerseatedbehindyou,pleasereturnyourseatbacktotheuprightpositionduringourmealservice.(2)Wehaveaselectionofchickenwithriceandbeefwithnoodlestoday.4.OralEnglishpracticeAttentionplease.__________Flight__________to__________willbedelayedbecauseofweatherconditionsat__________.Afurtherannouncementwillbemadenotlaterthan10:30.Inthemeantimepassengersareinvitedtotakelightrefreshmentswiththecomplimentsoftheairlinesatthebuffetinthislounge.謝謝Task21Beverages演講人Readingmakesafullman讀書(shū)使人完善PartILeading-in0102PartIII
Let’sread03
PartIVWordsandexpressions04目錄05PartIIBackgroundinformationPartVReadingtips06PartVIPracticalpracticeQuestions:Howdothecabinattendantstellthepassengerswhatdrinksavailable?Howdothecabinattendantsservethecoffeetothepassengers?Ifapassengerwantsaglassofredwinewhichhasrunout,whatwouldacabinattendantsaytothepassenger?PartILeading-in人們?cè)诖畛孙w機(jī)的時(shí)候,通常會(huì)點(diǎn)飲料,相比較蠶食飲料的選擇比較多,包括冷飲、茶、咖啡等熱飲。在飛行期間,通過(guò)使用餐車(chē)為客人提供各種飲料和不同種類(lèi)的膳食。各個(gè)航空公司機(jī)上供應(yīng)的飲料都各有不同,但一般都會(huì)分為非酒精類(lèi)飲料(NonAlcoholic)、和含酒精飲料Alcoholic兩大類(lèi)。1)非酒精飲料(NonAlcoholic)主要:軟飲料(softdrink)的主要原料是飲用水或礦泉水,果汁、蔬菜汁,或植物的根、莖、葉、花和果實(shí)的提取液。按性質(zhì)和飲用對(duì)象分為特種用途飲料、保健飲料、餐桌飲料和大眾飲料4類(lèi)。包括咖啡(Coffee)、茶(Tea)、果汁(Juice)、礦泉水(MineralWater)、可樂(lè)(Coke)等軟飲料.2)含酒精飲料Alcoholic則包括啤酒(Beer)、葡萄酒(Wine)、雞尾酒(Cocktails)和其它酒類(lèi)。PartIIBackgroundInformationPartIIILet’sread1.Beverage
Service
Announcement飲料服務(wù)說(shuō)明Ladies
and
gentlemen,
we
will
be
serving
you
tea,
coffee,
and
other
soft
drinks.
Welcome
to
make
your
choice.Please
put
down
the
table
in
front
of
you.
For
the
convenience
of
the
passenger
behind
you,
please
return
your
seat
back
to
the
upright
position.Thank
you!
女士們,先生們:我們將為您提供茶、咖啡和其他汽水飲料。歡迎選擇。請(qǐng)把小桌板打開(kāi),。為了方便你后面的旅客,請(qǐng)把你的座位調(diào)整到豎直的狀態(tài)。PartIIILet’sread2.No
Beverage
Service
Announcement不提供飲料服務(wù)聲明Ladies
and
gentlemen,
We
are
sorry
to
inform
you
that
we
cannot
serve
you
hot
drinks
on
this
flightbecause
thewater
system
is
out
of
order.
However,
we
will
be
able
to
serve
cold
drinks.We
apologize
for
the
inconvenience
caused.Thank
you
for
your
understanding.女士們,先生們:我們很遺憾地通知你,我們不能在這次航班上為你提供熱飲,因?yàn)闊崴鲏牧恕2贿^(guò),我們可以提供冷飲。對(duì)造成的不便深表歉意。謝謝您的理解。PartIIILet’sread3.Sale
of
Beverages
出售飲料Ladies
and
gentlemen,
We
will
begin
our
beverage
service
shortly,
followed
by
lunch
(dinner).(Whiskey
andbrandy
are
available
for
purchase
in
the
main
cabin.Thank
you.
女士們,先生們:稍候我們將為您提供飲料服務(wù),然后是午餐(晚餐)。(主客艙有威士忌和白蘭地可供購(gòu)買(mǎi)。PartIVWordsandExpressions1.drinkservice航班飲料服務(wù)2.juice[d?u?s]果汁,果肉applejuice蘋(píng)果汁orangesjuice橘子汁tomatojuice番茄汁3.mineral[?m?n?r?l]n.礦物mineralwater礦泉水4.carbonate[?kɑ:b?ne?t]n.碳酸鹽carbonatedwater氣泡水5.soda[?s??d?]n.蘇打;碳酸鈉;sodawater蘇打水6.tonic[?t?n?k]n.滋補(bǔ)品;奎寧水;tonicwater湯力水7.softdrinks不含酒精的飲料Coca-Cola可樂(lè),Pepsi百事可樂(lè),Sprite雪碧,greentea綠茶8.alcoholic[??lk??h?l?k]adj.(含)酒精的;飲酒引起的alcoholicbeverages酒精飲料9.ferment[f??ment]n.酶,酵素;fermentedliquors發(fā)酵酒精飲料10.beer[b??(r)]n.啤酒11.wine[wain]n.葡萄酒redwine紅葡萄酒;whitewine白葡萄酒PartVReadingskill掌握好節(jié)奏技巧Broadcastrhythmmasterrhythmskills掌握好節(jié)奏技巧:一是要有快慢之分二是要快慢交替進(jìn)行三是要隨材料內(nèi)容情感需要分清主導(dǎo)節(jié)奏和輔助節(jié)奏緊張型輕快型高亢型低沉型凝重型舒緩型PartVIPracticalpractice1.MatchtheexpressionsinColumnAwiththeirChineseequivalentsinColumnB.ColumnAColumnB(1)mineralwaterA湯力水(2)tonicwaterB礦泉水(3)alcoholicbeveragesC龍舌蘭酒(4)beerD啤酒(5)tequilaE酒精飲料2.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(1)我們將為您提供茶、咖啡和其他汽水飲料。(2)不過(guò),我們可以提供冷飲。3.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.(1)Wearesorrytoinformyouthatwecannotserveyouhotdrinksonthisflightbecausethewatersystemisoutoforder.(2)Weapologizefortheinconveniencecaused.4.OralEnglishpracticeLadiesandgentlemen,Thisisyourpurserspeaking,Welcomeaboard__________Airlines.TheplaneyouaretakingisAirbus320.NowwearegoingtoShanghai,thewholeflighttakesabout2hours15minute.Wewillbelandingatourdestinationat14:35.ThisisourGoldenflight.AccordingtoregulationofCAAC,tobesafe,wewillprovidecabinserviceaftertakeoff20minutes.Todaywehavepreparedlunchandseveral-beverages.Wehavepreparedsomeniceitemsforyou,pleaseenjoyyourshoppingtimelater.Foryourconvenienceoftravel,youcangettheapplicationformsofFortuneWingsClubandcommentcardfromourcabincrew.Wemayencountersometurbulence,pleasefastenyourseatbeltwhenyouareseatedandmaketheseatbeltoutsideyourblankettoavoidbeingbothered.Wewishyouapleasantjourney!Thankyou!謝謝Task22Ground
Temperature演講人Timeandtidewaitforonman時(shí)不我待PartILeading-in0102PartIII
Let’sread03
PartIVWordsandexpressions04目錄05PartIIBackgroundinformationPartVReadingtips06PartVIPracticalpracticeQuestions:Whatwouldhappentothepassengersiftheyfeeluncomfortableduetotemperatureinthecabin?PartILeading-in
關(guān)于空調(diào)溫度的問(wèn)題。實(shí)際上我們平時(shí)坐飛機(jī)的時(shí)候都會(huì)覺(jué)得機(jī)場(chǎng)里面的溫度比較低。在夏天的時(shí)候我們穿的衣服都是比較涼爽的,因此在座位上可能會(huì)出現(xiàn)瑟瑟發(fā)抖的情況。但是實(shí)際上在飛機(jī)飛行的過(guò)程當(dāng)中,空調(diào)溫度是不能調(diào)高的。在飛行當(dāng)中會(huì)因?yàn)闄C(jī)艙壓力的原因,飛機(jī)內(nèi)會(huì)選擇將空調(diào)溫度降低,假如溫度過(guò)高的話(huà),會(huì)導(dǎo)致乘客出現(xiàn)暈厥的情況。而這個(gè)情況你可以跟空姐說(shuō)要毛毯,而不是要求空姐把空調(diào)溫度升高。PartIIBackgroundInformationPartIIILet’sread1)AirConditionProblem空調(diào)制冷效果不佳安撫廣播Ladiesandgentlemen,Wearenowwaitingfortheflightdeparture.Youmayfeelalittlebithotnowduetotheairconditioningsystemdoesn'tworkwellbeforetakeoff.Weregretforthisinconvenienceatthemoment.You'llfeelbetteraftertakeoff.Thankyou!女士們,先生們:由于本架飛機(jī)在地面停留期間空調(diào)制冷效果不夠理想,造成目前客艙溫度偏高,給您帶來(lái)不適,我們深表歉意,這種情況在飛機(jī)起飛后會(huì)很快緩解。謝謝!2)客艙外溫度提醒時(shí)間:機(jī)組通知飛機(jī)落地后Ladiesandgentlemen:Ourplanehaslandedat
_______
airport.Thelocaltimeis__.Thetemperatureoutsideis
____
degreesCelsius,(
degreesFahrenheit.)Theplaneistaxiing.Foryoursafety,pleasestayinyourseatforthetimebeing.WhentheaircraftstopscompletelyandtheFastenSeatBeltsignisturnedoff,Pleasedetachtheseatbelt,takeallyourcarry-onitemsanddisembark(pleasedetachtheseatbeltandtakeallyourcarry-onitemsandpassporttocompletetheentryformalitiesintheterminal).Pleaseusecautionwhenretrievingitemsfromtheoverheadcompartment.Yourcheckedbaggagemaybeclaimedinthebaggageclaimarea.Thetransitpassengerspleasegototheconnectionflightcounterinthewaitinghalltocompletetheprocedures.
Itisraining/snowingoutside,pleasebecarefulwhilegettingoutoftheplane.女士們,先生們:
我們已抵達(dá)
機(jī)場(chǎng),當(dāng)?shù)貢r(shí)間
機(jī)艙外溫度攝氏度
華氏
。飛行還將滑行一段時(shí)間,在安全指示燈熄滅前,請(qǐng)您系好安全帶,在座位上耐心等候,請(qǐng)不要打開(kāi)手機(jī),下機(jī)時(shí)情小心打開(kāi)行李架,以免行李滑落,您的托運(yùn)行李請(qǐng)到候機(jī)樓行李提取處領(lǐng)取,需要轉(zhuǎn)機(jī)的旅客請(qǐng)到轉(zhuǎn)機(jī)臺(tái)辦理手續(xù)。外面正在下雨/雪,下機(jī)時(shí)請(qǐng)注意地面路滑。PartIIIWordsandExpressions1.Celsius[?selsi?s]n.攝氏度2.Fahrenheit[?f?r?nha?t]adj.華氏溫度計(jì)的;degreesFahrenheit華氏的;攝氏度3.disembark[?d?s?m?bɑ?k]v.離機(jī)4.detach[d??t?t?]v.解開(kāi)5.entry[?entri]n.進(jìn)入(許可);入口;entryformalities入境手續(xù)6.caution[?k???n]n.注意;小心7.temperature[?tempr?t??(r)]n.溫度groundtemperature地面溫度surfacetemperature地面溫度8.claim[kle?m]v.聲稱(chēng);索取;baggageclaimarea行李認(rèn)領(lǐng)區(qū)
PartVIReadingskill在英文中如何表達(dá)溫度呢?HowtoexpressthetemperatureinEnglish?例句:Thegroundtemperatureisdegrees__CelsiusordegreesFahrenheit.__的地面溫度__攝氏度,__華氏度。表示溫度時(shí),用belowzero表示零下溫度,溫度表示用基數(shù)詞+degree(s)+單位詞(centigrade攝氏或Fahrenheit華氏)表示.thirty-sixdegreescentigrade或36℃攝氏36度f(wàn)ourdegreesbelowzerocentigrade或-4℃攝氏零下4度Waterfreezesatthirty-twodegreesFahrenheit.水在華氏三十二度時(shí)結(jié)冰.Waterboilsatonehundreddegreescentigrade.水在攝氏一百度時(shí)沸騰.這里的單位詞在人們都很清楚是什么度量制度時(shí),可以省略.Youare37℃.(讀作thirty-sevendegrees)你是三十七度.(攝氏)It'ssevendegreesbelowzero.今天是零下七度.(攝氏)Thereisanhourtimedifferencebetween____and____.ThelocaltimeisA.M./P.M.on(date).ThegroundtemperatureisdegreesCelsiusordegreesFahrenheit.與_泰國(guó)_的時(shí)差為1小時(shí),現(xiàn)在是當(dāng)?shù)貢r(shí)間__星期_日_上午(/下午/晚上)。溫度_32_攝氏度。(可以替換成華氏度單位)
pleasebecarefulwhilegettingoutoftheplane.PartVPracticalpractice1.MatchtheexpressionsinColumnAwiththeirChineseequivalentsinColumnB.ColumnAColumnB(1)detachA取回(2)retrievingB注意、小心(3)CelsiusC攝氏度(4)cautionD地面溫度(5)groundtemperatureE解開(kāi)2.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(1)為了您的安全,請(qǐng)?jiān)谧簧夏托牡群颉?2)外面的溫度是20攝氏度。3.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.(1)WhentheaircraftstopscompletelyandtheFastenSeatBeltsignisturnedoff,pleasedetachtheseatbelt,takeallyourcarry-onitemsanddisembark.(2)Thetransitpassengerspleasegototheconnectionflightcounterinthewaitinghalltocompletetheprocedures.4.OralEnglishpracticeLadiesandgentlemen,Wearewaitingclearancefromairtrafficcontrol.Weapologizethattheair-conditioningisnotworkingproperlywhiletheplaneisstillontheground.Itwillbeimprovedaftertake-off.Thankyouforyourunderstandingandcooperation!謝謝Task23Recreation演講人Afterraincomesfairweather.
否極泰來(lái)PartILeading-in0102PartIII
Let’sread03
PartIVWordsandexpressions04目錄05PartIIBackgroundinformationPartVReadingtips06PartVIPracticalpracticeQuestions:1.Whatkinds
of
in-flight
entertainment
system
do
we
have
onboard?2.How
to
introduce
the
in-flight
entertainment
system
in
the
cabin
to
thepassengers?PartILeading-inPartIIBackgroundInformation
無(wú)論是高端的干線(xiàn)航空公司還是些低成本的中小型航空公司,都非常關(guān)注機(jī)上娛樂(lè)系統(tǒng)科學(xué)配置:從而最大化地滿(mǎn)足不同乘客的需求,在航空業(yè)競(jìng)爭(zhēng)激烈的今天,如何推廣以乘客需求及科技發(fā)展為導(dǎo)向的機(jī)上娛樂(lè)系統(tǒng),已經(jīng)成為了目前航空公司的策略化競(jìng)爭(zhēng)手段之一。1921年,第一次在飛機(jī)上播放了熒幕電影,由此開(kāi)啟了機(jī)上娛樂(lè)的概念。當(dāng)時(shí)的定義是指航空旅行中,在機(jī)艙內(nèi)為乘客提供任何可能實(shí)現(xiàn)的娛樂(lè)手段。隨著科技的不斷發(fā)展,允許乘客在飛機(jī)起降過(guò)程中使用開(kāi)啟了“飛行模式的電子設(shè)備,這也意味著飛機(jī)起降過(guò)程中需要完全關(guān)團(tuán)電子設(shè)備已經(jīng)成為歷史。未來(lái)乘客個(gè)人的電子設(shè)備將在飛行中發(fā)揮更大的作用,而機(jī)上Wi-Fi的逐步推廣,將使乘客獲得完全自由的網(wǎng)絡(luò)體驗(yàn)。PartIIILet’sread1.LadiesandGentlemen,F(xiàn)oryourconvenienceoftravel,wehavepreparedin-flightentertainmentequipmentforyou.Whenyoufinishusingit,pleaseputitintotheseatpocketinfrontofyou.Wewishyouapleasantjourney.女士們、先生們:為了豐富您的旅途生活,我們?cè)跈C(jī)上為您配備了娛樂(lè)設(shè)備,內(nèi)置電影、音樂(lè)、游戲、書(shū)籍等多種娛樂(lè)節(jié)目,放置于您的座椅口袋中,使用完畢后,請(qǐng)您放回原處,謝謝。2.LadiesandGentlemen,Welcomeonboard.Tomakeyourflightmoreenjoyable,thisaircraftisequippedwithWi-Fiserviceandmobilephoneservice.Wewillletyouknowwhenyoucanconnectdurin
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 13《橋》說(shuō)課稿-2024-2025學(xué)年六年級(jí)上冊(cè)語(yǔ)文統(tǒng)編版
- 增材制造與創(chuàng)新設(shè)計(jì):從概念到產(chǎn)品 課件 第6、7章 3D打印產(chǎn)品創(chuàng)新結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)、增材制造創(chuàng)新綜合應(yīng)用實(shí)例
- 2024技術(shù)開(kāi)發(fā)合同約定的技術(shù)成果交付和保密
- 農(nóng)科創(chuàng)新之路
- 科技引領(lǐng)電商新紀(jì)元
- 12 故宮博物院(說(shuō)課稿)-2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版語(yǔ)文六年級(jí)上冊(cè)
- 基于信任關(guān)系產(chǎn)生的租賃合同范本(2篇)
- 專(zhuān)項(xiàng)活動(dòng)策劃委托:2024年合作合同版B版
- 2024年版混磚結(jié)構(gòu)煙囪拆除操作合同版B版
- 10-1《勸學(xué)》說(shuō)課稿 2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版高中語(yǔ)文必修上冊(cè)
- ×××老舊小區(qū)改造工程施工組織設(shè)計(jì)(全面)
- 建筑展望與未來(lái)發(fā)展趨勢(shì)
- “互聯(lián)網(wǎng)+”大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)大賽計(jì)劃書(shū)一等獎(jiǎng)
- 水土保持方案投標(biāo)文件技術(shù)部分
- GB/T 3324-2024木家具通用技術(shù)條件
- 專(zhuān)題3-6 雙曲線(xiàn)的離心率與常用二級(jí)結(jié)論【12類(lèi)題型】(原卷版)-A4
- 2024年人力資源年度工作總結(jié)參考(2篇)
- DB52T 1776.1-2023 耕地質(zhì)量等別評(píng)價(jià) 第1部分:評(píng)價(jià)規(guī)范
- BIM工程師年終總結(jié)
- 釘釘OA辦公系統(tǒng)操作流程培訓(xùn)
- 新生兒科年度護(hù)理質(zhì)控總結(jié)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論