功夫熊貓中英文臺詞_第1頁
功夫熊貓中英文臺詞_第2頁
功夫熊貓中英文臺詞_第3頁
功夫熊貓中英文臺詞_第4頁
功夫熊貓中英文臺詞_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

本文格式為Word版下載后可任意編輯和復制第第頁功夫熊貓中英文臺詞-People:Yeah.帥!

-Po:No,no,wait!不!等等!Imcoming!Wait,wait!我來了!等等!Yes!到了!

Hey!Openthedoor!嗨,把門兒開開!Letmein!讓我進去!

-Master:CitizensoftheValleyofPeace,平和谷的居民們,

itismygreathonortopresenttoyou...Tigress!

我深感榮幸為你們介紹,Tigress!Viper!Crane!Monkey!Mantis!TheFuriousFive!威猛五杰!-People:Yeah,theFuriousFive!耶,威猛五杰!

-Master:Warriors,prepare!武士們預備!

-Po:Wait.No.Oh,peeky-hole.peeky:可窺視的

等等,不,噢,可以從門洞里看。-Master:Readyforbattle!預備比武!

-People:Yeah.太好了!

-Master:TheThousandTonguesofFire.數(shù)千火舌。-People:Lookatthat.哇噢,看看那個!

-Po:Hey!Getoutoftheway!嗨!別擋著我!

-Master:AndfinallyMasterTigress!

最終出場的是Tigress!

Andbelieveme,citizensyouhavenotseenanythingyet.

信任我,居民們,你們將大開眼界。

-Po:Iknow!我知道!

-Master:MasterTigress!FaceIronOXandhisBladesofDeath.blade:刀刃

Tigress上場,為您表演空手入白刃。

-Oogway:IsensetheDragonWarriorisamongus.

我感覺到“龍武士士”就在我們中間,

-Master:CitizensoftheValleyofPeace平和谷的居民們,

MasterOogwaywillnowchoosetheDragonWarrior!

Oogway大師現(xiàn)在要甄選“龍戰(zhàn)士”了!

-Po:Oh,no!No,no!wait!什么?不不,等等!Yeah.有了!Po!Po!-Dad:Whatareyoudoing?!你在干什么?

-Po:WhatdoesitlooklikeImdoing?你說我在干什么?Stop!別過來!

ImgoingtoseetheDragonWarrior!我要去看“龍武士”!-Dad:ButIdontunderstand.Youfinallyhadthenoodledream!可我不懂,你才夢到了面條??!-Po:Ilied.Idontdreamaboutnoodles,Dad.

我騙你的,老爸。我沒夢見面條。Ilovekungfu!我愛功夫-Dad:Comeon,son.算了吧,兒子。Letsgetbacktowork.還是回去做生意吧。-Po:OK.好吧。

-Dad:Comeback!回來!

[Scene:PogetsinthePalacebyusingafire-rocket,andthenheisselectedastheDragonWarrior.]

-Po:Whatsgoingon?怎么回事?Where...?我在哪?

Whatareyoupointing...?你在指什么?

OK.Sorry.哦,對不起。

IjustwantedtoseewhotheDragonWarriorwas.

我只是想看看誰才是“龍武士”。-Oogway:Howinteresting.真有意思啊。

-Tigress:Master,areyoupointingatme?大師,您是指我嗎?-Oogway:Him.是他。-Po:Who?誰?

-Oogway:you.是你。-Po:me?我?

-Oogway:TheuniversehasbroughtustheDragonWarrior!universe:宇宙

上蒼降“龍武士”予我們!-Po:What?什么?

-Master:What?!什么?!-TheFive:What?什么?!-Dad:What?!什么?!

-Master:Stop,wait!Whotoldyouto...?停下!等等!誰叫你們去的!MasterOogway,wait.Oogway大師,等等,

Thatflabbypandacantpossiblybetheanswertoourproblem.flabby:(肌肉)松軟的

那只肥頭大耳的熊貓不行能是救世主,

YouwereabouttopointatTigress你剛要指Tigress的時候,andthatthingfellinfrontofher!那只破爛熊貓從天而降!Thatwasjustanaccident!這是個意外!

-Oogway:Therearenoaccidents.世上沒有巧合。

-Tigress:Forgiveus,Master.請您原諒,師傅。Wehavefailedyou.我們讓您絕望了。

-Master:No.Ifthepandahasnotquitbymorning

不,要是明天那熊貓還沒打退堂鼓,

thenIwillhavefailedyou.那是我讓你們絕望了。

[Scene:Zengfliestothejail,andseesTailung.]

-Zeng:Wait!Wait,wait,wait!等一下!

IbringamessagefromMasterShifu.

我是替大師傅來送信的。-Guardian:What?!什么?!

Doubletheguard?!保衛(wèi)加倍?!Extraprecautions?!特殊警戒?!Yourprisonmaynotbeadequate?!你的天牢或許不夠嚴密?!Youdoubtmyprisonsecurity?!你懷疑我天牢的平安?!

-Zeng:Absolutelynot.肯定沒有。Shifudoes.Imjustthemessenger.師傅這么說,我就是個傳話的。-Guardian:IllgiveyouamessageforyourMasterShifu.

那么請你代我傳個話給師傅,EscapefromOhorh-Gomprisonisimpossible!

從桃崗天牢越獄絕不行能!Impressive,isntit?嘆為觀止吧?

-Zeng:Itsveryimpressive.是,是,嘆為觀止。Itsveryimpressive.相當?shù)膰@為觀止。

-Guardian:Onewayin,onewayout.進道出路只有一條。

Onethousandguardsandoneprisoner.

千名保衛(wèi)只為一囚。

-Zeng:Yes,exceptthatprisoner...沒錯,只是那個囚徒是??isTaiLung.

-Guardian:Takeusdown.送我們下去。

-Zeng:Whatareyoudoing?

你要干什么?

Oh,my.oh,my:哎呀!噢,我的天!

-Guardian:BeholdisTaiLung.behold:看阿

看看,這就是TaiLung。

-Zeng:Imjustgonnawaitrighthere.我??我還是待在這兒吧。Itsnothingtoworryabout.Itsperfectlysafe.

沒什么好擔憂的,萬無一失。-Guardian:Crossbows!Attheready!

crossbow:拉弓弓箭預備!Crossbows?弓箭手?

Hey,toughguy,didyouhear?嗨,混蛋,你聽說了嗎?

OogwaysgivingsomeonetheDragonScrollanditsnotgonnabeyou.

Oogway要把龍卷軸傳別人了,別想了,反正不會是你。-Zeng:Dontgethimmad.別把他惹惱了。

-Guardian:Whatshegonnadoaboutit?他又能怎么著,

Ivegothimcompletelyimmobilized.我已經把他捆牢固了。immobilized:使固定

DidIsteponthelittlekittystail?我剛是不是踩到小貓咪的尾巴了?

-Zeng:Imgood.Iveseenenough.我服了,我看的夠多了。

IlltellShifuhehasnothingtoworryabout.

我會跟師傅說沒啥可擔憂的。-Guardian:No,hedoesnt.當然不用擔憂。

-Zeng:Illtellhimthat.我會告知他的。

Canwepleasegonow?咱們能走了嗎?

[Scene:intheJadePalace,Master

ShifuisteachingalessontoPo.]

-People:DragonWarrior!DragonWarrior!龍武士!龍武士!

DragonWarrior!DragonWarrior!龍武士!龍武士!

-Po:Waitasecond!等一下!Ithinktheresbeenaslightmistake.我想這是個小誤會。

EveryoneseemstothinkthatIm...大家都以為我是??

TheSacredHallofWarriors!這是武士圣殿!Noway!不會吧!

Lookatthisplace.瞧瞧這地兒,MasterFlyingRhinosarmorwithauthenticbattledamage!

rhino:犀牛authentic:真正的飛行犀牛大師的盔甲,還有貨真價實的戰(zhàn)斗中損壞的痕跡!TheSwordofHeroes!英雄之劍!Saidtobesosharpyoucancutyourselfjustbylooking.據(jù)說看看都會受傷,

TheInvisibleTridentofDestiny!invisible:隱形的trident:三叉戟destiny:命運

隱形的命運之杖!

Iveonlyseenpaintingsofthatpainting.我只見過這畫的贗品。No!不會吧!

Thelegendary

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論