英語修辭Analogy省公開課一等獎(jiǎng)全國示范課微課金獎(jiǎng)?wù)n件_第1頁
英語修辭Analogy省公開課一等獎(jiǎng)全國示范課微課金獎(jiǎng)?wù)n件_第2頁
英語修辭Analogy省公開課一等獎(jiǎng)全國示范課微課金獎(jiǎng)?wù)n件_第3頁
英語修辭Analogy省公開課一等獎(jiǎng)全國示范課微課金獎(jiǎng)?wù)n件_第4頁
英語修辭Analogy省公開課一等獎(jiǎng)全國示范課微課金獎(jiǎng)?wù)n件_第5頁
已閱讀5頁,還剩29頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

EnglishRhetoric英語修辭學(xué)1/34AestheticRhetoric美學(xué)修辭2/34FiguresofSpeech英語修辭格3/34FiguresofSimilarity相同修辭學(xué)4/34I.FiguresofSimilarity1.Simile2.Metaphor3.Analogy4.Personification5/34Analogy類推6/341.DefinitionofAnalogy

Analogyisalsoaformofcomparison,butunlikesimileormetaphorwhichusuallyconcentrateononepointofresemblance,7/341.DefinitionofAnalogyanalogydrawsaparallelbetweentwounlikethingsthathaveseveralcommonqualities,orpointsofresemblance.8/342.ThefunctionofAnalogy

Thefunctionofanalogydiffersfromthatofsimileormetaphor.Whilethelatterfiguresservetoheighteneffectwithvividimagery,9/342.ThefunctionofAnalogyAnalogyischieflyusedforthepurposeofpersuasionorfortheexplanationorexpositionofanidea.10/342.ThefunctionofAnalogy

Analogiesarenotlogical,butemotional.Analogyistherealmoftherhetoricofassociationinpersuasion.Itisacomparisonbetweentwounlikethings.e.g.:Corruptionandcancerarelike.11/342.ThefunctionofAnalogyAnalogy:Corruptionislikecancer.Agreedphenomenon:Cancermustbecutoutruthlessly.Conclusion:Corruptionmustbecutoutruthlessly.Sentence:Corruptionistoasocietywhatcanceristoabody.12/342.ThefunctionofAnalogyAnalogy

Theanalogycanbedevelopedthroughasmanyparallelsimilaritiesasthewritercanthinkof,toconvincethereaderthatthethingsarealikeinsomanyrespects,soaconclusiondrawnfromonethingsuggestsasimilarconclusionfromtheotherthing.13/342.ThefunctionofAnalogy

Analogy

pointsoutalargenumberofsimilaritiesbetweenthetwounlikes.

Themorepointsofsimilarity,thestrongertheanalogy.e.g.:Readingistomindwhatfoodistothebody.14/343.Analogyisusuallyconstructedinthefollowingpatterns:1)AistoBwhatCistoD.=WhatCistoD,AistoB.

(1)Foodistomanwhatfuelistoengine.(2)Theairistomanwhatwateristofish.15/343.PatternsofAnalogy2)AtoBisasCtoD.=AistoAasCistoD.(1)Foodtomanisasfueltoengine.(2)Threeistooneasnineistothree.16/343.PatternsofAnalogy3)(Just)asAistoB,(so)CistoD.=AsAdoesB,soCdoesD.=JustasAdidB,soCdidDe.g.:(1)Justasdarkcloudscannotlonghidethesun,(so)noliescancoverupfacts.17/343.PatternsofAnalogy(2)JustasDarwindiscoveredthelawoforganicnature,soMarxdiscoveredthelawofdevelopmentofhumanhistory.4)IfAwereB,CwouldbeD.e.g.Iflovewerewhattheroseis,Iwouldbeliketheleaf.18/343.PatternsofAnalogy5)AistoBthesamewayasCistoD.e.g.:Youthsaretoasocietythesamewayasnewcellsaretoabody.19/34

4.ExercisesforAnalogy

PutthefollowingsentencesofAnalogyintoChinese1).Whatsculptureistotheblockofmarble,

educationistothesoul.=Educationistothesoulwhatsculptureistotheblockofmarble.教育之于心靈如同雕刻之于大理石。20/344.PutthefollowingsentencesofAnalogyintoChinese2)Thechess-boardistheworld;

thepiecesarethephenomenaoftheuniverse;therulesofgamearewhatwecallthelawofNature.棋盤如同世界,棋子如世界上各種現(xiàn)象,而下棋規(guī)則則如自然規(guī)律。21/344.PutthefollowingsentencesofAnalogyintoChinese3)JustastheIndustrialRevolutiontookoveranimmenserangeoftasksfrommen’smusclesandenormouslyexpandedproductivity,sothemicrocomputerisrapidlyassuminghugeburdensofdullworkfromhumanbrainandtherebyexpandingthemind’scapacitiesinwaysthatmanhasonlybeguntograsp.22/344.Translation

oftheAnalogy翻譯:正如工業(yè)革命把人從大量繁重體力勞動(dòng)中解放出來,而且極大地?cái)U(kuò)大了生產(chǎn)力,電腦速猛地把人從許多乏味腦力勞動(dòng)中解放出來,而且擴(kuò)大了人們剛才開始掌握人腦容量。23/344.PutthefollowingsentencesofAnalogyintoChinese4)Theskyistobirdswhattheseaistofish.天空對于鳥兒如同大海對于魚兒。5)Pensaretowriterswhatweaponsaretosoldiers.筆對于作家如同武器對于戰(zhàn)兵。24/345.TranslatethefollowingintoEnglish,usingAnalogy

1)馬克思對社會(huì)發(fā)展貢獻(xiàn)如同達(dá)爾文對生物學(xué)發(fā)展貢獻(xiàn)一樣。MarxdidforthedevelopmentofsocietywhatDarwindidforthedevelopmentofbiology.Or:Justas…,so…;25/345.Translatethefollowing,usingAnalogy

2)文化多樣性之于人類社會(huì),如同生物多樣性之于自然界一樣。Thediversitiesofculturesaretothehumansocietywhat/thesamewayasthevarietiesofcreaturesaretonature.Or:Justas…,so….26/345.Translatethefollowing,usingAnalogy3)葡萄酒對于法國人如同啤酒對于英國人。WineistoFrenchpeoplewhatbeeristoBritishpeople.Or:As…,so….27/345.Translatethefollowing,usingAnalogy4)青年之于社會(huì)如同新鮮細(xì)胞之于人體。Youthsaretoasocietywhatnewcellsaretoabody.28/34Moreexamples1.Asthetreewillturngreeninspring,soourdreamwillcometrueinthefuture.

2.Asthelionisthekingofbeasts,soistheeaglethekingofbirds/sotheeagleisthekingofbirds.29/34Moreexamples3.Asthechildhoodshowstheman,somornigshowstheday.4.Asbloodvesselsaretoaman'sbody,sorailwayistotransportation.=Thatbloodvesselsaretoaman'sbodyissuchsorailwayistotransportation.30/34Moreexamples5.Asthemedicinehealsthewounds,sotimehealsheartbreak.6.Asemptyvesselsmaketheloudestsound,sothosewhohavetheleastwitarethegreatestbabblers.8.Aslungsaretotheanimals,soleavesaretotheplants.31/34HomeworkWriteorcollectsomesente

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論