中英雙語美文十篇(第四輯)_第1頁
中英雙語美文十篇(第四輯)_第2頁
中英雙語美文十篇(第四輯)_第3頁
中英雙語美文十篇(第四輯)_第4頁
中英雙語美文十篇(第四輯)_第5頁
已閱讀5頁,還剩33頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

中英雙語美文十篇(第四輯)

1HappinessIsaJourney

幸福是一段旅程

Wealwaysconvinceourselvesthatlifewillbebetterafterwe

getmarried,haveababy,thananother.Thenweare

frustratedthatthekidsaren'toldenoughandwe'llbemore

contentwhentheyare.Afterthatwe'refrustratedthatwe

haveteenagerstodealwith,wewillcertainlybehappywhen

theyareoutofthatstage.

我們總是說服自己,等我們結(jié)婚生子后,生活會更美好。等有了孩子,

我們又因為他們不夠懂事而挫敗,想等他們大些時,我們就會開心了。

可等他們進入青少年時期,我們還是同樣地苦惱,于是又相信等他們過

了這個年齡段,幸福就會到來。

Wealwaystellourselvesthatourlifewillbecompletewhen

ourspousegetshisorheracttogether.Whenwegetanice

car,andareabletogoonanicevocationwhenweretire.The

truthis,there'snobettertimethanrightnow.Ifnotnow,

when?Ourlifewillalwaysbefilledwithchallenges.It'sbest

toadmitthistoourselvesanddecideto

behappyanyway.

我們總是告訴自己,當我們的另一半有條理地生活時,當我們擁有更好

的車時,能在退休后享受一次美妙的假期,我們的生活一定會完美的。

而事實的真相是,沒有任何時刻比現(xiàn)在更寶貴。倘若不是現(xiàn)在,又會是

何時?我們的生活每時每刻都會有挑戰(zhàn)。最好是讓自己接受這一事實,無

論如何使自己保持快樂的心境。

OneofmyfavoritequotescomesfromAlfredSouza.Hesaid,

"Foralongtimeithadseemedtomethatlifewasaboutto

beginreallife.Buttherewasalwayssomeobstacleintheway,

somethingtobegottenthroughfirst,someunfinished

business,timestilltobeserved,adebttobepaid.Thenlife

wouldbegin.Atlastitdawnedonmethattheseobstacles

weremylife."Thisperspectivehashelpedmetoseethat

thereisnowaytohappiness.Happinessistheway.So

treasureeverymomentthatyouhave.

我很欣賞艾爾弗雷德?蘇澤的一段名言。他說:"長期以來,我都覺得生

活,真正的生活似乎即將開始??墒强倳龅侥撤N障礙,如得先完成一

些事情。沒做完的工作,要奉獻的時間,該付的債,等等。之后生活才

會開始。最后我醒悟過來了,這些障礙本身就是我的生活。"這一觀點讓

我意識到?jīng)]有什么通往幸福的道路。幸福本身就是路。所以,珍惜你擁

有的每一刻。

Andrememberthattimewaitsfornoone.Sostopwaiting

untilyoufinishschool,untilyougobacktoschool;untilyou

getmarried,untilyougetdivorced;untilyouhavekids;until

youretire;untilyougetanewcarorhome;untilspring;until

youarebornagaintodecidethatthereisnobettertimethan

rightnowtobehappy...

而且記住時不我待,不要再作所謂的等待一等你上完學(xué),等你再回到學(xué)

校;等你結(jié)婚或離婚;等你有了孩子或孩子長大離開家;等你開始工作

或等你退休;等你有了新車或新房;等春天來臨;等你有幸再來世上走

一遭才明白此時此刻最應(yīng)該快樂……

Happinessisajourney,notadestination.So,worklikeyou

don'tneedmoney,lovelikeyou'veneverbeenhurt,and

dancelikenoone'swatching.

尋找幸福的過程本身就是幸福,這條路上沒有終點站。那么,你就要像

不愁薪水那般去工作;敞開心扉那般去歡愛;旁若無人那般去歌舞。

2OnMotesandBeams

微小如塵高大如梁

Itiscuriousthatourownoffensesshouldseemsomuchless

heinousthantheoffensesofother.Isupposethereasonis

thatweknowallthecircumstancesthathaveoccasioned

themandsomanagetoexcuseinourselveswhatwecannot

excuseinothers.Weturnourattentionawayfromourown

defects,andwhenweareforcedbyuntowardeventsto

considerthem,finditeasytocondonethem.ForallIknow

wearerighttodothis;theyarepartofusandwemust

acceptthegoodandbadinourselvestogether.

令人好奇的是,與他人的過錯相比,我們自身的過錯往往不是那么的可

憎。我想,原因是我們知曉一切導(dǎo)致過錯出現(xiàn)的情況,因此能夠設(shè)法諒

解自己犯了一些不容許他人犯的錯誤。我們對自己的缺點不甚關(guān)注,即

便是深陷困境而不得不正視它們的時候,我們也會很容易就寬怒自己。

據(jù)我所知,我們這樣做是正確的。缺點是我們自身的一部分,我們必須

接納自己的好和壞。

Butwhenwecometojudgeothers,itisnotbyourselvesas

wereallyarethatwejudgethem,butbyanimagethatwe

haveformedofourselvesfrowhichwehaveleftout

everythingthatoffendsourunityorwoulddiscreditusinthe

eyesoftheworld.Totakeatrivialinstance:howscornfulwe

arewhenwecatchsomeoneouttellingalie;butwhocansay

thathehasnevertoldnotone,butahundred?

但是當我們批評別人的時候,我們不是通過真實的自我來批評別人,而

是用一種構(gòu)想的自我形象來批評,這種自我形象完全摒棄了在任何世人

眼中會傷害到自己的虛榮或者體面的東西。舉一個小例子來說:當覺察

到別人說謊時,我們是多么地不屑?。〉牵l能夠說自己從未說過

謊?可能還不止一百次呢。

Thereisnotmuchtochoosebetweenmen.Theyarealla

hotchpotchofgreatnessandlittleness,ofvirtueandvice,of

nobilityandbaseness.Somehavemorestrengthofcharacter,

ormoreopportunity,andsoinonedirectionoranothergive

theirinstinctsfreerplay,butpotentiallytheyarethesame.

Formypart,IdonotthinkIamanybetteroranyworsethan

mostpeople,butIknowthatifIsetdowneveryactioninmy

lifeandeverythoughtthathascrossedmymind,theworid

wouldconsidermeamonsterofdepravity.Theknowledge

thatthesereveriesarecommontoallmenshouldinspireone

withtolerancetooneselfaswellastoothers.Itiswellalsoif

theyenableustolookuponourfellows,eventhemost

eminentandrespectable,withhumor,andiftheyleadusto

takeourselvesnottooseriously.

人和人之間沒什么大的差別。大家皆是偉大與渺小,善良與邪惡,高尚

與低俗的混合體。有的人性格比較堅毅,機會也比較多,因而在各種方

面,能夠更自由地發(fā)揮自己的稟賦,但是人類的潛能卻都是相同的。至

于我自己,我認為自己并不比大多數(shù)人更好或者更差,但是我知道,假

如我記下我生命中每一次舉動和每一個掠過我腦海的想法的話,世界就

會將我視為一個邪惡的怪物。每個人都會有這樣的怪念頭,這樣的認識

應(yīng)當能夠啟發(fā)我們寬容自己,也寬容他人。同時,假如因此我們得以用

幽默的態(tài)度看待他人,即使是天下最優(yōu)秀最令人尊敬的人,而且假如我

們也因此不把自己看得過于重要,那是很有裨益的。

3APairofPreciousHands

寶貴的雙手

Therewasonceashepherdwhohadadaughterwhosegreat

beautyattractedalotofyoungmenfromalloverthecountry

從前,有個牧羊人,他有一個非常美麗的女兒,她的美吸引了方圓幾百

里的許多年輕小伙子。

Oneday,theshepherdaskedhisdaughter,"Mydear

daughter,tellme,whatkindofmandoyouwanttobeyour

husband?"Hisdaughtersaid,"Mydearfather,myfuture

husbandcanbepoorbutalsoawealthyman.""Howcould

thatbe?Poorandricharetwooppositethings!"saidher

father."Dearfather,apoorpersonalsohashiswealth."said

hisdaughter.Theshepherdthenannouncedthathisdaughter

wasreadyformarriage.

一天,牧羊人問女兒:"親愛的孩子,告訴我,你想要什么樣的人做你的

丈夫呢?"女兒回答說:"親愛的父親,我將來的丈夫是個既貧窮又富有

的人。""這怎么可能呢?貧窮和富有是相對的啊「‘牧羊人說,女兒

說:"親爰的父親,貧窮的人也有他自己的財富。"然后,牧羊人就發(fā)出

了招婿的通告。

Oneday,thereweremanyeligiblemengatheredoutsidethe

shepherd'shome.Hecameoutandsaid,"Allright,gentlemen,

thosewhothinktheyareeligible,pleasecomeforwardand

tellmeyourqualifications!"Afewwell-dressedgentlemen

cameforwardfollowedbytheirservantsandcamelloadsof

giftscarriedbycamels."Wearerichmen;wehavegoldand

silvermines,silk,furandredcarpets.Pleasechooseoneof

us."Theshepherd'sdaughterjustsmiled.Thencamefive

youngmenwithsomejewelryboxes."Thesegoldenboxes

containrarejewelry.Youwillbethemostwealthypersonif

youchooseoneofustobeyourhusband.""Allofyouare

notmyideaofanidealhusband,"saidthedisappointedlady.

一天,許多符合條件的求婚男子云集在牧馬人的房子外面。牧羊人走出

帳篷,對大家說:"好,各位認為自己有資格來求婚的人士,請上前來說

說自己的條件吧「‘幾個衣著華麗的小伙子走上前來,他們的仆人牽著滿

栽禮品的駱駝跟在后面。"我們都是有錢人。我們擁有金山、銀山、絲

綢、皮毛和紅氈。請從我們當中選一個吧。"牧羊人的女兒只是報以微

笑。接著,五位手捧珠寶盒子的小伙子走上前來。"這些金盒子里裝滿了

稀世珍如果你選擇我們其中之一作為的丈夫,你將成為最富有的

人。""你們都不是我心目中的理想丈夫。"牧羊人的女兒失望地說。

Onebyoneyoungmencameforwardbuttheywererejected

byher.Theshepherdbegantoworry.Suddenly,aplainly

dressedyoungmanappeared.Theshepherdasked,"Young

man,youlooksopoor.Whatcanyouoffermydaughter?"

"Mywealthisalwayswithmeanditismyhands,"theyoung

mansaid,"Iamagoodtailor.Iamalsoagoodcarpenter.I

canmaketablesandchairswithinanhour.Moreover,Ican

alsoputupatentforyouall!"Theladysmiled.Theyoung

mancontinued,"Icancooktoo.Icancookdeliciousmeals.

However,Idonothaveanyproperty,servantsorjewelry.But,

withmypairofhands,Idohaveawholelifeofwealth!"

"That'sgreat!"shoutedtheshepherd'sdaughterexcitedly.

"Youaremorewealthythananyofthembecauseyouhavea

pairofprecioushands.Youaremyideaofanidealhusband!"

小伙子們一個個走上前來求婚,但都被她拒絕了。牧羊人開始著急起

來。突然,有個衣著樸素的青年走了過來。牧羊人問:"年輕人,你看上

去很窮。那么,你有什么寶物要獻給我女兒嗎?""我的財富一向隨身攜

帶,它就是我的雙手,"青年說,"我是一個技藝精湛的裁縫師:我還是

一個熟練的木匠,我能在一個小時內(nèi),給你們訂制一套桌椅:而且,我

還能給你們搭一個帳篷。"牧羊人的女兒笑了。青年繼續(xù)說:"我還會烹

飪,我能做出最美味的飯菜。然而,我既沒有什么財產(chǎn),也沒有仆人,

更沒有什么金銀珠寶。但我有一雙手,有了這雙手,我就擁有了一生用

之不盡的財富!""大好了「‘牧羊人的女兒激動地高聲喊道,"你比他們

中任何人都富有!因為你有一雙寶貴的手,你正是我心目中的理想丈

夫!"

Apairofhardworkinghandscancreatemuchwealth.

一雙勤勞的手,可以創(chuàng)造無限的財富。

4ChiefSeattle'sThoughts

西雅圖宣言

Howcanyoubuyorsellthesky,thewarmthoftheland?The

ideaisstrangetous.Ifwedonotownthefreshnessofthe

airandthesparkleofthewater,howcanyoubuythem?

你怎能把天空、大地的溫馨買賣?我們不懂。若空氣失去了新鮮,流水

失去了晶瑩,你還能把它買下?

EverypartoftheEarthissacredtomypeople.Everyshining

pineneedle,everysandyshore,everymistinthedarkwoods,

everyclearandhumminginsectisholyinthememoryand

experienceofmypeople.Thesapwhichcoursesthroughthe

treescarriesthememoryandexperienceofmypeople.The

sapwhichcoursesthroughthetreescarriesthememoriesof

theredman.

地球上的每一方土地對我們紅人來說都是圣潔的。在我們的記憶里,我

們的生命里,每一根晶亮的松針,每一片沙灘,每一撮森林里的氣息,

每一種引人自省、鳴叫的昆蟲都是神圣的。樹液的芳香在林中穿越,也

滲透了紅人自亙古以來的記憶。

Thewhiteman'sdeadforgetthecountryoftheirbirthwhen

theygotowalkamongthestars.Ourdeadneverforgetthis

beautifulEarth,foritisthemotheroftheredman.Weare

partoftheEarthanditispartofus.Theperfumedflowers

areoursisters,thedeer,thehorse,thegreateagle,theseare

ourbrothers.Therockycrests,thejuicesinthemeadows,the

bodyheatofthepony,andtheman,allbelongtothesame

family.

白人死后漫游星際之時,早忘了生他的大地。紅人死后永不忘我們美麗

的出生地。因為,大地是我們的母親,母子連心,為一體。芬芳的花朵

是我們的姊妹,鹿、馬、雄鷹都我們的兄弟,山巖峭壁、草原上的露

水、人和馬身上所散發(fā)出的體熱,都屬于同一個家園。

So,whentheGreatChiefinWashingtonsendswordthathe

wishestobuyourland,heasksmuchofus.TheGreatWhite

Chiefsendswordhewillreserveusaplacesothatwecan

livecomfortablytoourselves.Hewillbeourfatherandwe

willbehischildren.Sowewillconsideryouroffertobuyland.

Butitwillnotbeeasy.Forthislandissacredtous.

因此當華盛頓的大統(tǒng)領(lǐng)傳話來說要買我們的地時,也詢問了很多關(guān)于我

們的事情。大統(tǒng)領(lǐng)說,會留下一塊保護地,留給我們過安逸的日子。這

么一來,大統(tǒng)領(lǐng)成了我們的父親,我們成了他的子女。因此,我們會考

慮你想要買地的提議,但這買賣不是那么容易,因為這塊土地對我們來

說是圣潔的。

Thisshiningwaterthatmovesinstreamsandriversisnotjust

waterbutthebloodofourancestors.Ifwesellyouland,you

mustrememberthatitissacredbloodofourancestors.Ifwe

sellyouland,youmustrememberthatitissacred,andyou

mustteachyourchildrenthatitissacredandthateach

ghostlyreflectionintheclearwaterofthelakestellsof

eventsinthelifeofmypeople.Thewatersmurmuristhe

voiceofmyfather'sfather.

小溪和河流里的晶晶流水不僅僅是流水,是我們世代祖先的鮮血。如若

賣地給你,務(wù)請牢記,這塊土地流淌著我們時代祖先圣潔的血。如若賣

地給你,務(wù)請牢記,這地是圣潔的,務(wù)請教導(dǎo)你的子子孫孫,這地是圣

潔的。湖中清水里的每一種映像,都代表一種靈,訴說著我們的生活事

跡。流水的低語聲是我們祖先的聲音。

Theriversofourbrotherstheyquenchourthirst.Therivers

carryourcanoesandfeedourchildren.Ifwesellyouour

land,youmustremembertoteachyourchildrenthatthe

riversareourbrothers,andyours,andyoumusthenceforth

givetheriversthekindnessthatyouwouldgivemybrother.

Weknowthatthewhitemandoesnotunderstandourways.

Oneportionoflandisthesametohimasthenext,forheisa

strangerwhocomesinthenightandtakesfromtheland

whateverheneeds.TheEarthisnothisbrother,buthis

enemyandwhenhehasconqueredit,hemoveson.

河流是我們的兄弟,它解我們的渴,運送我們的獨木舟,養(yǎng)育我們的子

女。若要賣地給你,務(wù)請記得,教導(dǎo)你的子女,河流是我們的兄弟,也

是你們的兄弟。自此以后,你們要仁慈地對待它,就像對待我的兄弟一

樣。我們知道,白人不能體會我們的想法。在白人眼里,哪一塊地都一

樣,因為他是趁夜打劫的陌生人,他從這塊土地上索取他所需要的一

切。對白人來說,大地不是他的兄弟,而是他的仇敵,他要一一征服。

Heleaveshisfather'sgravesbehind,andhedoesnotcare.

HekidnapstheEarthfromhischildren,andhedoesnotcare.

Hisfather'sgrave,andhischildren'sbirthrightareforgotten.

Hetreatshismother,theEarth,andhisbrother,thesame,as

thingstobebought,plundered,soldlikesheeporbright

beads.HisappetitewilldevourtheEarthandleavebehind

onlyadesert.

白人棄父親的墓地于不顧,從子子孫孫那里攫取土地,也一點不在乎。

父親的安息之地,兒女的出生之地,他可以不放在心上。在他看來,他

的大地母親以及他的兄弟都像物品一樣可以隨意買下、掠奪,或像羊群

或串珠一樣賣出,他貪得無厭,大口大口吞食土地之后,任由大地成為

片片荒漠。

Idonotknow.Ourwaysaredifferentfromyourways.The

sightofyourcitiespainstheeyesoftheredman.But

perhapsitisbecausetheredmanisasavageanddoesnot

understand.

我不懂。你我的生活方式完全不同。紅人的眼睛只要一看見你們的城市

就覺得疼痛?;蛟S是因為紅人還尚未開化,不能理解吧。

Thereisnoquietplaceinthewhiteman'scities.Noplaceto

heartheunfurlingofleavesinspring,ortherustleofan

insect'swings.ButperhapsitisbecauseIamasavageanddo

notunderstand.Theclatteronlyseemstoinsulttheears.And

whatistheretolifeifamancannothearthelonelycryofa

whippoorwillortheargumentsofthefrogsaroundapondat

night.

白人的城市里沒有安靜,沒有地方可以傾聽春天里樹葉臨風(fēng)招展的聲

音,也聽不見昆蟲振翅作樂的聲音。或許是因為我還尚未開化,不能理

解吧。城市的噪音羞辱我們的雙耳。如果一個人在夜間聽不到池塘邊青

蛙在爭論,也聽不見北美夜鷹的孤獨的鳴叫,這種生活,算是活著?

Iamaredmananddonotunderstand.TheIndianprefersthe

softsoundofthewinddartingoverthefaceofthepond,and

thesmellofthewinditself,cleansedbyamiddayrain,or

scentedwiththepinonpine.

我是紅人,我不懂。清風(fēng)的聲音輕輕掃過池塘的水面,清風(fēng)的芳香,是

經(jīng)午后雨露洗滌或浸過松香的,這才是紅人所愿聽愿聞的。

Theairisprecioustotheredman,forallthingssharethe

samebreath--thebeast,thetree,theman,theyallsharethe

samebreath.Thewhitemandoesnotseemtonoticetheair

hebreathes.Likeamandyingformanydays,heisnumbto

thestench.Butifwesellyouourland,youmustremember

thattheairisprecioustous,thattheairsharesitsspiritwith

allthelifeitsupports.

紅人珍爰大氣,所有一切都共享一種氣息一一野獸、樹木還有人類都分

享著同一種氣息。白人似乎不會注意他要靠空氣才能存活,像一個死去

多日的人,已不能辨別惡臭。但若賣地給你,務(wù)請牢記,我們珍愛大

氣,空氣養(yǎng)育著所有的生命,它的靈力,人人有份。

Thewindthatgaveourgrandfatherhisfirstbreathalso

receiveshislastsigh.Andifwesellyouourland,youmust

keepitapartandsacred,asaplacewhereeventhewhite

mancangototastethewindthatissweetenedbythe

meadow'sflowers.

風(fēng),迎著我祖父出生時的第一口氣,也送走它最后一聲的嘆息。如若賣

地給你,務(wù)請將它劃為圣地,使白人也能隨風(fēng)聞到牧草地上的花香。

Sowewillconsideryouroffertobuyourland.Ifwedecideto

accept,Iwillmakeonecondition--thewhitemanmusttreat

thebeastsofthislandashisbrothers.

因此,我們將考慮你們要購買我們的土地的提議。如果我們決定接受,

我會有一個條件一白人必須像對待兄弟一樣對待這塊土地上的野獸。

Iamasavageanddonotunderstandanyotherway.Ihave

seenathousandrottingbuffaloesontheprairie,leftbythe

whitemanwhoshotthemfromapassingtrain.Iamasavage

anddonotunderstandhowthesmokingironhorsecanbe

mademoreimportantthanthebuffalothatwekillonlyto

stayalive.

我是個尚未開化的人,不明白任何其他的方式。我看到白人因資格訓(xùn)練

而射殺的數(shù)千頭野牛在大草原上腐爛。我是個尚未開化的人,我無法理

解那冒煙的"鐵皮大馬"怎么就會比我們用來維持生存才宰殺的野牛更重

要。

Whatismanwithoutthebeasts?Ifallthebeastsweregone,

manwoulddiefromagreatlonelinessofthespirit.For

whateverhappenstothebeasts,soonhappenstoman.All

thingsareconnected.

人在沒有了野獸之后會變得怎樣呢?如果所有的野獸都消失了,那么人

類也會在靈魂深處的巨大寂寞中死去。因為任何發(fā)生在野獸身上的事也

會發(fā)生在人身上。萬事萬物都是息息相關(guān)的。

Youmustteachyourchildrenthatthegroundbeneaththeir

feetistheashesofourgrandfathers.Sothattheywillrespect

theland,tellyourchildrenthattheEarthisrichwiththelives

ofourkin.Teachyourchildrenwhatwehavetaughtour

children,thattheEarthisourmother.Whateverbefallsthe

EarthbefallsthesonsoftheEarth.Ifmenspituponthe

ground,theyspituponthemselves.

務(wù)請教導(dǎo)你們的子女,他們腳下的土地埋著我們祖先的骨骸;告訴你們

的子女,大地因我們親族的生命而滋潤,以便他們能夠尊崇大地:請教

給你們的子女我們所教給子女的:大地是我們的母親。大地的命運,就

是人類的命運,人若唾棄大地,就是在唾棄自己。

Thisweknow--theEarthdoesnotbelongtoman--man

belongstotheEarth.Thisweknow.Allthingsareconnected

likethebloodwhichunitesonefamily.Allthingsare

connected.

我們確知一事一一大地并不屬于人類一一人類,屬于大地。這是我們所

知道的。世界萬物皆相連,如血緣團結(jié)一家親。萬事萬物都是息息相關(guān)

的。

WhateverbefallstheEarth--befallsthesonsoftheEarth.Man

didnotweavetheweboflife--heismerelyastrandinit.

Whateverhedoestotheweb,hedoestohimself.

大地的命運,就是人類的命運。人類并不是編織生命之網(wǎng)的主宰,他只

不過是其中一根絲線而已。無論人類對這個網(wǎng)做了什么,都會回應(yīng)到自

己身上。

Eventhewhiteman,whoseGodwalksandtalkswithhimas

friendtofriend,cannotbeexemptfromthecommondestiny.

Wemaybebrothersafterall.Weshallsee.Onethingwe

know,whichthewhitemanmayonedaydiscover--OurGodis

thesameGod.YoumaythinknowthatyouownHimasyou

wishtoownourland,butyoucannot.HeistheGodofman,

andHiscompassionisequalforredmanandthewhite.The

EarthisprecioustoHim,andtoharmtheEarthistoheap

contemptonitscreator.Thewhitestooshallpass,perhaps

soonerthanallothertribes.

雖然白人的上帝與他并肩齊步,和他交談一如兩位朋友,但白人也無法

豁免于相同的命運。也許,你我都是兄弟。等著看,我們知道,也許有

一天白人會發(fā)現(xiàn):他們所信的上帝,與我們所信的神,是同一位神?;?/p>

許,你以為可以擁有上帝,像你想要擁有我們的土地一樣。其實你辦不

至!J,上帝,是全人類的神,上帝對人類憐恤平等,不分紅人與白人。上

帝視大地為至寶,傷害大地就是褻瀆大地的創(chuàng)造者。白人也終將消失,

說不定比其他種族消失得更快。

Butinyourperishingyouwillshinebrightly,firedbythe

strengthoftheGodwhobroughtyoutothislandandfor

somespecialpurposegaveyoudominionoverthislandand

overtheredman.Thatdestinyisamysterytous,forwedo

notunderstandwhenthebuffaloareslaughtered,thewild

horsestamed,thesecretcomersoftheforestheavywith

scentofmanymen,andtheviewoftheripehillsblottedby

talkingwires.

但即使你們死了,也會靠著上帝給你的力量在世上燦爛發(fā)光,是上帝引

領(lǐng)你活在大地上,是上帝莫名的旨意容你操縱紅人和這塊土地。這種命

運讓我們費解,因為我們不懂,為什么野牛會被殺戮。野馬會被馴服,

森林的秘密角落里布滿了人群的異味,優(yōu)美的山景,全被電話線玷污。

Whereisthethicket?Gone.

叢林在哪里?沒了!

WhereistheEagle?Gone.

雄鷹在哪里?不見了!

Theendoflivingandthebeginningofsurvival.

生命已到了盡頭,是偷生的開始。

5FriendshipIsYourPsyche'sGuard

友誼是靈魂的衛(wèi)兵

Friendshipisindispensabletopeople'slife.Amanwithout

friendsisanangelwithoutwings,whoselifewillsufferinthe

longtoleranceoflonelinessanddepression.Friendshipisthe

motherofourpsyche,who'llwarmherkidwhenhurtoccurs.

Wehavemuchtosharewithourfriendsinlife,perplexity,

excitement,bitternessetc.Alas,it'smagnificenttomaintaina

genuinefriendship.

友誼是人生活中不可缺少的一部分。一個人沒有朋友,就如一個天使沒

有羽翼,長期生活在寂寞與沮喪的折磨之下。友誼是我們的靈魂之母,

在孩子遭受創(chuàng)傷時給予她溫暖。生活中我們有很多東西需要與朋友分

享,困惑、激動、痛苦等等。哦,維護一段真正的友誼是多么了不起

啊。

Ittakesmanyspecialqualitiestomakeafriend.

Understandingshouldcomefirst.Onlywhenwegetabetter

understandingofeachothercanwegainanauthenticand

meaningfulfriendship.Wemayfindourhobbiesofcommon

interests.Thisfeelingofaffinitygetsuscloserandcloser.

結(jié)交朋友需要具備很多專門的品質(zhì)。首先是理解。只有當我們能更好地

理解對方時,我們才能贏得一段真實而有意義的友誼。我們也許會發(fā)現(xiàn)

共同的興趣和愛好。這種共鳴能讓我們越來越親密。

Italsotakesaspecialkindoflovethatseemstoknownoend.

Neverhesitatetoshowyourheartfeltcareandkindnessto

yourfriendwhenhe/sheisintrouble.Loveisnotselfish.

LoveisendowedbyGodthatweshouldtreasureallourlife.

結(jié)交朋友也需要具備一種特殊的似乎無止境的愛。當他/她處于困境時,

永遠不要猶豫,而要向你的朋友表示出由衷的關(guān)懷和善意。友誼之愛應(yīng)

該是無私的,是上帝賦予我們的、應(yīng)當珍視一生的愛。

Toleranceisthethirdessentialpartinfriendship.Weare

absolutelydifferentpersons.Thisindividualdistinctionmay

causeconflictbetweenusineveryaspectofourlife.Don't

immerseourselvesinthisinflictiontoolong.Trytotolerant

him/herinanintrospectivemood.Saintsarenotperfect,let

alonethoseordinarypeoplelikeus.Afterwards,weshould

getagoodcommunication.Nevershytoconfess.

友誼的第三個基本部分是容忍。我們是完全不同的個體。這種個體差異

可能會在生活的方方面面給我們帶來沖突。不要讓自己過多地沉浸在這

種傷害之中。試著用一種自我反省的情懷去寬容他/她。圣人也不是無懈

可擊的,更不用說我們這些普通人。爭吵之后,我們應(yīng)該好好溝通,永

遠不要羞于仟悔。

Understanding,loveandtolerancearethefirstthree

essencesthatcomestoanauthenticfriendship.Other

qualitiesarealsoconcernedsuchasthoughtfulness,trustand

patience.Remember,friendshipisyourpsyche'sguard,and

treasureit.

理解、愛和容忍是一份真正友誼所需的最重要的三個品質(zhì)。其他品質(zhì),

如體貼、信任和耐心也非常重要。記住,友誼是靈魂的衛(wèi)兵,要珍惜

它。

6TheWarmthofaGlassofMilk

一杯牛奶的溫暖

Oneday,apoorboywhowastryingtopayhiswaythrough

schoolbysellinggoodsfromdoortodoorfoundthathehad

onlyonedimeIe代.Hewashungrysohedecidedtobegfora

mealatthenexthouse.

一天,一個貧窮的小男孩為了攢夠?qū)W費正挨家挨戶地推銷商品。他非常

饑餓,卻發(fā)現(xiàn)自己只剩下一角錢。于是他決定向下一戶人家討口飯吃。

However,helosthisnervewhenalovelyyoungwoman

openedthedoor.Insteadofamealheaskedforadrinkof

water.Shethoughthelookedhungrysoshebroughthima

largeglassofmilk.Hedrankitslowly,andthenasked,"How

muchdoIoweyou?"

然而,當一位美麗的年輕女子打開房門的時候,這個小男孩卻有點膽怯

了。他沒有要飯吃,只乞求給他一口水喝。這位女子看到他饑俄的樣

子,就倒了一大杯牛奶給他。男孩慢慢地喝完牛奶,問道:"我應(yīng)該付多

少錢?"

Youdon'towemeanything,shereplied."Motherhastaught

menevertoacceptpayforakindness."Hesaid,"ThenI

thankyoufromthebottomofmyheart."AsHowardKellyleft

thathouse,henotonlyfeltstrongerphysically,butitalso

increasedhisfaithinGodandthehumanrace.Hewasabout

togiveupandquitbeforethispoint.

她微笑著答道:"一分錢也不用付。""我媽媽教導(dǎo)我,施以愛心,不圖回

報。"男孩說:"那么,就請接受我由衷的感謝吧「'霍華德?凱利離開這戶

人家時,感覺自己渾身是勁兒,而且更加相信上帝和整個人類。而在這

之前,他都打算要放棄了。

Yearslatertheyoungwomanbecamecriticallyill.Thelocal

doctorswerebaffled.Theyfinallysenthertothebigcity,

wherespecialistscanbecalledintostudyherraredisease.

Dr.HowardKelly,nowfamouswascalledinforthe

consultation-Whenheheardthenameofthetownshecame

from,astrangelightfilledhiseyes.Immediately,heroseand

wentdownthroughthehospitalhallintoherroom.

數(shù)年之后,那位年輕女子得了重病,當?shù)蒯t(yī)生對此束手無策。最后,他

們把她送到大城市醫(yī)治,在那里召集專家對她這種罕見的病進行會診治

療。大名鼎鼎的霍華德?凱利醫(yī)生也被召集參加了這次會診。當他聽到病

人來自的那個城鎮(zhèn)的名字時,他的眼神變得非常奇怪。他馬上起身穿過

醫(yī)院走廊直奔她的病房。

Dressedinhisdoctor'sgownhewentintoseeher.He

recognizedheratonce.Hewentbacktotheconsultation

roomanddeterminedtodohisbesttosaveherlife.From

thatdayon,hegavespecialattentiontohercase.

身穿醫(yī)袍的凱利進了病房去看她,他一眼就認出了她。回到會診室后,

他下定決心要竭盡所能來挽救她的生命。從那天起,他就特別關(guān)照她的

病情。

Afteralongstruggle,thebattlewaswon.Dr.Kellyrequested

thebusinessofficetopassthefinalbilltohimforapproval.

Helookedatitandthenwrotesomethingontheside.The

billwassenttoherroom.Shewasafraidtoopenitbecause

shewaspositivethatitwouldtaketherestofherlifetopay

itoff.Finallyshelooked,andthenoteonthesideofthebill

caughtherattention.Shereadthesewords...

經(jīng)過艱苦的努力,手術(shù)成功了。凱利醫(yī)生要求財務(wù)室把最終的費用通知

單送到他那里審批,他看了一下,便在通知單的旁邊寫了一些字。當費

用通知單送到她的病房時,她不敢打開看。因為她確信,治病的費用將

會費盡她的余生來償還。最后,她還是看了醫(yī)藥費通知單,旁邊的那行

小字引起了她的注意,她不禁讀了出來:

"Paidinfullwithaglassofmilk."

"醫(yī)藥費已付:一杯牛奶?!?/p>

(Signed)Dr.HowardKelly

(簽名)霍華德?凱利醫(yī)生

Tearsofjoyfloodedhereyesassheprayedsilently:"Thank

you,God.Yourlovehasspreadthroughhumanheartsand

hands."

喜悅的淚水溢出了她的眼睛,她默默地祈禱著:"謝謝你,上帝,你的愛

已通過人類的心靈和雙手傳播了。"

7CherishasGoing

且行且珍惜

Ayoungandsuccessfulexecutivewastravelingdowna

neighborhoodstreet,goingabittoofastinhisnewJaguar.

Hewaswatchingforkidsdartingoutfrombetweenparked

carsandsloweddownwhenhethoughthesawsomething.

一位年輕有為的總裁,開著嶄新的"捷豹"車快速經(jīng)過住宅區(qū)的巷道。他

必須時刻小心,因為有孩子會從停著的車中間突然跑出來,所以當他覺

得看見些什么的時候,就要減慢車速。

Ashiscarpassed,onechildappeared,andabricksmashed

intotheJaguar'ssidedoor.Heslammedonthebrakesand

spuntheJagbacktothespotfromwherethebrickhadbeen

thrown.

就在他開車經(jīng)過時,一個小孩突然出現(xiàn)了,向他的"捷豹"車一邊的車門

扔了一塊磚頭,他猛踩剎車,然后掉轉(zhuǎn)車頭開回到磚頭丟出來的地方。

Hejumpedoutofthecar,grabbedsomekidandpushedhim

upagainstaparkedcar,shouting,"Whatwasthatallabout

andwhoareyou?Justwhattheheckareyoudoing?"

Buildingupaheadofsteam,hewent

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論