代銷協(xié)議合同模板 英文_第1頁
代銷協(xié)議合同模板 英文_第2頁
代銷協(xié)議合同模板 英文_第3頁
代銷協(xié)議合同模板 英文_第4頁
代銷協(xié)議合同模板 英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

代銷協(xié)議合同模板英文這是小編精心編寫的合同文檔,其中清晰明確的闡述了合同的各項(xiàng)重要內(nèi)容與條款,請(qǐng)基于您自己的需求,在此基礎(chǔ)上再修改以得到最終合同版本,謝謝!

代銷協(xié)議合同模板英文

ContractforDistributionAgreement

ThisDistributionAgreement(the"Agreement")ismadeandenteredintoasof[Date],byandbetween[YourCompanyName]("Manufacturer"),acompanyorganizedandexistingunderthelawsof[Country],witharegisteredaddressat[YourCompanyAddress],and[DistributorCompanyName]("Distributor"),acompanyorganizedandexistingunderthelawsof[Country],witharegisteredaddressat[DistributorCompanyAddress].

1.Appointment

1.1ManufacturerherebyappointsDistributorasitsnon-exclusivedistributorin[Territory]forthesaleanddistributionofManufacturer'sproducts(the"Products")duringthetermofthisAgreement.

1.2DistributoracceptstheappointmentandagreestoactasManufacturer'snon-exclusivedistributorinaccordancewiththetermsandconditionsofthisAgreement.

2.ResponsibilitiesofManufacturer

2.1ManufactureragreestosupplytheProductstoDistributorinaccordancewiththetermsandconditionsofthisAgreement.

2.2Manufacturershallberesponsibleforthequality,safetyandcomplianceoftheProductswithallapplicablelaws,regulationsandstandardsintheTerritory.

2.3ManufacturershallprovideDistributorwithreasonabletechnicalandmarketingsupport,includingbutnotlimitedtoproductinformation,promotionalmaterialsandtrainingprograms.

3.ResponsibilitiesofDistributor

3.1Distributoragreestoactivelypromote,marketandselltheProductsintheTerritoryinaccordancewiththetermsandconditionsofthisAgreement.

3.2DistributorshallberesponsibleforthecomplianceoftheProductswithallapplicablelaws,regulationsandstandardsintheTerritory.

3.3DistributorshallprovideManufacturerwithregularsalesreportsandothernecessaryinformationrelatedtothedistributionoftheProductsintheTerritory.

4.OrderingandDelivery

4.1DistributorshallplaceordersfortheProductswithManufacturerinwritingorbyelectronicmeans,asagreedbytheparties.

4.2ManufacturershalldelivertheProductstoDistributorwithintheagreedtimeframe,andensurethattheProductsmeettheagreedqualitystandards.

5.PricingandPayment

5.1ManufacturershallprovideDistributorwithalistofpricesfortheProducts(the"PriceList")as附件1.ThePriceListmaybeupdatedbyManufacturerfromtimetotimeuponwrittennoticetoDistributor.

5.2DistributorshallpurchasetheProductsfromManufactureratthepricessetforthinthePriceList,lessanyapplicablediscountsorrebatesagreedbytheparties.

5.3PaymentfortheProductsshallbemadebyDistributortoManufacturerwithin[Number]daysafterthedateoftheinvoiceissuedbyManufacturer.

6.TrademarksandIntellectualProperty

6.1ManufacturerherebygrantstoDistributoranon-exclusivelicensetouseManufacturer'strademarks,tradenamesandotherintellectualpropertyrights(the"IntellectualProperty")inconnectionwiththemarketing,promotionandsaleoftheProductsintheTerritory,subjecttothetermsandconditionsofthisAgreement.

6.2DistributorshallnotusetheIntellectualPropertyinanymannerthatisinconsistentwiththetermsandconditionsofthisAgreement,orthatcoulddamagethereputationorgoodwillofManufacturer.

7.TermandTermination

7.1ThisAgreementshallcommenceontheEffectiveDateandshallcontinueforaninitialtermof[Number]years(the"InitialTerm").

7.2UpontheexpirationoftheInitialTerm,thisAgreementshallautomaticallyrenewforsuccessivetermsof[Number]yearseach,unlesseitherpartyprovideswrittennoticeofitsintentionnottorenewatleast[Number]monthspriortotheendoftheInitialTermoranysucceedingterm.

7.3EitherpartymayterminatethisAgreementuponwrittennoticetotheotherpartyintheeventofamaterialbreachofthisAgreementwhichisnotcuredwithin[Number]daysafterreceiptofwrittennoticefromthenon-breachingparty.

7.4ThisAgreementmayalsobeterminatedbyeitherpartyuponwrittennoticeintheeventoftheoccurrenceofanyeventofforcemajeure,asdefinedinSection10.1ofthisAgreement.

8.Indemnification

8.1Eachpartyagreestoindemnifyandholdharmlesstheotherpartyfromandagainstanyandallclaims,losses,damages,liabilities,costsandexpenses(includingreasonableattorneys'fees)arisingoutoforinconnectionwithanybreachofthisAgreementbysuchpartyoranyofitsemployees,agentsorrepresentatives.

9.DisputeResolution

9.1AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallbefinallyresolvedbyarbitrationinaccordancewiththerulesofthe[ArbitrationInstitution],andthedecisionofthearbitrator(s)shallbefinalandbindingupontheparties.

9.2Theplaceofarbitrationshallbe[City],[Country],andthelanguageofthearbitrationshallbeEnglish.

10.Miscellaneous

10.1ThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthepartieswithrespecttothesubjectmatterhereofandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiationsanddiscussions,whetheroralorwritten,oftheparties.

10.2ThisAgreementmaynotbeassignedbyeitherpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty,exceptthatManufacturermayassignthisAgreementwithoutconsenttoasuccessorinconnectionwithamerger,acquisitionorsaleofallorsubstantiallyallofitsassets.

10.3Allnotices,requests,demandsandothercommunicationsunderthisAgreementshallbeinwritingandshallbedeemedtohavebeendulygivenonthedateofserviceifservedpersonallyonthepartytowhomnoticeistobegiven,oronthethirddayaftermailingifmailedtothepartytowhomnoticeistobegiven,byfirstclassmail,registe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論