第20課《狼》課件-2024-2025學(xué)年(統(tǒng)編版2024)語文七年級上冊_第1頁
第20課《狼》課件-2024-2025學(xué)年(統(tǒng)編版2024)語文七年級上冊_第2頁
第20課《狼》課件-2024-2025學(xué)年(統(tǒng)編版2024)語文七年級上冊_第3頁
第20課《狼》課件-2024-2025學(xué)年(統(tǒng)編版2024)語文七年級上冊_第4頁
第20課《狼》課件-2024-2025學(xué)年(統(tǒng)編版2024)語文七年級上冊_第5頁
已閱讀5頁,還剩34頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

下面是一些與狼有關(guān)的成語,在中國傳統(tǒng)文化中,狼的形象是怎樣的?你如何看待狼的這種傳統(tǒng)形象?狼狽為奸如狼似虎狼吞虎咽狼心狗肺狼子野心引狼入室成語狼狽不堪、鷹視狼步、狼煙四起狼的形象這些詞大都是貶義詞,體現(xiàn)了漢文化對狼的排斥。從這些詞可以看出,在中國傳統(tǒng)文化中狼的形象是兇狠貪婪、陰險狡詐的。我的看法傳統(tǒng)文化中對狼的形象的描述有其合理的一面,確實寫出了狼的特性,但是這并不代表狼性的全部。其實,狼身上還有許多閃光點。當(dāng)今社會,人們往往將狼的形象描述為“野性、激情、堅忍、挑戰(zhàn)、團結(jié)、勇猛”。蒲松齡(1640—1715),字留仙,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,淄川(今屬山東淄博)人,清代文學(xué)家。著有文言小說集《聊齋志異》等。郭沫若曾為其故居題聯(lián)“寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分”。蒲松齡作者簡介《狼》原文共有三則故事,本文是第二則。它們都是寫屠戶在不同情況下遇狼殺狼的故事。第一則著重表現(xiàn)狼的貪婪本性第二則著重表現(xiàn)狼的欺詐伎倆第三則著重表現(xiàn)狼的爪牙銳利作者借此表達了對狼不能抱有幻想,必須勇敢機智地與它們進行斗爭的思想。知識鏈接綴行()并驅(qū)()窘()積薪()苫蔽()奔倚()眈眈()少時()徑去()目似瞑()意暇甚()隧入()尻尾()假寐()黠()頃刻()zhuìqūjiǒnɡxīnshànyǐdānshǎojìnɡm(xù)ínɡxiásuìkāomèixiáqǐnɡ字詞學(xué)習(xí)朗讀課文注意節(jié)奏和斷句一屠/晚歸,擔(dān)中/肉盡,止有/剩骨。途中/兩狼,綴(zhuì)行/甚遠。屠/懼,投/以骨。一狼/得骨/止,一狼/仍從。復(fù)/投之,后狼止/而前狼又至。骨/已盡矣,而兩狼/之并驅(qū)/如故。??屠/大窘,恐/前后受其敵。顧/野有麥場,場主/積薪其中,苫(shàn)蔽/成丘。屠/乃奔/倚其下,馳擔(dān)/持刀。狼/不敢前,眈眈/相向。

少(shǎo)時,一狼/徑去,其一/犬坐/于前。久之,目/似瞑(mínɡ),意/暇(xiá)甚。屠/暴起,以刀/劈狼首,又數(shù)刀/斃(bì)之。方/欲行,轉(zhuǎn)視/積薪后,一狼/洞/其中,意將隧(suì)入/以攻其后也。身/已半入,止露/尻(kāo)尾。屠/自后/斷其股,亦/斃之。乃悟/前狼/假寐,蓋以/誘敵。狼/亦黠(xiá)矣,而/頃刻/兩斃,禽獸/之變詐/幾何哉?止增/笑耳。文本釋義一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。[屠]屠戶。[止]僅,只。[綴(zhuì)行甚遠]緊跟著走了很遠。綴,連接、緊跟。一個屠夫傍晚回家,擔(dān)子里面的肉已經(jīng)賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠。交代故事發(fā)生的背景和基本信息肉盡,止有剩骨。作為矛盾點:引出下文,設(shè)置懸念,為下文遇狼埋下伏筆。文本釋義屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。

屠夫感到害怕,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭停下了,另一只狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經(jīng)扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。[投以骨]把骨頭投給狼。[從]跟從。[兩狼之并驅(qū)如故]兩只狼像原來一樣一起追趕。并,一起。驅(qū),追隨、追趕。如故,跟原來一樣。文本釋義屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。[窘(jiǒng)]處境困迫,為難。[受其敵]遭受它們的攻擊。[顧]看,視。[積薪]堆積柴草。[苫(shàn)蔽成丘]覆蓋成小山一樣。苫蔽,覆蓋、遮蓋。[弛]解除,卸下。[眈(dān)眈相向]瞪眼朝著屠戶。眈眈,兇狠注視的樣子。屠夫非常處境困迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋成小山(似的)。屠夫于是跑過去靠在柴草堆的下面,放下?lián)幽闷鹜赖?。兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。文本釋義少時,一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數(shù)刀斃之。[少(shǎo)時]一會兒。[徑去]徑直離開。徑:徑直。[犬坐于前]像狗似的蹲坐在前面。[久之]時間長了。[瞑(míng)]閉上眼睛。[意暇甚]神情很悠閑。意,這里指神情,態(tài)度。暇,從容、悠閑。[暴]突然。一會兒,一只狼徑直走開了,其中的另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。文本釋義方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。[洞其中]在積薪中打洞。洞,洞穴,這里用作動詞,指挖洞。[隧入]從通道進入。隧,通道,這里用作狀語,“從通道”的意思。屠夫剛想要走,轉(zhuǎn)身看見柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要鉆洞進去,來攻擊屠夫的后面。文本釋義身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。[尻(kāo)]屁股。[假寐]假裝睡覺。寐,睡覺。[蓋]表示推測,大概,原來是。身子已經(jīng)鉆進去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。文本釋義狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。[黠(xiá)]狡猾。[頃刻]一會兒。[禽獸之變詐幾何哉]禽獸的詭詐手段能有多少啊。變詐,巧變詭詐。幾何,多少,意思是能有多少。[止增笑耳]只是增加笑料罷了。狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。再讀課文一屠/晚歸,擔(dān)中/肉盡,止有/剩骨。途中/兩狼,綴行/甚遠。屠懼,投/以骨。一狼/得骨/止,一狼/仍從。復(fù)/投之,后狼止/而/前狼又至。骨/已盡矣,而/兩狼/之并驅(qū)/如故。屠/大窘,恐/前后/受其敵。顧/野有麥場,場主/積薪/其中,苫蔽/成丘。屠/乃奔倚其下,馳擔(dān)/持刀。狼/不敢前,眈眈/相向。少時,一狼/徑去,其一/犬坐/于前。久之,目/似瞑,意/暇甚。屠/暴起,以刀/劈狼首,又數(shù)刀/斃之。方/欲行,轉(zhuǎn)視/積薪后,一狼/洞其中,意/將隧入/以攻其后也。身/已半入,止露/尻尾。屠/自后/斷其股,亦/斃之。乃悟/前狼/假寐,蓋以/誘敵。狼/亦黠矣,而/頃刻兩斃,禽獸/之變詐/幾何哉?止增/笑耳。1.骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。2.少時,一狼徑去,其一犬坐于前。3.一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。4.乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。5.禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。一會兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗一樣的蹲坐在屠戶的前面。另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要鉆洞進去,來攻擊屠戶的后面。屠戶這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。骨頭已經(jīng)扔完了,但是兩只狼像原來一樣一起追趕(屠戶)。復(fù)習(xí)回顧翻譯句子本文可以分為哪幾個部分,分別都寫了什么?第一部分(1—4):第二部分(5):寫屠戶與狼相斗的故事,環(huán)環(huán)相扣,緊張曲折。點明故事主題,說明狼無論多么狡詐也不是人的對手,終究會為人的勇敢、智慧所戰(zhàn)勝。課文精講新課標(biāo)·學(xué)習(xí)任務(wù)單屠戶:按照小說故事的發(fā)展來理清故事情節(jié),分別從屠戶和兩狼的角度為下面的連環(huán)畫命名。人狼對抗,緊密交織雙方力量,此消彼長兩狼:兩狼綴行屠戶遇狼屠戶懼狼兩狼并驅(qū)兩狼眈眈屠戶御狼屠戶殺狼兩狼被斃隨著故事的發(fā)展,屠戶的心理也在變化,請你將表格補充完整。情節(jié)屠戶心理相關(guān)詞句遇狼①____________________“懼”“投以骨”“復(fù)投之”御狼改變態(tài)度,準(zhǔn)備抵抗“顧”“奔倚”“馳”“持”殺狼②____________________“暴起”“劈”“斃”“轉(zhuǎn)視”“斷”心存僥幸,害怕、妥協(xié)堅定決心,奮勇反抗屠夫:狼:怯懦:最初的“投以骨”機智、勇敢:在狼“并驅(qū)如故”后,屠戶清醒過來,準(zhǔn)備戰(zhàn)斗,先是“奔倚其下,弛擔(dān)持刀”,繼而“暴起”殺狼,最后“轉(zhuǎn)視積薪后”,根除狼患。貪婪、兇殘、狡詐形象分析找出能夠概括文章中心的語句,說說狼“黠”在哪里。

“狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳?!?/p>

狼一前一后,前狼假寐,以引誘屠戶,后狼打洞進攻,以攻其后背。怎樣理解本文的主旨?

本文的主旨很清楚,就是最后一段作者的議論。狼在故事的發(fā)展過程中最初處于主導(dǎo)地位,意圖伺機吃掉屠戶;屠戶背倚積薪后,又是狼主動“誘敵”進攻。屠戶則處于被動地位,可是最終是人奮起自衛(wèi),先后殺死兩狼。這就表現(xiàn)了人的智慧與力量,說明惡勢力終將自取滅亡。文章最后一段應(yīng)該怎么朗讀?請你結(jié)合具體詞句,提出兩條合理建議。讀“狼亦黠矣”時,語速要緩慢,為了突出狼的狡猾要重讀“黠”字;讀“而頃刻兩斃”時,語速要稍快,要重讀“斃”字,突出狼的下場大快人心。讀“禽獸之變詐幾何哉?”時,語速要舒緩,語調(diào)要上揚,讀出疑問、沉思的語氣。也可以重讀“幾何”,表現(xiàn)出對狼的小伎倆的嘲諷;讀“止增笑耳”時,要一字一字舒緩地讀,重讀“笑”字,讀出嘲諷的語氣?!耙印笔恰傲恕钡囊馑?,“哉”是“呢”的意思,表反問語氣。“耳”是“罷了”的意思表否定、輕視、諷刺的語氣。這兩個語氣詞表現(xiàn)作者對狡猾貪婪的狼頃刻間都死在屠戶刀下的諷刺,告訴讀者“面對惡勢力,不要心存幻想,要敢于斗爭善于斗爭,惡勢力終將自取滅亡”的道理。你讀了這個故事后有什么啟發(fā)?請聯(lián)系實際簡要談?wù)?。面對像狼一樣的惡勢力不能抱有幻想,不能膽怯退縮,要敢于斗爭,善于斗爭。對待陰險狡詐的惡勢力,要善于識破他們的假象。除惡務(wù)盡,要像屠戶齊斃兩狼那樣不留后患。狼(貪婪狡猾)綴行結(jié)構(gòu)梳理屠戶(機智勇敢)并驅(qū)眈眈遇狼御狼懼狼殺狼兩斃文章敘述了一個屠戶晚歸途中遇狼、懼狼、御狼,最后殺狼的故事,表現(xiàn)了人的智慧和力量,說明惡勢力終將自取滅亡。主旨歸納《狼》另外兩則一有屠人貨肉歸,日已暮。歘一狼來,瞰擔(dān)上肉,似甚垂涎,隨屠尾行數(shù)里。屠懼,示以刃,少卻;及走,又從之。屠思狼所欲者肉,不如懸諸樹而早取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔(dān)。狼乃止。屠歸。昧爽往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀。大駭。逡巡近視,則死狼也。仰首細審,見口中含肉,鉤刺狼腭,如魚吞餌。時狼皮價昂,直十余金,屠小裕焉。緣木求魚,狼則罹之,是可笑也。素養(yǎng)提升譯文:一個屠夫賣完肉回家,天色已經(jīng)晚了,(在這時,)突然出現(xiàn)了一只狼,(狼)窺探著屠夫擔(dān)子上的肉,嘴里好像流著口水,(就這樣狼)尾隨著屠夫走了好幾里路。屠夫感到害怕,于是就拿出屠刀給狼看,狼稍稍退縮了幾步;等到屠夫繼續(xù)朝前走,狼又跟了上來。屠夫想狼要的是肉,不如把肉掛在樹上等明天早上(狼走了)再來取。于是(屠夫)就把肉掛在鉤子上,踮起腳(把帶肉的鉤子)掛在樹上,然后把空擔(dān)子拿給狼看。狼才停下來(不再跟著屠夫)。屠夫就(安全地)回家了。第二天黎明,屠夫前去取肉,遠遠地看見樹上掛著一個巨大的東西,就好像人在樹上吊死的樣子。(屠夫)大吃一驚。(他)猶猶豫豫走到近前一看,原來(樹上懸掛著的)是一只死狼。(屠夫)抬起頭來仔細觀察,發(fā)現(xiàn)狼的嘴里含著肉,掛肉的鉤子刺穿了狼的上腭,就好像魚兒咬住了魚餌一樣。當(dāng)時市場上狼皮價格昂貴,(這張狼皮)能值十幾兩銀子,屠夫的生活略微寬裕了。(就像)爬上樹去捉魚一樣,狼本來想吃肉,結(jié)果遭遇了禍患,這真是可笑??!三一屠暮行,為狼所逼。道傍有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令出不去。但思無計可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。遂負之以歸。非屠,烏能作此謀也!譯文:有一個屠夫傍晚走在路上,被狼緊緊地追趕著。路旁有夜耕的農(nóng)民留下的窩棚,他就跑進去躲藏在里面。狼從草簾中伸進爪子。屠夫急忙捉住狼爪,讓它出不去。但是沒有辦法可以殺死它。只有一把不滿一寸長的小刀,就用刀割破狼爪下面的皮,用吹豬的方法往里吹氣。(屠夫)用力吹了一陣兒,覺得狼不怎么動了,才用繩子把狼腿捆起來。出去一看,只見狼渾身膨脹,就像一頭牛。大腿直挺挺的,不能彎曲,嘴張著無法閉上。(屠夫)就背著它回去了。(如果)不是屠夫,誰有這個辦法呢?《狼》與《狼子野心》比較閱讀狼子野心

有富室偶得二小狼,與家犬雜畜①,亦與犬相安。稍長,亦頗馴,竟忘其為狼。一日,主人晝寢廳事②,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視,無一人。再就枕將寐,犬又如前。乃偽睡以俟③,則二狼伺其未覺,將嚙④其喉,犬阻之不使前也。乃殺而取其革。此事從侄虞惇(dūn)言。狼子野心,信不誣哉⑤!然野心不過遁逸⑥耳;陽為親昵,而陰懷不測,更不止于野心矣。獸不足道,此人何取而自貽患⑦耶?。ㄟx自紀(jì)昀《閱微草堂筆記》卷十四)

[注釋]①畜(xù):養(yǎng)。②廳事:住所的堂屋。③俟(sì):等待。④嚙(niè):咬。⑤信不誣哉:確實不虛妄啊。誣,虛假、虛妄。⑥遁逸:逃跑。⑦貽患:留下禍患。

[注釋]①畜(xù):養(yǎng)。②廳事:住所的堂屋。③俟(sì):等待。④嚙(niè):咬。⑤信不誣哉:確實不虛妄啊。誣,虛假、虛妄。⑥遁逸:逃跑。⑦貽患:留下禍患。篇目狼的特點寫作特點道理(啟示)《狼》《狼子野心》貪婪、狡猾貪婪、兇狠、狡詐、本性不改狼無論多狡詐也不是人的對手,總歸會為人的勇敢智慧所戰(zhàn)勝。以議論的形式點明主題(點題);卒章顯志不能被表面現(xiàn)象所迷惑,一定要看清事物的實質(zhì)。[參考譯文]有個富戶意外得到兩只小狼,把它們和家里的狗群一起飼養(yǎng),小狼也能和狗平安相處。小狼長大一些后,也比較馴良,富人居然忘記它們是狼了。有一天,主人在堂屋午睡,聽到狗群發(fā)出憤怒的嗚嗚聲,他被驚醒,起來四處查看,沒有

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論