國際貿(mào)易通則對比修改版_第1頁
國際貿(mào)易通則對比修改版_第2頁
國際貿(mào)易通則對比修改版_第3頁
國際貿(mào)易通則對比修改版_第4頁
國際貿(mào)易通則對比修改版_第5頁
已閱讀5頁,還剩129頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、通則2000與Incoterms2010基本義務(wù)對比 INCOTERMS2000Incoterms2010 A1/B1 Provision of goods in conformity with the Payment of the price 提供符合合同規(guī)定的貨物/支付價款 A1/B1 General Obligation Of the Seller(Buyer) 賣方/買方的一般義務(wù) A2/B2 Licenses, authorization and formalities 許可證、其他許可和手續(xù) A2/B2Licenses,authorizations,secu rity cleara

2、nces and other formalities 許可證,其他許可,安全清關(guān)和其 他手續(xù) A3/B3 Contracts of carriage and insurance 運輸與保險合同 A3/B3 Contracts of carriage and insurance 運輸與保險合同 A4/B4 Delivery/Taking delivery 交貨/受領(lǐng)貨物 A4/B4 Delivery/Taking delivery 交貨/受領(lǐng)貨物 A5/B5 Transfer of risks 風險轉(zhuǎn)移風險轉(zhuǎn)移 A5/B5 Transfer of risks 風險轉(zhuǎn)移風險轉(zhuǎn)移 A6/B6 Div

3、ision of costs 費用劃分 A6/B6 Division of costs 費用劃分 A7/B7 Notice to the buyer/seller 通知買方/賣方 A7/B7 Notice to the buyer/seller 通知買方/賣方 A8/B8 Proof of delivery, transport document or equivalent electronic messages 交貨憑證、運輸單據(jù)或有同等作用的電子訊息 A8/B8 Proof of delivery, transport document or equivalent electronic m

4、essages 交貨憑證、運輸單據(jù)或有同等作用的電子訊息 A9/B9 Checking-packing marking/inspection of goods 查對、包裝、標記/貨物檢驗 A9/B9 Checking-packing marking/inspection of goods 查對、包裝、標記/貨物檢驗 A10/B10 Other obligations 其他義務(wù) A10/B10 Other obligations 其他義務(wù) 表1 國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則Incoterms2010簡介 術(shù)語術(shù)語貿(mào)易術(shù)語全稱貿(mào)易術(shù)語全稱運輸方式運輸方式 EXWEX Works 工廠交貨(注明指定交貨地點

5、)所有運輸方式 FCAFree Carrier 貨交承運人(注明指定交貨地點)所有運輸方式 CPTCarriage Paid To 運費付至(注明指定目的地)所有運輸方式 CIPCarriage and Insurance Paid To 運費/保險費付至(注明指定目的地) 所有運輸方式 DAT(新) Delivered At Terminal 運輸終端交貨(注明指定目的港或目的運輸終端) 所有運輸方式 DAP(新) Delivered At Place 目的地交貨(注明指定目的地) 所有運輸方式 續(xù)表1 國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則Incoterms2010簡介 DDP Delivered Duty

6、 Paid 完稅后交貨(注明指定目的地完稅后交貨(注明指定目的地) 所有運輸方式所有運輸方式 FASFree Along side Ship 船邊交貨(注明指定裝運港) 水運方式 FOBFree On Board 船上交貨(注明指定裝運港) 水運方式 CFRCost and Freight 成本加運費(注明指定目的港) 水運方式 CIFCost Insurance and Freight 成本、保險費加運費(注明指定 目的港) 水運方式 IncotermsIncoterms20102010重大變化重大變化 (一(一) )術(shù)語結(jié)構(gòu)的變化術(shù)語結(jié)構(gòu)的變化 20002000通則將貿(mào)易術(shù)語按照開頭字母分

7、為通則將貿(mào)易術(shù)語按照開頭字母分為E E,F(xiàn),CF,C 和和D D組,共組,共1313種,且賣方對買方的責任大小依次種,且賣方對買方的責任大小依次 排列。此次修訂后整合為排列。此次修訂后整合為1111中貿(mào)易術(shù)語,且按中貿(mào)易術(shù)語,且按 照所適用的運輸方式劃分為兩大類,即適用于照所適用的運輸方式劃分為兩大類,即適用于 任何運輸方式的七種任何運輸方式的七種 (EXW,FCA,CPT,EXW,FCA,CPT,CIP,CIP,DAF,DAP,DDP)DAF,DAP,DDP)以及適用于以及適用于 水上運輸方式的四種水上運輸方式的四種(FAS,FOB,CFR,CIF).(FAS,FOB,CFR,CIF). 這

8、是此次修訂中重大變化之一,意在提醒使用這是此次修訂中重大變化之一,意在提醒使用 者注意不要將適用于水運的術(shù)語用于其他運輸者注意不要將適用于水運的術(shù)語用于其他運輸 方式。方式。 (二)術(shù)語義務(wù)項目的變化 第1項和第10項改動比2000通則明顯,尤其第10 項要求賣方和買方分別要幫助對方取得或向?qū)Ψ?提供包括與安全有關(guān)的信息和單據(jù),并因此而向 受助方索償因此而發(fā)生的費用。如在EXW項下, 賣方協(xié)助買方辦理 出口清關(guān)及在DDP項下買方協(xié)助賣方辦理 進口報關(guān)等事宜,也包括為另一方清關(guān)而 獲得必要單據(jù)所涉及的費用。 在第2項中還增加了與安全有關(guān)的清關(guān)手續(xù)。 這主要是考慮到美國“9.11”事件后對安全 措

9、施的加強。為與此配合,進出口商在某 些情形下必須提前提供有關(guān)貨物接受安全 掃描和檢驗的相關(guān)信息,該要求體現(xiàn)在 A2/B2和A10/B10中。 (三)新增DAT和DAP兩個術(shù)語 新版本增加了DAT和DAP兩個全新的術(shù)語。 DAT(Delivered at Terminal,運輸終端交 貨),是指在指定目的地或目的港的運輸 終端交貨,“Terminal可以使目的地或目 的港的任何地點,如碼頭,倉庫,集裝箱 堆場或貨運站及鐵路、公路或航空貨運站 等。 DAP(Delivered at Place,目的地交貨), 是指在指定目的地交貨。 ( (四四) )船舷的變化船舷的變化 Incoterms2000

10、Incoterms2000針對傳統(tǒng)的適用于水上運輸?shù)闹饕Q(mào)針對傳統(tǒng)的適用于水上運輸?shù)闹饕Q(mào) 易術(shù)語,如易術(shù)語,如FOBFOB,CFRCFR和和CIFCIF均規(guī)定賣方承擔貨物的一均規(guī)定賣方承擔貨物的一 切風險的界限,在裝運港越過切風險的界限,在裝運港越過“船舷船舷”時為止;買時為止;買 方承擔貨物的一切風險的界限,自裝運港越過方承擔貨物的一切風險的界限,自裝運港越過“船船 舷舷”時起。時起。 Incoterms2010Incoterms2010為了與這三種術(shù)語中所涉及的風險、為了與這三種術(shù)語中所涉及的風險、 費用以及費用以及“OnOn BoardBoard”(在船上)術(shù)語相對稱,不再(在船上)術(shù)

11、語相對稱,不再 強調(diào)強調(diào)“船舷船舷”界限,只強調(diào)賣方承擔貨物裝上船為界限,只強調(diào)賣方承擔貨物裝上船為 止的一切風險,買方承擔貨物自裝運港裝上船開始止的一切風險,買方承擔貨物自裝運港裝上船開始 起的一切風險。起的一切風險。 以”船舷“來劃分買賣雙方的風險長期以來飽受爭議, 而該爭議在修訂2000通則時就已存在,但當時還是保 留了“船舷”的規(guī)定。而隨著集裝箱運輸?shù)陌l(fā)展,長期 以來它已不能反映各國港口的慣常做法,具體操作時的 風險界限應遵循碼頭公司在進行裝船時的習慣做法,而 最實際的問題則是,碼頭公司需要確定誰將負責他們的 服務(wù)費用。 此次修訂最終刪除了“船舷”的概念,強調(diào)在 FOB,CFR和CIF

12、下買賣雙方的風險以貨物在裝運港被裝 上船時為界,而不再強調(diào)一個明確的風險界限或者臨界 點。這樣,因貨物種類的不同,有可能增加賣方的裝船 責任、風險和費用。為此,賣方可能需要調(diào)整報價策略, 以分散風險、分攤費用。 (五)“STRING SALES”(連環(huán)貿(mào)易) 新版本在指導性說明中,對FAS,FOB,CFR和CIF四種 適用于水上運輸?shù)男g(shù)語,首次提及String sales(連環(huán) 貿(mào)易,鏈式銷售),在CPT和CIP的A3項中也有提及。 在大宗貨物買賣中,貨物常在一筆連環(huán)貿(mào)易下的運輸 期間被多次轉(zhuǎn)賣。在連環(huán)貿(mào)易中,貨物由第一個賣方 安排運輸,作為中間的賣方則無須運送貨物,因此 “獲得”所裝運的貨物

13、而履行其對買方的義務(wù),因此, 新版術(shù)語對連環(huán)貿(mào)易下,賣方“獲得運輸中的貨物” 的交貨義務(wù)做了細化,即以此作為在相關(guān)術(shù)語中的運 輸貨物義務(wù)的替代義務(wù)。 (六)碼頭作業(yè)費(THC)的分攤依 Incoterms2010,CPT,CIP,CFR,CIF,DAT, DAR和DDP術(shù)語下,賣方必須安排貨物運輸至指 定目的地,并承擔其運費,即這些術(shù)語下,全程 運費由賣方承擔。但該運費實際是由買方支付的, 因為通常運費已包含在貨物的總價中,運輸費用 有時會包括在港口或集裝箱碼頭設(shè)施內(nèi)處理和移 動貨物的費用(Terminal Handling Charges , THC),而承運人或港口經(jīng)營人有可能向接受貨 物

14、的買方收取這些費用。 在此情況下,買方希望避免兩次支付運費 (一次是在貨物總價中向賣方支付,另一次 是單獨向承運人或港口經(jīng)營人支付)。為避 免這種情況發(fā)生,新版術(shù)語在上訴七種術(shù)語 的A6和B6中明確了此類費用的分攤。 一般性變化 (一)增加“Guidance Note”(指導說明) 新版本對每一術(shù)語都給出了“Guidance Note 即對每一術(shù)語都做出了指導性的解說。相比 2000通則,該說明更加完善。除了定義外,還 說明何時使用術(shù)語;在任何情形下使用其他術(shù) 語;風險負擔何時轉(zhuǎn)移;買賣雙方間的成本或 費用及出口手續(xù)如何劃分等事宜;雙方應明確 規(guī)定交貨的具體地點和未能規(guī)定所引起的費用 的負擔。

15、 需要注意的是,在”指導說明“中,通常要求雙方 當事人自行明確風險轉(zhuǎn)移的界限,而非由 Incoterms2010本身去規(guī)定這些界限。 (二)被刪除的術(shù)語 Incoterms2010刪除了DAF,DES,DEQ 和DDU四種術(shù)語,增加了DAT和DAP兩個新的 術(shù)語。需要指出的是,當事人仍可在新版本實 施后繼續(xù)選擇使用INCOTERMS 2000?;蛘呷?合同中出現(xiàn)了新版本中沒有的術(shù)語(如DAF等) 仍將被視為舊版本。 當然為了避免誤解,若使用諸如或等被刪 除的術(shù)語,應在合同中明確標明適用ICOTERMS2000。 (三)Incoterms2010的適用性 考慮到一些大的區(qū)域貿(mào)易集團,如歐盟,國與

16、國之間的 海關(guān)手續(xù)已經(jīng)不那么重要了,新版本首次明確,這些術(shù) 語不僅適用于國際貿(mào)易,也適用國內(nèi)貿(mào)易(副標題:ICC rules for the use of domestic and international trade terms,這些術(shù)語對國際和國內(nèi)貿(mào)易均可適用)。 因此,新版本在幾處明確進出口商僅在需要時才辦理 出口/進口報關(guān)手續(xù)和支付相應費用,如A2/B2, A6B6。有些貿(mào)易商常在純國內(nèi)買賣合同中使用國際 貿(mào)易術(shù)語。美國國內(nèi)貿(mào)易中出現(xiàn)了更愿意以國際貿(mào)易 術(shù)語取代傳統(tǒng)使用的美國統(tǒng)一商法典(UCC)中 的運輸和交貨術(shù)語的現(xiàn)象。 此外,國際商會此次還將注冊為 商標(),受法國知識產(chǎn)權(quán)保 護

17、。 術(shù)語簡要解釋術(shù)語簡要解釋 一、術(shù)語 EXW Works(insert named place of delivery) 定義:“EX Works”means that the seller delivers when it places the goods at the disposal of the buyer at the sellers premises or at another named place(i.e.,works,factory,warehouse,etc.).The seller does not need to load the goods on any colle

18、cting vehicle;nor does it need to clear the goods for export,where such clearance is applicable. EXW術(shù)語,其含意是指,賣方在其所在地或合同 中所指定的其他地點(如工廠、車間、倉庫等) 將未經(jīng)出口清關(guān)且未裝載于任何運輸工具上的貨 物置于買方處置之下時。即完成了交貨義務(wù)。 雙方應盡可能明確交貨地地點(point),賣方 承擔到該地點的費用及風險。買方必須承擔從該 地點受領(lǐng)貨物后的全部費用和風險。 賣方在必要時須根據(jù)買方的請求并由其承 擔風險和費用,及時向賣方提供或協(xié)助其 取得關(guān)于貨物出口和/或進口、

19、安檢通關(guān)的 相關(guān)文件和信息。(新增) 賣方有義務(wù)在買方請求時并由其承擔風險 和費用,向買方提供必要的買方投保的信 息。(新增) 買方有義務(wù)向賣方提供貨物安檢信息要求 及貨物出口相關(guān)的信息。(新增) EXW術(shù)語下需要注意的問題: 1.賣方的裝貨義務(wù)。 賣方對買方?jīng)]有裝貨義務(wù),但是,若雙方希望在起運時 賣方負責裝載貨物并承擔裝載貨物的全部費用和風險時, 必須在銷售合同中明確注明,如:EXW loaded 2.關(guān)于貨物的交接問題。 由于EXW術(shù)語屬于實際交貨,若有若干的交貨點可使 用,則賣方可在交貨地點中選擇最適合其目的的交貨點。 因此,買賣雙方在訂約時,一般要對交貨時間和地點作 出規(guī)定。 3.關(guān)于

20、風險劃分界限。 如果買方?jīng)]有能夠在規(guī)定時間、地點受領(lǐng)貨物,或者在買 方有權(quán)確定交貨的時間和地點時,沒有能夠及時給予適當 通知,只要貨物已被特定化為本合同項下的貨物,買方要 承擔由此引起的費用和風險。 4.關(guān)于移交有關(guān)單據(jù)的義務(wù)。 除了Incoterms2010要求所有貿(mào)易術(shù)語下,賣方必須提供 符合銷售合同規(guī)定的貨物和商業(yè)發(fā)票或有同等作用的電子 訊息,以及合同可能要求的、證明貨物符合合同規(guī)定的其 他任何憑證,賣方無其它交單義務(wù)。相反,買方需要向賣 方提供收取貨物證明。 5.關(guān)于辦理出口手續(xù)的問題。 買方應該了解出口國政府的有關(guān)規(guī)定,如是否允許在該 國無常駐機構(gòu)的當事人在該國辦理出口清關(guān)手續(xù)。如果

21、 買方無法直接或者間接辦理貨物的出境手續(xù)時,則不應 該采用EXW術(shù)語,可以采用FCA。 6.關(guān)于貨物的包裝和檢驗費用問題。 A9關(guān)于包裝標記的規(guī)定僅適用于賣方在訂立合同前已知 道有關(guān)運輸?shù)那闆r。 買方必須支付任何裝船前檢驗(PSI)的費用。其他術(shù)語 下,該費用由賣方承擔。 我國廣東向港澳出口的貨物很多就是按EXW條件成交的。 案例案例 EXW術(shù)語的風險(出口商放棄運輸權(quán))術(shù)語的風險(出口商放棄運輸權(quán)) 深圳某公司于意大利一家進口商簽訂一筆出口合同, 進口商主動提出使用EXW術(shù)語,由深圳一家境外貨代 公司替進口商辦理一切進出口手續(xù),并上門提貨。合 同約定使用托收方式結(jié)算貨款,并預付15%的貨款。

22、 合同簽訂后,進口商按約支付了15%的貨款,但提貨 后,不再支付剩余的85%貨款。 試分析這筆交易癥結(jié)所在? 案例 EXW術(shù)語下風險是否提前轉(zhuǎn)移爭議 中國賣方與國外買方簽訂了一份以EXW為條件的散裝 糧食合同,雙方約定9月底買方派代理到賣方所在地倉 庫提貨。但直到9月30日買方代理也未前來提貨。在國 慶節(jié)期間,賣方倉庫管理人員疏于管理,導致倉庫失火, 該倉庫的散裝糧食絕大部分受損。國慶節(jié)后,買方代理 前來提貨,中國賣方聲稱,由于賣方未按時提貨屬于違 約行為,加之所交貨物已經(jīng)滅失,貨物風險已提前轉(zhuǎn)移 給了買方,賣方對此項損失不負任何責任。 根據(jù)Incoterms,當買方未在約定時間和地點提貨,則

23、 須從約定交貨日期或期限屆滿之日時起,承擔貨物滅失 或損壞的一切風險,但以貨物已清楚地確定為合同項下 為限(貨物已經(jīng)特定化)。 二、FCA術(shù)語 FCA:Free Carrier (insert named place of delivery) 定義:“Free Carrier” means that the seller delivers the goods to the carrier or another the person nominated by the buyer at the sellers premises or another names place. 需要注意的問題: 1.

24、關(guān)于承運人。 契約承運人(contracting carrier)與托運人訂立各類運 輸合同的人; 實際承運人(actual carrier)接受托運人委托,實際運送 貨物的人。 2.交貨地點及賣方的交付義務(wù)。 賣方所在地工廠或倉庫的門口,此時,賣方負責裝 貨至指定的承運人提供的運輸工具上; 其他地點,賣方不卸不裝。 3.FCA術(shù)語風險轉(zhuǎn)移問題 貨交承運人,完成交貨,風險轉(zhuǎn)移。注意貨物特定化。 關(guān)于買方安排運輸事宜。 買方可以提出請求,在與承運人訂立運輸合同時,需要 賣方提供協(xié)助的話,賣方可代為安排運輸,但有關(guān)風險 和費用由買方承擔。反之,買方另行安排。 好處:可以提前轉(zhuǎn)移風險;可以提早交單結(jié)

25、匯,提高資 金的周轉(zhuǎn)率;可以減少賣方的責任費用。尤其對于內(nèi)陸 地區(qū)的企業(yè)來講,出口采用一組術(shù)語成交更有利。 三、CPT CPT:Carriage Paid To (insert named place of destination) 定義:“Carriage Paid To ” means that the seller delivers the goods to the person nominated by the seller for transport of the goods at an agreed place (if any such place is agreed betwee

26、n the parties) and the seller must pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. 責任和費用劃分 賣方按通常路線及慣常方式,將貨物運至指定目的地 的約定點。如未約定或按照慣例也無法確定具體交貨點, 則賣方可在指定的目的地選擇最適合其目的的交貨點。 正常運費之外,由于發(fā)生意外事件產(chǎn)生的其他任何費用 由買方負責。 賣方及時發(fā)出裝運通知問題。 四、CIP CIP:Carriage and Insurance Paid to(insert named pl

27、ace of destination) 定義: “Carriage and Insurance Paid to” means that the seller delivers the goods to the carrier or another person nominated by the seller at an agreed place(if any such place is agreed between the parties) and the seller must contract for and pay the cost of carriage necessary to br

28、ing the goods to the named place of destination. The seller also contracts for the insurance cover against the buyers risk of loss of or damage to the goods during the carriage. The buyer should note that under CIP the seller is required to obtain insurance only on minimum cover. Should the buyer wi

29、sh to have more insurance protection,it will need either to agree as much expressly with the seller or to make its own extra insurance arrangements. 賣方將貨物交給承運人時(第一個承運人),完成交貨, 風險轉(zhuǎn)移至買方。如雙方希望風險晚些轉(zhuǎn)移的話(例如 在某海港或機場轉(zhuǎn)移),則需要在其買賣合同中訂明。 五、DAP DAP:Delivered at Place (insert named place of destination) 定義:“Delive

30、red at Place ” means that the seller delivers when the goods ate placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport ready for unloading at the named place of destination. The seller bears all risks involved in bringing the goods to the named place. The parties are well advised to

31、 specify as clearly as possible the point within the agreed place of destination, as the risks to that point are for the account of the seller. The seller is advised to procure contracts of carriage that match this choice precisely. If the seller incurs costs under its contract of carriage related t

32、o unloading at the place of destination, the seller is not entitled to recover such costs from the buyer unless otherwise agreed between the parties. DAP Delivered at Place 目的地交貨(注明指定目的 地),如DAP#Chicago,USA “目的地交貨”是指,當賣方在指定目的地將仍處于抵 達的運輸工具上,且已做好卸載準備的貨物交由買方處置 時,即為交貨。賣方承擔將貨物運送到指定地點的一切風 險。 由于賣方承擔在特定地點交貨前

33、的風險,因此,雙方 盡可能清楚地約定指定目的地內(nèi)的交貨點。 若賣方按照運輸合同在目的地產(chǎn)生了卸貨費用,除非雙 方另有約定,賣方無權(quán)向買方要求賠償。 若適合時,DAP要求賣方辦理出口清關(guān)手續(xù),但是賣 方無義務(wù)辦理進口清關(guān)、支付進口稅或辦理進口海關(guān)手 續(xù)(由買方負責) 若雙方希望賣方辦理進口清關(guān)、支付進口關(guān)稅,并辦 理所有進口海關(guān)手續(xù),則因使用DDP術(shù)語。 因此,DAP下賣方只需在指定目的地將貨物處于買方控制 之下,而無需承擔卸貨費(由買方或船方卸貨,較適合程 租船運輸),也不負責進口清關(guān)。雙方對貨物的風險、責 任及費用以目的地運輸工具上為界限。換言之,DAP下, 買賣雙方在指定目的地運輸工具上交

34、貨。 DAP術(shù)語可以代替通則2000的DAF、DDU和DES術(shù)語。 后三種術(shù)語下,賣方不承擔在交貨地的卸貨義務(wù)和費用。 六、DAT DAT: delivered at terminal (insert named terminal at port or place of destination) 定義:delivered at terminal means that the seller delivers when the goods ,once unloaded from the arriving means of transport, are placed at the disposal

35、of the buyer at a named terminal at the named port or place of destination terminal“ includes any place ,whether covered or not ,such as a quay ,warehouse, container yard or road, rail or cargo terminal. the seller bears all risks involved in bringing the goods to and unloading them at the terminal

36、at the named port or place of destination. 運輸終端交貨(制定港口或目的地運輸終端),如DAT tianjing # container yard, china. “運輸終端交貨”是指,當賣方在指定港口或目的地制 定運輸終端將貨物從抵達的載貨運輸工具上卸下,交由 買方處置時,即為交貨。 “運輸終端”是指任何地點,而不論該地點是否封閉, 如碼頭、倉庫、集裝箱堆場,或公路、鐵路、空運的貨 站。 買方承擔將貨物送至指定港口或目的地的運輸終端并將 其卸下的一切風險。此后的風險由買方承擔。 由于買方承擔在特定地點交貨前的風險,因此,雙方盡 可能確切地約定運輸終端

37、,或若可能,在約定港口或目 的地的運輸終端內(nèi)的特定的交貨點。買方必須訂立運輸 合同。 此外,若雙方希望由買方承擔由運輸終端至另一地點間運 送和受理貨物的風險和費用,則應使用DAP或DDP術(shù)語。 若適用時,DAT要求賣方辦理出口清關(guān)手續(xù)。但賣方無 義務(wù)辦理進口清關(guān)、支付進口稅或辦理進口海關(guān)手續(xù)(由 買方承擔)買方辦理進口清關(guān)手續(xù)并支付相關(guān)費用、 關(guān)稅、稅款和其他費用。如果當事人希望賣方承擔部分或 全部進口時交納的費用,應在銷售合同中明確寫明。 Incoterms2010特別提示:由于賣方承擔在特定地點交貨 前的風險,特別建議雙方盡可能地約定運輸終端,或如果 可能的話,在約定港口或目的地的運輸終端

38、內(nèi)的特定的點。 建議賣方取得的運輸合同應能與所做選擇確切吻合。 因此,DAT下,買賣雙方對貨物的風險、責任及費用以 終端目的地交貨(卸貨)為界限。 DAT術(shù)語可以代替通則2000的DEQ術(shù)語,(DEQ術(shù)語 下,買方承擔在目的港碼頭的卸貨義務(wù)和費用),比 較合適班輪運輸。 該術(shù)語可適用于任何運輸方式,也可使用與多種運輸 方式。 七、DDP DDP:Delivered Duty Paid(insert named place of destination) 定義:Delivered Duty Paid means that the seller delivered the goods when t

39、he goods are placed at the disposal of the buyer, cleared for import on the arriving means of transport ready for unloading at the named place of destination. The seller bears all the costs and risks involved in bringing the goods to the place destination and has on obligation to clear the goods not

40、 only for export but also for import, to pay any duty for both export and import and to carry out all customs formalities . DDP represents the maximum obligation for the seller. DDP是唯一一個需要賣方辦理進口清關(guān)手續(xù)的術(shù)語。賣方 必須承擔將貨物運至指定目的地的一切風險和費用,包括 在需要辦理海關(guān)手續(xù)時在目的地應交納的任何“稅費” (包括辦理海關(guān)手續(xù)的責任和風險,以及交納手續(xù)費、關(guān) 稅、稅款(例如增值稅)和其他費用)。

41、 中國出口企業(yè)出口時應謹慎使用DDP術(shù)語。 八.FAS術(shù)語 FAS:Free Alongside Ship (insert named port of shipment) 定義:“Free Alongside Ship” means that the seller delivers when the goods are placed alongside the vessel, e.g., on a quay or a barge, at the named port of shipment. The buyer has to bear all costs and risks of loss o

42、f or damage to the goods from that moment. 由于賣方承擔船邊交貨前的風險和費用, 而且這些費用和相關(guān)作業(yè)費(如THC)可 能因各港口慣例不同而變化,因此,買賣 雙方盡可能清楚地約定指定裝運港內(nèi)的裝 貨點(如碼頭內(nèi)的具體地點等)。(新增) 賣方應將貨物交至船邊或者取得已這樣交 運的貨物。此處“取得”(procure)一詞 適用于貿(mào)易中常見的交易鏈的多層銷售 (鏈式銷售或連環(huán)貿(mào)易)。(新增) 若適用時,F(xiàn)AS術(shù)語要求賣方辦理貨物出口 清關(guān)手續(xù)。但賣方無義務(wù)辦理進口清關(guān)、 支付進口稅或辦理進口海關(guān)手續(xù)。買方承 擔進口清關(guān)手續(xù)和費用。 在集裝箱運輸時,賣方通常

43、將貨物在集裝 箱碼頭移交給承運人,而非交至船邊。此 時,F(xiàn)AS術(shù)語不適用,而應使用FCA術(shù)語。 (新增) 四、FOB術(shù)語 FOB:Free On Board (insert named port of shipment) 定義:“Free on Board” means that the seller delivers the goods on board the vessel nominated by the buyer at the named port of shipment or procures the goods already so delivered. The risk of

44、loss of or damage to the goods passes when the goods are on board the vessel, and the buyer bears all costs from that moment onwards. FOB Free On Board (insert named port of shipment),裝運港船上交貨(注明指定裝運 港),如FOB Shanghai, China(裝運港)。 “裝運港船上交貨”是指,在指定的裝運 港,賣方將貨物裝上買方指定的船舶時, 或取得已交付至船上的貨物(鏈式銷售或 連環(huán)貿(mào)易)時,賣方即完成其交

45、貨義務(wù)。 買方自此時之后,承擔貨物滅失或損壞的 一切風險和費用。 若適用時,F(xiàn)OB術(shù)語要求賣方辦理貨物出 口清關(guān)手續(xù)。但賣方無義務(wù)辦理進口清關(guān)、 支付進口稅或辦理進口海關(guān)手續(xù)。買方承 擔進口清關(guān)手續(xù)和費用。 FOB可能不適合貨物在裝上船舶之前已交 付給承運人的情況。例如,在集裝箱運輸 時,通常在集裝箱碼頭交貨。此類情況下, 應適用FCA術(shù)語。(新增) “連環(huán)貿(mào)易”,又稱“路貨貿(mào)易”(String Sales),指 在海上貨物運輸過程中,賣方先將貨物裝上船舶,然 后再尋找適當?shù)馁I方,以出售尚在運輸途中的貨物, 而買方可能還會尋找新的買方,即同一批貨物在運輸 途中就幾易其主,多次轉(zhuǎn)賣。這種貿(mào)易方式

46、在大宗貨 物交易中較為普遍。 Incoterms2010順應國際貿(mào)易發(fā)展趨勢,在FAS、 FOB、CFR和CIF四種適用水上運輸?shù)男g(shù)語中,增加 了“路貨貿(mào)易”責任的劃分。 “路貨貿(mào)易”方式下,在整個銷售鏈中端的 “賣方”實際上并不運送貨物。這種貿(mào)易 方式在買賣合同訂立時,貨物已脫離了 “賣方”的實際控制,“賣方”擺脫了訂 約后運輸途中的貨損責任;但賣方(第一 賣方)將貨物交付運輸時通常對貨物予以 投保,有關(guān)在途貨物的相關(guān)單據(jù),特別是 保險單在簽訂買賣合同時通常一起轉(zhuǎn)交給 “買方”。 依據(jù)Incoterms2010,在上述四種貿(mào)易術(shù)語 下,若存在連環(huán)貿(mào)易,貨物通常由第一個 賣方安排運輸,只因“取

47、得”(procure) 運輸途中的貨物而履行其義務(wù)。 因此,F(xiàn)AS:中間“賣方”應向下家“買方”證明其已“取得”了船邊交付 的貨物,即向下家交付貨物收據(jù)(大副收據(jù)); FOB、CFR和CIF:中間“賣方”應向下家 “買方”證明其已“取得”了船上交付的 貨物,即向下家交付提單或海運單; CFR和CIF:中間“賣方”應向下家“買方” 證明其與承運人訂立了運輸合同,即向下 家交付提單或海運單; CIF:中間“賣方”應向下家“買方”證明其 已履行了投保義務(wù),即向下家交付保險單。 案例 FOB下承運人能否向托運人追索到付運費? 提示: 海上貨物運輸中,運費的支付有預付和到付兩種基本 形式。對承運人而言,

48、到付運費的收取是存在一定的 風險。 若海上運輸合同約定運費到付,則收貨人須為實際存 在的人,否則運費到付即不具備成立的條件,該約定 無效,到付運費應由托運人支付。 案情簡介 原告:青島某國際物流公司(簡稱“青島 物流”) 被告:無錫某摩托車公司(簡稱“無錫摩 托”) 原告青島物流訴稱:2005年11月至12月期間,被告 無錫摩托委托其出運八份涉案貨物,上海至波多黎各, 運費到付總計63050美元。貨抵目的港后,因貿(mào)易原 因,收貨人未提貨。后無錫摩托要求原告青島物流回 運貨物,終因被告不支付相關(guān)費用,貨物仍在目的港 無人提取。故請求法院判令被告支付運費63050美元 和賠償利息損失,以及承擔本案

49、訴訟費。 被告辯稱,原告作為承運人應依提單約定 向收貨人收取到付運費,而不應向托運人主張運費。 法院審理認定事實如下:2005年10月27日至11月21 日間,無錫摩托車向青島物流發(fā)出三份訂艙單,其中 11月8日發(fā)出的訂艙單記載收貨人為SC公司(波多黎 各),被通知人為VEL公司,其他兩份訂艙單收貨人 和被通知人均為VEL公司,成交方式FOB上海,約定 運費到付,貨物品名為摩托車。三份訂艙單項下實際 出運了13個集裝箱。 青島物流接到無錫摩托訂艙單后,分別于 2005年11月6日、15日、29日向被告簽發(fā) 了自己名稱的八分份提單,其中青島物流 接受被告指令,將11月8日訂艙單記載的收 貨人SC

50、更改為與另兩份訂艙單相同的收貨 人VEL公司。至此,八月份提單記載的托運 人均為無錫摩托,收貨人和被通知人均為 VEL公司,約定運費到付。無錫摩托交付貨 物后即將提單傳真給收貨人VEL公司,并告 知貨物已出運。 本案審理過程中,無錫摩托向法院書面承認,涉案 提單在傳真給收貨人后又向其寄交正本提單,其中兩 份提單收貨人已退回,其它六份提單未退回。 此前,無錫摩托向青島物流公司出具了每個裝箱海 運費4850美元等收費項目的確認書,按此標準13個 集裝箱運費總計63050美元。青島物流接受上述貨物 運輸后,分別委托了達飛輪船公司和上海怡誠物流公 司實際承運,并就涉案八份提單項下貨物向?qū)嶋H承運 人支付

51、了運費56250美元。 2006年2月17日,青島物流致函無錫摩托 稱“涉案貨物抵達目的港,至今無人清關(guān) 提貨.貨物將于2006年2月21日到波多黎 各海關(guān)規(guī)定的最后滯港期,之后政府有權(quán) 進行拍賣或處置.貴公司決定退回,需給 我方正式加蓋公章的書面通知,并立即將 海運費和所有滯港費打至我方賬上。我方 可安排退運”。同年2月18日無錫摩托收到 該函件并簽字蓋章。 同年2月24日,無錫摩托回函青島物流稱:“2005 年11月美國VC公司委托貴公司發(fā)往 SANJUAN,PUERTORICODE 540HQ(含涉案13個 集裝箱),由于我方報給客戶的價格為FOB上海,不 含運費,而貴公司是美國VEL在

52、中國指定貨代,故貴 公司從上海到目的港的運費應向美國VEL收取,與我 方無關(guān)??紤]到目前狀況,我方只承擔該批貨物從目 的港返回上海的海運費,其他一切費用與我方無關(guān)?!?上述貨物回運事項終因有關(guān)前期費用未能達成合意而 無果。同年6月12日,無錫摩托委托律師發(fā)函給青島 物流,確認曾向青島物流出運過15個集裝箱,并確信 收貨人至今未曾收到貨物,要求青島物流提供15個集 裝箱的相關(guān)提單資料,以便了解貨物去向。青島物流 未予以書面答復。 庭審中,青島物流確認貨物抵達目的港后曾通過電話 通知記名收貨人提貨和支付運費,但收貨人始終未予 以提貨也未支付運費。 試分析本案的癥結(jié)所在? 法院判決 上海海事法院審理

53、認為:涉案海上貨物運輸合同由原、 被告雙方訂立,雙方約定運費到付并記載于提單,符 合中國海商法關(guān)于“托運人與承運人可以約定運 費由收貨人支付;但是,此項約定應當在運輸單證中 載明”的規(guī)定。該約定對雙方具有拘束力,也構(gòu)成作 為承運人的原告據(jù)以向記名收貨人收取運費的基本保 證,除非該記名收貨人并不存在。 涉案八份正本提單曾一度全部流轉(zhuǎn)至記名收貨人,僅 有兩份正本提單被退回,尚有六份提單由收貨人持有。 貨物運抵目的港后,青島物流確認電話通知了記名收 貨人,因此,可以認定記名收貨人是客觀存在的。收 貨人未提貨,并不能免除其向承運人支付運費的義務(wù)。 因此,青島物流作為承運人應按照提單記載向收貨人 主張運

54、費。因為運費到付是原告自愿接受和自擔風險 的運費收取方式,原告在未先履行向記名收貨人收取 運費義務(wù) 的前提下,直接向作為托運人的被告無錫 摩托收取合同約定的到付運費缺乏法律依 據(jù),法院不予支持。于是法院依法作出判 決,駁回原告青島物流的訴訟請求。 案例 “電放”下,F(xiàn)OB變CFR,“到付運費” 爭議案 提示:在FOB“電放”條件下,提單并未正 常流轉(zhuǎn)到記名收貨人手中,收貨人并非海 上運輸合同當事人,即使承托雙方約定運 費“到付”,若收貨人未支付運費,托運 人(賣方)作為運輸合同締約方,仍有支 付運費的合同義務(wù)。 案情簡介 原告:上海G貨運代理公司(簡稱“G貨 代”) 被告:上海W貿(mào)易公司(簡稱

55、“W公司”) 原告G貨代(相當于承運人)訴稱,被告W 公司于2006年11月委托G貨代出運一批貨 物至紐約。G貨代依約完成委托事項,并向 被告W公司簽發(fā)了提單。按約定,被告 W公司應向原告支付海運分7750元和AMS費美元25 元,但其未付上述款項。為此,原告請求判令被告支 付上述費用及利息。 被告W公司則辯稱,雙方確認的運費支付方式是到付 (FOB)而非預付(CFR),被告也從未出具更改保 函來變更付款(FOB變CFR)方式。在海運費支付方 式為到付(FOB)的情況下,原告并未盡到向收貨人 要求支付運費的責任,也未證明收貨人拒付運費的事 實,故原告沒有支付海運費的義務(wù)。 法院審理查明,被告W

56、公司于2006年11月委托原告G 貨代講一批男式夾克從上海運往美國紐約,約定運費 為每個40英尺箱4400美元,每個20英尺箱3350美元。 原告向被告簽發(fā)了提單,載明托運人為W公司,記名 收貨人為T公司,貨物為1個40尺及一個20尺箱的男 式夾克,運費支付方式為到付(Freight Collect)。 之后,W公司通過在原告G貨代費用確認單傳真件上 簽字的方式,對本案運費7750美元及AMS費25美元 予以認可。 被告W公司還出具電放保函,請求原告G貨 代將涉案提單項下貨物電放給提單記名收 貨人T公司。原告G貨代依約完成運輸事項 后,于2007年2月委托律師向被告發(fā)出律師 函,要求被告W公司

57、支付本案貨物海運費及 AMS費,但被告W公司未予以支付。 試分析本案的癥結(jié)所在。 注:AMS費(Automated Manifest System:自助倉單系統(tǒng))是美國自 911之后為了安全收取的一種費用。美國為了防恐,查驗出口到美國的貨 物其真正收發(fā)貨人的信息,確保沒有組織背景,一般是25美金套單。 法院判決 海事法院經(jīng)審理認為,原、被告雙方涉案海上貨物運 輸合同已成立、生效,并為本案提單所證明,雙方均 受合同約束,并應依合同約定享受權(quán)利履行義務(wù)?,F(xiàn) 原告G貨代作為承運人履行了合同項下的海上貨物運 輸義務(wù),即有權(quán)依約收取相關(guān)海運費用?,F(xiàn)有證據(jù)能 夠證明,本案提單項下的貨物已作電放處理,承運人

58、 可不憑已簽發(fā)的提單放貨。 在此情況下,對運費支付方式修改是正常的應對措施, 且原告亦已根據(jù)此開出運費發(fā)票,由此產(chǎn)生的運費責 任應當由被告承擔。即使雙方約定的是運費到付,在 提單未經(jīng)流轉(zhuǎn)到收貨人的前提下,托運人(賣方)作 為運輸合同締約方,仍有支付運費的義務(wù)。法院依 海商法、合同法之規(guī)定,判決被告W公司 (賣方)向原告G貨代支付運費7750美元、AMS費25 美元并賠償利息損失。 一審判決后,原、被告均服判未提出上訴。 五.CFR術(shù)語 CFR: Cost and Freight (insert named port of destination) 定義:“Cost and Freight” m

59、eans that the seller delivers the goods, or procures the goods already so delivered. The risk of loss of or damage to the goods passes when the goods are on board the vessel, and the buyer bears all costs from that moment onwards. The seller must pay the costs and freight necessary to bring the good

60、s to the named port of destination. “成本加運費”是指,賣方在裝運港船上 交貨或以取得已這樣交付的貨物方式交貨。 (此處“取得”一詞適用于商品貿(mào)易中常 見的交易鏈中的多層銷售或鏈式銷售)貨 物滅失或損壞的風險在裝上船舶時轉(zhuǎn)移。 賣方須訂立運輸合同,支付貨物運至指定 目的港的運費。使用該術(shù)語時,賣方將貨 物交付給承運人時,即完成其交貨義務(wù), 而不是貨物到達目的地之時。 該術(shù)語下,風險轉(zhuǎn)移和費用轉(zhuǎn)移的地點是 兩個不同的地點,即該術(shù)語下,風險和費 用(如運費)的劃分點相分離。因此,雙 方應盡可能確切地在指定目的港內(nèi)明確該 地點(運費劃分點)。若賣方按照運輸合 同在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論