電氣工程專業(yè)英語_第1頁
電氣工程專業(yè)英語_第2頁
電氣工程專業(yè)英語_第3頁
電氣工程專業(yè)英語_第4頁
電氣工程專業(yè)英語_第5頁
已閱讀5頁,還剩37頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、specialized english for electrical engineering電氣工程專業(yè)英語電氣工程專業(yè)英語 lecture 1 introduction引言引言 1.1 什么是專業(yè)英語什么是專業(yè)英語 普通英語普通英語(common english, ordinary english)科技英語(科技英語(english for science and technology) 專業(yè)英語專業(yè)英語 (english for special science and technology) l是結(jié)合各自專業(yè)的科技英語是結(jié)合各自專業(yè)的科技英語 有很強的專業(yè)性,涉及的面更加狹窄,與專業(yè)內(nèi)容配

2、合更為密切。 l隸屬于科技英語隸屬于科技英語 是科技英語的一部分,以表達科技概念、理論與事實為主要目的。遵守科技英語的語法體系和翻譯方法;特別注重客觀事實和真理,表達準確、精練和正式。 專業(yè)英語與科技英語既有區(qū)別又有聯(lián)系。專業(yè)英語的學習需要有一個良好的科技英語基礎(chǔ),同時也要注意其自身的詞匯特點、語法特點、修辭特點和翻譯特點等等。1.2 學習專業(yè)英語的重要性學習專業(yè)英語的重要性 (1) (1) 科研信息獲取科研信息獲取 (2) (2) 研究成果展示研究成果展示 (3) (3) 國際交流合作國際交流合作 l當前大部分資料都可以通過互聯(lián)網(wǎng)傳播,而這些資料中90以上都是英語。 l世界上科技情報資料的交

3、流主要靠使用英語,對子電氣工程、電子工程和信息類等專業(yè)來說,絕大部分專業(yè)資料和信息都是以英語形式出觀。 專業(yè)英語閱讀能力專業(yè)英語閱讀能力l申報國家獎項l申請專利l發(fā)表學術(shù)論文: 85以上的科技資料都是以英語形式出版的 專業(yè)英語寫作能力專業(yè)英語寫作能力專業(yè)英語表達、聽說、應(yīng)變能力專業(yè)英語表達、聽說、應(yīng)變能力1.3 課程的學習內(nèi)容課程的學習內(nèi)容 主要內(nèi)容:l基礎(chǔ)知識(文體特點,語法特點,詞匯特點,常用符號公式表達)l閱讀翻譯,專業(yè)詞匯周次課時安排11引言,語法特點,詞匯特點2常用符號公式表達23unit 1 the basis of electricity and its applications

4、電學及應(yīng)用基礎(chǔ)435unit 2 transmission and distribution systems輸電配電系統(tǒng)647unit 3 high voltage engineering高電壓工程859unit 4 digital circuit and analog circuit數(shù)字電路和模擬電路10611unit 5 electrical machine電機12713論文寫作:學習科技文獻的寫作格式及寫作技巧14國際會議international conference :以某個國際會議為例,學習參加國際會議的流程。lecture 2 features of specialized en

5、glish專業(yè)英語的特點專業(yè)英語的特點2.1 grammar features 客觀性(客觀性(objective)、準確性(準確性(accuracy)和精練性精練性(conciseness)。(1) (1) 廣泛使用被動語態(tài)廣泛使用被動語態(tài)(2) (2) 廣泛使用非謂語形式廣泛使用非謂語形式 (3) (3) 省略句使用頻繁省略句使用頻繁 (4) (4) it句型和祈使句使用頻繁句型和祈使句使用頻繁(5) (5) 復(fù)雜長句使用頻繁復(fù)雜長句使用頻繁(6) (6) 后置形容詞短語作定語多后置形容詞短語作定語多 語法特點(1) (1) 廣泛使用被動語態(tài)廣泛使用被動語態(tài)2.1 grammar feat

6、ures l主體主體多為客觀的事物、現(xiàn)象和過程,在敘述推理過程中切忌加進作者多為客觀的事物、現(xiàn)象和過程,在敘述推理過程中切忌加進作者個人的主觀臆斷;個人的主觀臆斷; l中心中心是客觀現(xiàn)象及事物本身,而非動作的發(fā)出者,把論證說明的對象是客觀現(xiàn)象及事物本身,而非動作的發(fā)出者,把論證說明的對象置于句子主語的位置,既能突出中心,又能吸引讀者的注意。置于句子主語的位置,既能突出中心,又能吸引讀者的注意。 ( (客觀性客觀性) )1) electricity can be measured in amount and quality. 電可以用數(shù)量和質(zhì)量來度量。電可以用數(shù)量和質(zhì)量來度量。 2)instru

7、ment transformers are installed on the high-voltage equipment.互感器安裝在高壓設(shè)備上互感器安裝在高壓設(shè)備上2.1 grammar features 3) electric power is generated in power generating stations or plants. 電能是在發(fā)電站或發(fā)電廠產(chǎn)生的電能是在發(fā)電站或發(fā)電廠產(chǎn)生的 4) the meters are calibrated and the scale is designed to read the value of the desired unit.這些

8、儀表可以被校準并且設(shè)計了不同的量程這些儀表可以被校準并且設(shè)計了不同的量程 ,以便讀出期望的數(shù)值。,以便讀出期望的數(shù)值。 5) electrical energy can be stored in two metal plates separated by an insulation medium. such a device is called a capacitor, and its ability to store electrical energy is termed capacitance. it is measured in farads.電能可以儲存在被一絕緣介質(zhì)隔開的兩塊金屬板中

9、,這樣的裝置被稱為電容電能可以儲存在被一絕緣介質(zhì)隔開的兩塊金屬板中,這樣的裝置被稱為電容器,它儲存電能的能力就被稱為電容。電容的測量單位是法拉。器,它儲存電能的能力就被稱為電容。電容的測量單位是法拉。 2.1 grammar features (2)(2)廣泛使用非謂語形式廣泛使用非謂語形式 非謂語動詞在句子中可以起到名詞,形容詞或副詞作用,動詞的非謂語形式分為動名詞,分詞,動詞不定式。 動名詞動名詞 1)the signal should be filtered before it is amplified.2) an object becomes hot. it is placed in

10、the sun.once being placed in the sun, an object becomes hot.物體放置在太陽下會變熱。 the signal should be filtered before being amplified. 放大信號前,應(yīng)先對其進行濾波(精煉)2.1 grammar features 3) we must do various experiments before a new electronic product is designed. before designing a new electronic product we must do va

11、rious experiments.在設(shè)計一個新的電子產(chǎn)品之前,我們必須做各種實驗 4) changing resistance is a method for controlling the flow of the current. 改變電阻是控制電流的一種方法 5) conducting electricity means the flow of electrons through an object. 傳導(dǎo)電流意味著電子在物體內(nèi)的流動 2.1 grammar features 分詞分詞 l 過去分詞短語替代從句中的被動語態(tài)l 現(xiàn)在分詞短語替代從句中的主動語態(tài) 1)the power su

12、pply, which is shown in block-diagram in fig.1, is a single-phase switch-mode inverter. the power supply shown in block-diagram in fig.1 is a single-phase switch-mode inverter.圖1中用框圖表示的電源是一個單相開關(guān)逆變器。 2.1 grammar features 2) a three-phase circuit, as it was pointed out above, is merely a combination o

13、f three single-phase circuits.a three-phase circuit, as pointed out above, is merely a combination of three single-phase circuits. 正如上面所指出的那樣,三相電路只不過是三個單相電路的組合。3) the transistor, which is working with correctly polarities, can work as an amplifier. the transistor working with correctly polarities ca

14、n work as an amplifier. 工作于正確電源極性下的晶體管,作用就像放大器。2.1 grammar features 不定式不定式 用不定式短語來替代表示目的和功能的從句或語句 (1) the capacity of individual generators is larger and larger so that the increasing demand of electric power is satisfied. the capacity of individual generators is larger and larger to satisfy the inc

15、reasing demand of electric power.單臺發(fā)電機的容量越來越大,目的就是滿足不斷增長的用電需求。(2) what does a fuse do? it protects a circuit. the function of a fuse is to protect a circuit. 保險的作用就是保護電路。2.1 grammar features (3) 省略句使用頻繁省略句使用頻繁省略成分:狀語從句中的主語、全部或部分謂語;定語從句中的關(guān)系代詞which和that、從句中的助詞等;還常用介詞短語替代從句。 1) if it is possible, the o

16、pen-loop control approach should be used in this system. if possible, the open-loop control approach should be used in this system. 2) as illustrated in fig.1, there is a feedback element in the closed-loop system. as in fig.1, there is a feedback element in the closed-loop system.就像圖1所示的那樣,這個閉環(huán)系統(tǒng)中有

17、一個反饋元件。 可能的話,這個系統(tǒng)應(yīng)該使用開環(huán)控制方法。 (精煉)2.1 grammar features 3) the device includes an instrument transformation and a relay system which has two circuits in it. the device includes an instrument transformation and a relay system with two circuits in it.這個裝置包括一個互感器和一個有兩個電路的繼電器系統(tǒng)。as already discussed 前已討論as

18、 explained before 前已解釋as described above 如上所示if possible (necessary)如果可能(必要)其他常用的省略形式:其他常用的省略形式:if so 倘若如此as previously mentioned 前已提到when needed (necessary, feasible)必要時where feasible 在實際可行的場合where possible 在可能的情況下2.1 grammar features (4) it句型句型和和祈使句祈使句使用頻繁使用頻繁 it句型:it 充當形式主語,避免句子“頭重腳輕”l it is very

19、 important (possible, necessary, natural, inevitable) to l it takes very much time learning l it is clear (possible, necessary, natural, inevitable) that l it happened that l it must be admitted that祈使句: 無主語,精煉。llet a be equal to b.設(shè)a等于b。 lconsider a high-pressure chamber. 假如有一個高氣壓氣候室。 (準確、精煉)2.1 gr

20、ammar features (5) 復(fù)雜長句使用頻繁復(fù)雜長句使用頻繁1) it has been mentioned above that the electrons in a metal are able to move freely through the metal, that their motion constitutes an electric current in the metal and that they play an important part in conduction of heat. 前面已經(jīng)提到:金屬中電子能自由地通過金屬,電子的移動在金屬中形成了電流,電子

21、在熱傳導(dǎo)中起著重要的作用。(準確、精煉)為了完整、準確地表達事物內(nèi)在聯(lián)系,使用大量從句2.1 grammar features 2) the reluctance motor operates synchronously at a speed which is determined by the supply frequency and the number of poles for which the stator is wound. 磁阻電動機以某一速率同步動轉(zhuǎn),該速率是由電源頻率和定子繞制的級數(shù)決定的。 3) the testing of a cross-field generator

22、will be described in this section with chief reference to the tests that are normally taken on every machine before it leaves the makers works. 交磁發(fā)電機的試驗將在本節(jié)中敘述,它主要涉及每臺電機在離開制造廠前應(yīng)進行的試驗。2.1 grammar features (6) 后置形容詞短語作定語多后置形容詞短語作定語多代替定語從句作后置定語,使句子簡潔、緊湊,不至于累贅。 1) all radiant energies have wavelike char

23、acteristics, which are analogous to those of waves moving through water. all radiant energies have wavelike characteristics analogous to those of waves moving through water. 2) the instruments present include some digital ones which are relative to dsps the instruments present include some digital o

24、nes relative to dsps 所有的輻射能都具有波的特性,與水中移動的波的特征相似。 到場的儀器中還有一些與dsp有關(guān)的數(shù)字儀器 (精煉)2.2 rhetoric features l注重科學技術(shù)方面的觀察、試驗和客觀規(guī)律、事物特征 l涉及的內(nèi)容(如概念、原理、定理或定律、規(guī)則、方法等)大多沒有特定的時間關(guān)系和時效性 (1) 廣泛使用一般現(xiàn)在時廣泛使用一般現(xiàn)在時(2)較多地使用圖、表和公式較多地使用圖、表和公式 常使用數(shù)據(jù)、圖、表和公式等非語言因素來表明科技概念、原理、定理或定律、規(guī)則、方法等。 (3) 邏輯語法使用多邏輯語法使用多修辭特點 進行條件論述、理論分析和公式推導(dǎo)時,多使

25、用邏輯語法,即表示條件、原因、語氣轉(zhuǎn)折、限制、假設(shè)和邏輯順序等詞匯 although, because, but, if, once, only, suppose, as a result, because of, due to, so, therefore, thus, without等。2.3 vocabulary features(1) 詞匯分類l專業(yè)或技術(shù)詞匯專業(yè)或技術(shù)詞匯 l 次技術(shù)詞匯次技術(shù)詞匯 diode , capacitor ,substation , autotransformer ,superconductivity 。 很多專業(yè)和學科所共有的詞匯,不同專業(yè)和學科往往具有

26、不同詞義 某個專業(yè)所特有的詞匯,其專業(yè)性強,詞義狹窄和單一。power :冪,乘方動力,功率,效率 電源,電力,功率,電能 bus:公共汽車 母線,總線 condenser:電容器,補償機 冷凝器 power plant:發(fā)電廠 動力裝置 :專業(yè)或技術(shù)詞匯,次技術(shù)詞匯,非技術(shù)詞匯(二極管)(電容器)(變電站,變電所)(自耦變壓器)(超導(dǎo)特性)2.3 vocabulary featuresl 非技術(shù)詞匯非技術(shù)詞匯 在普通英語或非專業(yè)英語中使用較少,但實際卻屬于非專業(yè)英語的詞匯 take in - absorb, look into - examine, find out - discover t

27、urn round - rotate make good use of - utilize, change - convert 2.3 vocabulary features(1) 詞匯構(gòu)成由相互獨立的兩個或更多的詞合成得到新詞 名詞+名詞(n.+n.)n. : horsepower, bandwidth, power utilization名詞+形容詞(n+adj.) adj.: ice-cold, network-wide名詞+副詞(n+adv.)n.,adj.: feedback形容詞名詞(adj+n)n.,adj.: low-pass, high-speed, short-circui

28、t, newtype形容詞+名詞+ed (adj.+n.+ed)adj.: forward-directed,small-sized介詞+名詞(prep.+n.)adj., n.: bypass, overhead, on-line, overvoltage2.3 vocabulary features通過對詞根加上各種前綴或后綴來構(gòu)成新詞 專業(yè)英語詞匯大部分都是用派生法構(gòu)成的,semi-構(gòu)成的詞有230個以上: semiconductor,semimonthly等,thermo-130 個以上:thermo-chemical,thermo-electricalmicro- 300個以上:au

29、to- 260個以上:前綴(prefix):詞義變化,詞類不變后綴(suffix):詞義可能變化可能不變,詞類一定會變常用的前綴和后綴卻多達百個,可見派生法的構(gòu)詞能力是非常強的。作為一個專業(yè)技術(shù)人員,至少應(yīng)掌握50個常用前綴和后綴。名詞前綴名詞前綴前綴前綴含義含義例詞例詞auto-自動,自己,自身autocompensation, automation , autoexcitation counter-反,逆,抗,補countermodulation;countercurrent hydr(o)水,流體,氫(化)hydroenergy,hydropowerhyper-超,過hyperfrequ

30、ency,hyperplanemini-微,小minicomponent,minipadmicro-微,百萬分之一micromotor,microadjustment semi-半,部分,不完全semiconductor,semiempirical,semielectronicsuper-超,上,特superconductor, supergridultra-超,過度,極端ultra-high voltage(uhv) ultraspeedextra-超,特extra-high voltage (ehv) 后綴后綴含義含義例詞例詞-age抽象概念,如性質(zhì)、狀態(tài)、行為等voltage,perce

31、ntage-ance,-ence抽象概念,如性質(zhì)、狀態(tài)、行為等resistance電阻,difference差別-ency抽象概念,如性質(zhì)、狀態(tài)、行為等efficiency效率, frequency頻率,emergency 緊急情況-ion,-tion,-sion, 抽象概念,如性質(zhì)、狀態(tài)、行為等action作用,automation自動化, transmission傳輸 -logy學論,技術(shù)technology 技術(shù),dermatology , iatrology醫(yī)學, electrotechnology 電工學-ness性質(zhì)、狀態(tài)、程度hardness 硬度,deepness深度,brig

32、htness 亮度,roughness粗糙度-ship情況、性質(zhì)、狀態(tài)、關(guān)系、地位relationship關(guān)系,friendship友好,membership會員資格,scholarship獎學金,學問,學識,fellowship伙伴關(guān)系-er,-ordriver驅(qū)動器, capacitor電容器,conductor導(dǎo)體,reactor電抗器,breaker,disconnector斷路器名詞后綴名詞后綴詞綴詞綴含義含義例詞例詞-able, -iblemeasurable可測量的, convertible可逆的-ouscontinuous繼續(xù)的electriferous帶電的simultane

33、ous同時的-fulpowerful強大的,useful有用的-lesscolorless無色的形容詞后綴形容詞后綴副詞后綴副詞后綴詞綴詞綴含義含義例詞例詞-ly。地carefully 仔細地,-ward。向backward 逆向,反饋downward 向下的eastward 向東的-wise方向clockwise 順時針方向動詞后綴動詞后綴詞綴詞綴含義含義例詞例詞-enbroaden加寬,harden硬化,shorten變短-fyelectrify 使。帶電,-izestandardize 使標準化詞綴詞綴含義含義例詞例詞circ圓,環(huán)圓,環(huán)circuit 電路,circum圓周chron表

34、時間表時間synchronism同步chronic慢性的fold倍數(shù)倍數(shù)threefold三倍, fourfold 四倍,fivefold五倍meter儀器儀表儀器儀表ammeter安培表,voltmeter伏特表wattmeter功率表gram,graph文字,圖形文字,圖形diagram圖表, program程序, telegraph電報phone聲音聲音microphone話筒telephone電話therm(o)熱熱t(yī)hermoelectron熱電子thermoanalysis熱分析詞根詞根2.3 vocabulary features只由詞匯中的部分字母或由詞組中每個詞匯的首字母。節(jié)

35、略詞,縮略詞,首字詞和縮寫詞 l節(jié)略詞:只取詞匯前面幾個字母或只由后面詞根組成節(jié)略詞:只取詞匯前面幾個字母或只由后面詞根組成 addelexamdeglabdi(a)dir depadvertisement;deleteexamination degreelaboratory diameter directorydepartment2.3 vocabulary featuresl縮略詞:由縮略詞:由詞組中某些詞的詞頭字母詞組中某些詞的詞頭字母(有時多于一個)所組成,(有時多于一個)所組成,作為一個詞按照正常的作為一個詞按照正常的規(guī)則發(fā)音規(guī)則發(fā)音 romramradargisread only

36、memory 只讀存儲器random access memory 隨機(存取)儲存器radio detecting and ranging ;雷達gas insulated station 氣體絕緣變電站 geography information system 地理信息系統(tǒng) 2.3 vocabulary featuresl首字詞:與縮略詞類似,區(qū)別在于每個實詞只取第一個字母,且必須逐首字詞:與縮略詞類似,區(qū)別在于每個實詞只取第一個字母,且必須逐字母念出字母念出 acdccdledidipupshvhvdcieeieeealternating current交流電direct current

37、直流電compact disc光盤,壓縮磁盤light emitting diode 發(fā)光二極管identification card 身份證uninterruptible power supply 不間斷電源high voltage 高壓 high voltage direct current 高壓直流 institution of electrical engineers 英國電氣工程師協(xié)會 institute of electrical and electronics engineers 美國電氣電子工程師協(xié)會 internet protocol, 網(wǎng)際協(xié)議2.3 vocabulary

38、featurescee- college of electrical engineeringdepartment of electrical machinery and electrical apparatus department of power system and its automation department of high voltage and insulation technology department of power electronics and power drives department of electrical engineering theory an

39、d new technology department of architectural electrical and intelligence 電機與電器電力系統(tǒng)及其自動化高電壓與絕緣技術(shù)電力電子與電力傳動電工理論與新技術(shù)建筑電氣與智能化l縮寫詞:并不一定由某個詞組的首字母組成。有些縮寫詞僅由一個單縮寫詞:并不一定由某個詞組的首字母組成。有些縮寫詞僅由一個單詞變化而來,且大多數(shù)縮寫詞每個字母后都附有一個句點。詞變化而來,且大多數(shù)縮寫詞每個字母后都附有一個句點。 2.3 vocabulary featuresappx.appendix 附錄;fig.figure 圖;sq.square 平方;

40、msg.message 信息;amp.amplifier 放大器;o.p.operational amplifier 運算放大器; 2.3 vocabulary featuresl混合法混合法:由兩個詞匯的第一個詞匯的前面幾個字母和第二個詞匯的后面由兩個詞匯的第一個詞匯的前面幾個字母和第二個詞匯的后面幾個字母結(jié)合在一起構(gòu)成。幾個字母結(jié)合在一起構(gòu)成。 positronnegatronl字母外形法字母外形法 :對一些形狀與字母外形相似的物體,可以利用連字符把字對一些形狀與字母外形相似的物體,可以利用連字符把字母和名詞連接在一起組成新詞匯。母和名詞連接在一起組成新詞匯。 x-ray x 射線u-sh

41、aped magnet 馬蹄形磁鐵y-direction y軸方向h-frame structure h型框架結(jié)構(gòu)t-filter t型濾波器y-connection y(星)形連接positive electron正電子 negative electron負電子2.3 vocabulary featuresl人名法人名法:對一些科學家、發(fā)明家所發(fā)現(xiàn)或發(fā)明的理論、方法、定理或定對一些科學家、發(fā)明家所發(fā)現(xiàn)或發(fā)明的理論、方法、定理或定律、東西和物品等,用他們的名字組成新詞。律、東西和物品等,用他們的名字組成新詞。 ohm歐姆volt伏特watt瓦特ampere安培hertz赫茲kelvin開爾文coulomb-庫侖2.4 symbol and formula1)國際單位制中的前綴前綴前綴符號符號數(shù)值數(shù)值中文名稱中文名稱例詞例詞tera-t1012兆兆(億萬)giga-g109千兆(十億) gigahertz (ghz) 10khz1ghz meg(a)-m106兆 megohmmeter, megohertz (mhz)kilo-k103千 kilometer (km) kilovolt (kv) kilowatt (kw) kilogram (kg)hecto-h102百 hectogram, deca-da101十 decameterdeci-d10-1分(十分之

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論