肖申克的救贖——字幕學(xué)習(xí)_第1頁
肖申克的救贖——字幕學(xué)習(xí)_第2頁
肖申克的救贖——字幕學(xué)習(xí)_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、The Shawshank Redemption影片對(duì)白MAN #1: Sit.MAN #2: We see by your file you've served twenty years of a life sentence .RED: Yes, sir.MAN #3: You feel you've been rehabilitated ?RED: Yes, sir. Absolutely. I've learned my lesson. I can honestly say I'm a changed man. I'm no longer a da

2、nger to society. That's the God's honest truth .CON #1: Hey, Red. How'd it go?RED: Same old shit, different day.CON #1: Yeah, I know how you feel. I'm up for rejection next week.CON #2: Yeah, I got rejected last week. It happens.CON #3: Hey, Red, bump me a deck .RED: Get the fuck out

3、 of my face, man! You're into me for five packs already.CON #3: Four.RED: Five!RED (V.O.): There's must be a con like me in every prison in America. I'm the guy who can get it for you. Cigarettes, a bag of reefer if that's your thing, a bottle of brandy to celebrate your kid's hi

4、gh school graduation. Damn near anything within reason. Yes sir, I'm a regular Sears & Roebuck.RED: So when Andy Dufresne came to me in 1949 and asked me to smuggle Rita Hayworth into the prison for him, I told him no problem.妙詞佳句,活學(xué)活用1. life sentence:無期徒刑;終身監(jiān)禁。肖申克的救贖是一部監(jiān)獄題材的影片,所以牽扯到很多和犯罪相關(guān)的

5、詞語,在這個(gè)片段里我們還會(huì)看到一個(gè)單詞:con.這是一種俚語的說法,意思是 罪犯”。相當(dāng)于convict.此外對(duì)罪犯的終極懲罰通常就是死刑,而 死刑一詞的表達(dá)是death penalty,我們把它放在這里和影片中出現(xiàn)的相關(guān)詞匯一起掌 握。2. rehabilitate:這個(gè)詞的本意是 康復(fù)、修復(fù)”,在這個(gè)語境里,因?yàn)?Red在申請(qǐng)假釋,所以警察這句話不是問他你覺得你已經(jīng)康復(fù)了嗎?”而是問他是否已經(jīng)改邪歸正”。3. God's truth :意思是 真實(shí)的事情”,一般用來指說話人特別想強(qiáng)調(diào)的事實(shí),比如It isGod's truth that my next door neigh

6、bor was a murderer at large! 就是 我的隔壁住著一 個(gè)在逃的殺人犯,這事兒千真萬確!”4. up for :打算;準(zhǔn)備I'm up for rejection next week. 意思為 我已經(jīng)做好了準(zhǔn)備, 下周 申請(qǐng)假釋的時(shí)候也被拒 "。再如:The house is up for sale. 房子準(zhǔn)備出售。be up for是 一個(gè)很常用的詞組, 在口語中,為了避免句式單調(diào),我們可以用這個(gè)詞組替代 be ready.5. bump me a deck :這是非常俚語的講法。bump這里的意思相當(dāng)于 lend , deck是指a pack of

7、 cigarettes。所以整句的意思就是 借我一盒煙”。監(jiān)獄里的犯人常常用一種普 通人聽不懂的指代詞語來談?wù)撘恍┦虑?,這可以說是他們長年牢獄生活的創(chuàng)造”。6. be into sb :這也是一個(gè)非常俚語的講法。在這里的是borrow或者owe的意思。整句話的意思就是:You have already borrowed five packs from me.美國文化面面觀1. Sears & Roebuck: born during the latter part of the 19th century, Sears & Roebuck Company is one of th

8、e most trusted economic institutions in U.S. history and eventually grew to be the 7th largest corporation in the world during the 20th century.西爾斯-羅巴克連鎖公司,美國一家著名的公司,以零售著稱,歷年 都名列美國財(cái)富500強(qiáng)。右面的這張照片是他們?cè)缙诘漠a(chǎn)品目錄, 相當(dāng)于消費(fèi)指南。(Red這里說自己能從監(jiān)獄外把任何獄友們想要 的東西偷偷弄進(jìn)來,這些東西的品種之多,不亞于一家百貨公司。2. Rita Hayworth: one of classic Hollywood beautiful leading ladies.麗塔海華絲,上世紀(jì)四五十年代好萊塢著名的女影星,以性感著稱,代表作品有封面女郎CoverGirl,蕩婦姬黛 Gilda ,上海小姐The Lady

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論