從發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)到語音可理解性-最新文檔_第1頁
從發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)到語音可理解性-最新文檔_第2頁
從發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)到語音可理解性-最新文檔_第3頁
從發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)到語音可理解性-最新文檔_第4頁
從發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)到語音可理解性-最新文檔_第5頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、從“發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)”到“語音可理解性”語音是英語學(xué)習(xí)的重要內(nèi)容,對人的聽、說、讀、寫能力的 發(fā)展起著不可忽視的作用。 針對小學(xué)語音教學(xué)的問題,全國著名 英語教學(xué)專家王薔教授指出: “小學(xué)階段的語音教學(xué),應(yīng)該更多 地關(guān)注重音、節(jié)奏、語調(diào)等方面,而不是片面追求孤立詞的正確 發(fā)音,因?yàn)檎鎸?shí)情境中,成功的言語交際不是取決于單個詞發(fā)音 的準(zhǔn)確性,而是重音、語調(diào)等應(yīng)用的恰當(dāng)性?!?1 隨著世界英 語的快速發(fā)展,進(jìn)一步探索新時期小學(xué)語音教學(xué)意義重大。一、語音教學(xué)的當(dāng)下偏誤(一)教學(xué)目標(biāo)拘囿傳統(tǒng),與世界英語發(fā)展脫節(jié) 如今,全球化的進(jìn)程越來越快,英語的作用和國際地位也隨 之發(fā)生著變化。以前,人們學(xué)習(xí)英語主要是為了與英

2、語本族語者 打交道?,F(xiàn)在,英語學(xué)習(xí)的目的變成了與世界的交往,越來越多 的非英語國家之間的國際交流也用英語進(jìn)行。 而且,“世界英語 (world English )快速發(fā)展,非本族語使用者人數(shù)大大超過本 族語使用者” 2 ,印度英語、新加坡英語、非洲英語等英語變 體在世界范圍內(nèi)被廣泛接受。 與此同時, “非本族語人群對其身 份意識的增強(qiáng),學(xué)界提出了英語作為國際通用語言( English as an international language )的口號,摒棄傳統(tǒng)的本族語標(biāo)準(zhǔn), 取而代之的是交際的有效性。 ”3 可見新時代語音教學(xué)的目標(biāo) 應(yīng)該發(fā)展為,讓中國口音被世界認(rèn)可與培養(yǎng)能方便與世界對話的 中

3、國新一代英語使用者。 但是我國語音教學(xué)的價值追求仍然囿于 傳統(tǒng)“追求習(xí)得近似本族語發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)”, 語音教學(xué)規(guī)范和目標(biāo)沒 有做到與時俱進(jìn),與世界英語發(fā)展趨勢脫節(jié)。(二)要求習(xí)得標(biāo)準(zhǔn)語音,與絕大多數(shù)學(xué)習(xí)者結(jié)果相悖 一直以來, 我國英語語音教學(xué)都在貫徹“發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)”, 要求 學(xué)生花費(fèi)巨大精力一遍遍模仿英國標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音( received pronunciation )或通用美國英語發(fā)音( general American )。 但事實(shí)上在英國或美國,并沒有所謂的國家層面規(guī)定或統(tǒng)一的 “普通話”(標(biāo)準(zhǔn)音)。地域差異或社會階層不同,人們的發(fā)音 自然就不同。 更要注意的是, 對外語學(xué)習(xí)者來說近似本族語純正 口音難

4、以習(xí)得, 絕大多數(shù)人可能終其一生都難以企及。 除了教師、 翻譯等特殊職業(yè)需求外, 追求“標(biāo)準(zhǔn)語音”對普通英語學(xué)習(xí)者是 不現(xiàn)實(shí)的,沒有必要也做不到。對啟蒙階段的小學(xué)而言,苛求發(fā) 音標(biāo)準(zhǔn)不但極大地加重師生的負(fù)擔(dān), 更為嚴(yán)重的是由此可能導(dǎo)致 學(xué)生喪失繼續(xù)學(xué)習(xí)英語的興趣。 國際著名語言學(xué)家、 英國國王學(xué) 院教授 Jenkins 同樣認(rèn)為: “這樣的教學(xué)對英語作為國際通用語 交流來說是不必要和不現(xiàn)實(shí)的,甚至是有害的。” 4 世界語言 文化有了新的發(fā)展趨勢, 習(xí)得標(biāo)準(zhǔn)語音不再是英語教和學(xué)的主要 價值追求,允許有中國口音,但所講英語要符合國際通用范式, 能成功地用英語與來自世界各地的人進(jìn)行交流, 才是語音教

5、學(xué)的 普遍意義所在。三)觀念偏誤普遍存在,可理解性程度低“發(fā)音好就是語音好”, 關(guān)于何謂“好語音”的偏誤觀念在 廣大英語教師中普遍存在, 造成對語音內(nèi)涵理解偏頗, 教學(xué)目標(biāo) 設(shè)定窄化。語音,不是簡單的聲音展現(xiàn),語音具有語法、表義、 語用等諸多功能。語音教學(xué),不是純粹傳授標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音的教學(xué),而 是指導(dǎo)學(xué)生逐步學(xué)會在英語交流中得體地接收和傳遞信息, 以實(shí) 現(xiàn)理想的交際目的。 眾所周知,印度英語聽上去發(fā)音含混不標(biāo)準(zhǔn), 口音濃重,屢屢被中國人判斷為“語音差”。但事實(shí)上,印度英 語能被英語本族語者普遍接受和認(rèn)可,話語雙方的可理解性 ( intelligibility,即能聽懂別人也能被別人所聽懂)程度很高,

6、反倒是“字正腔圓, 發(fā)音清晰”的中國式英語讓本族語者聽 不懂不理解, 影響交際信息的傳遞和接收, 其原因就在于中國語 音觀念偏誤普遍存在, 片面追求“發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)”, 忽視語音的語義、 語用等功能,重音、節(jié)奏和語調(diào)納入不了本族語者習(xí)慣,可理解 性程度低,自然就讓人聽不懂。二、語音教學(xué)的內(nèi)涵及要注意的問題 英語是表音文字,是以聽覺為重心的語言。英語語音包括: 音段音位和超音段音位兩大系統(tǒng)。音段音位(即元音、輔音), 是表征詞和意義的最小語音單位。超音段音位(即重音、節(jié)奏、 音調(diào)、語調(diào)、 連續(xù)等語音現(xiàn)象) ,構(gòu)成韻律系統(tǒng), 具有辨別意義、 傳情達(dá)意的作用。重音:英語中詞和句都有重音。 相同的詞不同音節(jié)

7、的重音方 式,意義有可能大相徑庭。 句子重音取決于說話者的意圖和他所 要強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容,沒有既定不變的規(guī)律,通常情況下實(shí)意詞重讀、 功能詞(連詞、助詞等)弱讀。重音方式不同,會產(chǎn)生不同的含 義和交際意圖。 漢英兩種語言的語音系統(tǒng)不相同, 中國學(xué)生普遍 犯的錯誤是按照漢語的發(fā)音方式說英語,詞詞重讀,生澀僵硬, 破壞語流,甚至使原本客氣的話聽起來很不禮貌。節(jié)奏:口語中重音和輕音相隔出現(xiàn), 形成有一定規(guī)律的間隔, 叫節(jié)奏。 不是所有的詞都要重讀, 那些需要特別強(qiáng)調(diào)和突出的意 義,給予相應(yīng)的長度和力度。 那些介詞、 助詞等要發(fā)得“輕、 快、 省”,比如:“ I 'm going to Beijin

8、g”中的“ to ”在上下文中發(fā)成 /t/ 就可以,不需要發(fā)出它完全的字典音 /tu :/ ,有助于 提高語流。 弱讀對把握節(jié)奏起著關(guān)鍵性的作用, 中國學(xué)生在口語 表達(dá)中弱讀過少, 容易造成失去節(jié)奏或者節(jié)奏錯亂。 言語雙方越 能感知與內(nèi)心同步的語言信息,就越能達(dá)成意義理解;反之,陌 生的節(jié)奏與他們自幼習(xí)慣的語言節(jié)奏相悖,就難以理解。停頓:停頓的作用絕不只是為了呼吸換氣, 更重要的是為了 “表情達(dá)意”。為了表示猶豫、激動或制造某種懸念,說話者會 運(yùn)用很多停頓, 比如演講中的停頓有很強(qiáng)的渲染效果。 人的思想 不是以孤立的語詞形式存在的, 也不是念經(jīng)般長篇大段一攬子出 現(xiàn),而是以一組組語詞的形式組織

9、和表達(dá)的,即意群;人們在講 話時往往在一個意群后面稍作停頓。 英語初學(xué)者常常犯任意停頓 的錯誤,“一方面破壞了語義的連貫,使聽者迷惑難解,另一方 面引起歧義” 5,例如 PEP教材中“ Little Duck is wat ching the sun go down. ”一句,中國學(xué)生常說成“ Little Duck is watching the sun / go dowrT,會讓人以為“小鴨掉了下來”。 可見,教學(xué)生通過意群來停頓并表達(dá)句子的語義要點(diǎn)是語音教學(xué) 的重要內(nèi)容。 (三)擴(kuò)展教學(xué)資源,提供充沛自然的語 音輸入教師除了要提高自身的語音水平以便作為學(xué)生良好的輸入 來源外,還要提供大量

10、真實(shí)自然的語音材料,供學(xué)生學(xué)習(xí)效仿, 比如動畫片、歌曲歌謠等。寓教于樂的動畫片,是在鮮活的人物 個性、真實(shí)的會話語境下體會語音可理解性的利器。 多鼓勵學(xué)生 與同學(xué)、教師甚至家長間進(jìn)行互動電影配音,配音排練期間,可 以事先將臺詞轉(zhuǎn)錄成書面文字, 按照具體的人物特征和情境需要 進(jìn)行停頓、重音、弱化、語調(diào)等分析指導(dǎo),有意識地培養(yǎng)學(xué)生觀 察語音現(xiàn)象、理解語音含義。歌謠、歌曲也是小學(xué)生興趣盎然的 語音學(xué)習(xí)材料。 歌詞本身具有藝術(shù)性和文學(xué)性, 還能擴(kuò)展文化背 景,加深對教學(xué)內(nèi)容的理解。歌曲的旋律沁人心脾,經(jīng)常吟唱, 能幫助學(xué)生建立一種向往的心理傾向, 在輕松愉快的體驗(yàn)中習(xí)得 語音。比如“ This is

11、mama , kind and dear. This is papa , standing near. This is brother, see how tall ! This issister , not so tall. This is baby, sweet and small. These, the family , one and all. ”這首歌謠簡潔之中透著哲理意蘊(yùn), 文字多有押韻之處, 讀起來朗朗上口富有美感, 教師可以打著節(jié) 拍進(jìn)行節(jié)奏訓(xùn)練,使原本枯燥的學(xué)習(xí)生氣盎然。此外,還要適當(dāng) 補(bǔ)充不同口音的語音材料, 讓學(xué)生初步了解不同英語變體, 增強(qiáng) 對語音可理解性的辨識,以后就不會認(rèn)為印度英語、阿拉伯英語 發(fā)音“不標(biāo)準(zhǔn)了”。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論