貨物進口合同2(合同版本)_第1頁
貨物進口合同2(合同版本)_第2頁
貨物進口合同2(合同版本)_第3頁
貨物進口合同2(合同版本)_第4頁
貨物進口合同2(合同版本)_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、編號:WD-HT-0457貨物進口合同2(合同版本)-合同書一CONTRACT DOCUMENT甲方:乙方:日期:合同系列文字均可修改-合同范本 | CONTRACT TEMPLATE 企業(yè)公民常用合同TheSellershalljmmediatelyuponthecompletionoftheloadingof thegoodsdvisetheBuyeroftheContractNonamesofcommodi tyjoadingquantityjnvoicevalueszgrossweightznameofvesselan dshipmentdateby within hours.質量保證

2、(QualityGuarantee):貨物品質規(guī)格必須符合本合同及質量保證書之規(guī)定,品質保證期 為貨到目的港一個月內。在保證期限內,因制造廠商在設計制造過程 中的缺陷造成的貨物損害應由賣方負責賠償。TheSellershallguaranteethatthecommoditymustbeinconformit ywiththequatitypecificationsandquantityspecifiedinthisContr actandLetterofQualityGuarantee.Theguaranteeperiodshallbe_ monthsafterthearrivalofthe

3、goodsattheportofdestinationza ndduringtheperiodtheSellershallberesponsibleforthedamaged uetothedefectsindesigningandmanufacturingofthemanufactur er.檢驗(Inspection)似下兩項任選一項):(1)賣方須在裝運前日委托 檢驗機構對本合同之貨物進行檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,由買方委托檢驗機合同范本 | CONTRACT TEMPLATE 企業(yè)公民常用合同 構進行檢驗。TheSellershallhavethegoodsinspectedb

4、y daysbeforetheshipmentandhavethelnspectionCertificateissuedby.TheBuy ermayhavethegoodsreinspectedby afterthegoodsrrivalatthedestination.(2)發(fā)貨前,制造廠應對貨物的質量、規(guī)格、性能和數量/重量作 精密全面的檢驗,出具檢驗證明書,并說明檢驗的技術數據和結論。 貨到目的港后,買方將申請中國商品檢驗局(以下簡稱商檢局)對貨物 的規(guī)格和數量/重量進行檢驗,如發(fā)現貨物殘損或規(guī)格、數量與合同 規(guī)定不符,除保險公司或輪船公司的責任外,買方得在貨物到達目的 港后_日內憑商

5、檢局出具的檢驗證書向賣方索賠或拒收該貨。在保證 期內,如貨物由于設計或制造上的缺陷而發(fā)生損壞或品質和性能與合 同規(guī)定不符時,買方將委托中國商檢局進行檢驗。Themanufacturersshallbeforedelivermakeapreciseandcompr ehensiveinspectionofthegoodswithregardtoitsqualityzspecifica tions,performanceandquantity/weight,andissueinspectioncert ificatescertifyingthetechnicaldataandconclusiono

6、ftheinspectio第10頁合同范本 | CONTRACT TEMPLATE企業(yè)公民常用合同 n.AfterarrivalofthegoodsattheportofdestinationztheBuyershall applytoChinaCommodityInspectionBureau(hereinafterreferre dtoasCCIB)forafurtherinspectionastothespecificationsandquan tity/weightofthegoods.Ifdamagesofthegoodsarefoundrthes pecificationsand/

7、orquantityarenotinconformitywiththestipulat ionsinthisContractzexceptwhentheresponsibilitieslieswithInsur anceCompanyorShippingCompanyheBuyershalLwithin daysafterarrivalofthegoodsattheportofdestinationzclaimagainst theSellecorrejectthegoodsaccordingtotheinspectioncertificate issuedbyCCIB.Incaseofdam

8、ageofthegoodsincurredduetothede signormanufacturedefectsand/orincasethequalityandperform ancearenotinconformitywiththeContracttheBuyershalLduringt heguaranteeperiodzrequestCCIBtomakeasurvey.索賠(Claim):買方憑其委托的檢驗機構出具的檢驗證明書向賣方提出索賠(包 括換貨),由此引起的全部費用應由賣方負擔。假設賣方收到上述索賠 后 天未予答復,那么認為賣方已接受買方索賠。Thebuyershallmake

9、aclaimagainsttheSeller(includingreplacem合同范本 | CONTRACT TEMPLATE 企業(yè)公民常用合同 entofthegoods)bythefurtherinspectioncertificateandalltheexp ensesincurredtherefromshallbebornebytheSeller.Theclaimsme ntionedaboveshallberegardedasbeingacceptediftheSellerfailt oreplywithin daysaftertheSellerreceivedtheBuyer/

10、sclaim.遲交貨與罰款(LatedeliveryandPenalty):除合同第21條不可抗力原因外,如賣方不能按合同規(guī)定的時間 交貨,買方應同意在賣方支付罰款的條件下延期交貨。罰款可由議付 銀行在議付貨款時扣除,罰款率按每一天收_% ,缺乏一天時以一天 計算。但罰款不得超過遲交貨物總價的一%o如賣方延期交貨超過 合同規(guī)定天時,買方有權撤銷合同,此時,賣方仍應不遲延地按上 述規(guī)定向買方支付罰款。買方有權對因此遭受的其它損失向賣方提出索賠。ShouldtheSellerfailtomakedeliveryontimeasstipulatedintheCo ntract,withtheexce

11、ptionofForceMajeurecausesspecifiedinClaus e21ofthisContract/theBuyershallagreetopostponethedeliveryo ntheconditionthattheSelleragreetopayapenaltywhichshallbed eductedbythepayingbankfromthepaymentundernegotiation.T herateofpenaltyischargedat%forevery days,oddday第12頁 合同范本 | CONTRACT TEMPLATE 企業(yè)公民常用合同

12、slessthan daysshouldbecountedas days.Butthepenalthowevecshallnotexceed%ofthetotalvalueofthegoodsinvolvedinthedelayeddelivery.IncasetheSellerfailtomakedeliver y dayslaterthanthetimeofshipmentstipulatedintheContracttheBuyershallhavetherighttocanceltheContractandtheSeller, inspiteofthecancellationzshal

13、lneverthelesspaytheaforesaidpen altytotheBuyerwithoutdelay.ThebuyershallhavetherighttolodgeaclaimagainsttheSellerforth elossessustainedifany.不可抗力(ForceMajeure):凡在制造或裝船運輸過程中,因不可抗力致使賣方不能或推遲交 貨時,賣方不負責任。在發(fā)生上述情況時,賣方應立即通知買方,并 在一天內,給買方特快專遞一份由當地民間商會簽發(fā)的事故證明書。 在此情況下,賣方仍有責彳壬采取一切必要措施加快交貨。如事故延續(xù) _天以上,買方有權撤銷合同。The

14、Sellershallnotberesponsibleforthedelayofshipmentornon- deliveryofthegoodsduetoForceMajeure,whichmightoccurduri第13頁合同范本 | CONTRACT TEMPLATE企業(yè)公民常用合同 ngtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortransi t.TheSellershalladvisetheBuyerimmediatelyoftheoccurrenceme ntionedaboveandwithin daysthereafter

15、theSellershallsendanoticebycouriertotheBuyerfortheiracceptanceofacertificateof theaccidentissuedbythelocalchamberofcommerceunderwhose jurisdictiontheaccidentoccursasevidencethereof.Undersuchcirc umstancestheSeller;however;arestillundertheobligationtotakea Ilnecessarymeasurestohastenthedeliveryoftheg

16、oods.Incasethe accidentlastsformorethan daystheBuyershallhavetherighttocanceltheContract.爭議的解決(Arbitration):凡因本合同引起的或與本合同有關的任何爭議應協(xié)商解決。假設協(xié) 商不成,應提交華南國際經濟貿易仲裁委員會,按照申請仲裁時該會 現行有效的仲裁規(guī)那么進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束 力。AnydisputearisingfromorinconnectionwiththeContractshallbes ettledthroughfriendlynegotiation.Incas

17、enosettlementisreache d,thedisputeshallbesubmittedtoSouthChinaInternationalEcon第14頁合同范本 | CONTRACT TEMPLATE 企業(yè)公民常用合同omicandTradeArbitrationCommission(SCIA)forarbitrationinacc ordancewithitsrulesineffectatthetimeofapplyingforarbitration. Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.通知(Notices):所有

18、通知用文寫成,并按照如下地址用 /電子郵件/快件 送達給各方。如果地址有變更,一方應在變更后日內書面通知另一 方。Allnoticeshallbewrittenin andservedtobothpartiesbyfax/courieraccordingtothefollowingaddresses.Ifanychangesofthead dressesoccuronepartyshallinformtheotherpartyofthechangeof addresswithin daysafterthechange.本合同使用的FOB、CFR、QF術語系根據國際商會2000 年國際貿易術語解

19、釋通那么。ThetermsFOB. CFR、CIFintheContractarebasedonINCOTERMS2000oftheInternation alChamberofCommerce.附加條款(Additionalclause):本合同上述條款與本附加條款抵觸時,以本附加條款為準。第15頁合同范本 | CONTRACT TEMPLATE 企業(yè)公民常用合同ConflictsbetweenContractclausehereaboveandthisadditionalcI ausejfanyjtissubjecttothisadditionalclause.本合同用中英文兩種文字寫成,

20、兩種文字具有同等效力。本 合同共一份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。ThisContractisexecutedintwocounterpartseachinChineseandE nglishzeachofwhichshalldeemedequallyauthentic.ThisContracti sin copieszeffectivesincebeingsigned/sealedbybothparties. 買方代表(簽字): RepresentativeoftheBuyer (Authorizedsignature): 賣方代表(簽字): RepresentativeoftheSe

21、ller (Authorizedsignature):您可以在此處填寫公司名稱或地址YOU CAN FILL IN THE COMPANY NAME OR ADDRESS HERE第16頁合同范本 | CONTRACT TEMPLATE 企業(yè)公民常用合同貨物進口合同2(合同版本)說明:甲乙雙方為明確各自的權利和義務,經友好協(xié)商簽署合同,在合同期限內按照合同約定或 者依照法律規(guī)定履行義務,保證權利雙方合法權益不受損害,如有需要可以下載修改或直接打印。貨物進口合同PurchaseContract合同編號(ContractNo.):簽訂日期(Date):簽訂地點(S i gnedat):買方:The

22、Bu yer:地址:Ad d ress: (Tel): (Fax):電子郵箱(E-maH):賣方:TheSell er:地址:Ad d ress:合同范本 | CONTRACT TEMPLATE 企業(yè)公民常用合同 (Tel): (Fax):電子郵箱(E-mail):買賣雙方同意按照以下條款簽訂本合同:TheSellerandtheBuyeragreetoconcludethisContractsubjecttot hetermsandconditionsstatedbelow:.貨物名稱、規(guī)格和質量(NamepecificationsandQualityofCommodity):.數量(Qua

23、ntity):允許 的溢短裝(一%moreorlessallowed).單價(UnitPrice):.總值(Total Amou nt):.交貨條件(TermsofDelivery)FOB/CFR/CIF原產地國與制造商(CountryofOriginandManufacturers):.包裝及標準(Packing):貨物應具有防潮、防銹蝕、防震并適合于遠洋運輸的包裝,由于 貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應由賣方負責。賣方應在每個 包裝箱上用不褪色的顏色標明尺碼、包裝箱號碼、毛重、凈重及此 端向上、防潮、小心輕放等標記。合同范本 | CONTRACT TEMPLATE 企業(yè)公民常用合同Th

24、epackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness/ust, moisturerosionandshockndshallbesuitableforoceantransp ortation/multipletransportation.TheSellershallbeliableforanyd amageandlossofthegoodsattributabletotheinadequateorimpr operpacking.Themeasurementgrossweightnetweightandthec autionssuchas”Donotst

25、ackupsidedown”JKeepawayfrommoist urenzHandlewithcareshallbestenciledonthesurfaceofeachpac kagewithfadelesspigment.8腰頭(ShippingMarks):.裝運期限(TimeofShipment):.裝運口岸(PortofLoading):.目的口岸(PortofDestination):.保險(Insurance):由按發(fā)票金額110%投保險和附加險。Insuranceshallbecoveredbythe forllO%oftheinvoicevalueagainst Risks

26、and AdditionalRisks.付款條件(TermsofPayment):合同范本 | CONTRACT TEMPLATE 企業(yè)公民常用合同 (1)信用證方式:買方應在裝運期前/合同生效后_日,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后日內到 期。LetterofCredit:TheBuyershallz dayspriortothetimeofshipment/afterthisContractcomesintoeffectzopenanirrevocableLetter ofCreditinfavoroftheSeller.TheLetterofCreditsha

27、llexpire daysafterthecompletionofloadingoftheshipmentasstipulated.(2)付款交單:貨物發(fā)運后,賣方出具以買方為付款人的付款跟 單匯票,按即期付款交單(D/P)方式,通過賣方銀行及銀行向買 方轉交單證,換取貨物。Documentsagainstpayment:AftershipmentztheSellershalldraw asightbillofexchangeontheBuyeranddeliverthedocumentsthro ughSellersbankand BanktotheBuyeragainstpayment,i

28、.eD/RTheBuyershalleffectthepaymentimmediatelyuponthefirstpres entationofthebill(s)ofexchange. (3)承兌交單:貨物發(fā)運后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,付款期限為后一日,按即期承兌交單(D/A_日)方式,通合同范本 | CONTRACT TEMPLATE企業(yè)公民常用合同過賣方銀行及 銀行,經買方承兌后,向買方轉交單證,買方在 匯票期限到期時支付貨款。DocumentsagainstAcceptanceftershipmenttheSellershalldr awasightbillofexch

29、angezpayable daysaftertheBuyersdeliversthedocumentthroughSeller/sbankand BanktotheBuyeragainstacceptance(D/A_days).TheBuyershallmakethepaymentondateofthebillofexchange.(4)貨到付款:買方在收到貨物后一天內將全部貨款支付賣方(不 適用于FOB、CRF、CIF術語)。Cashondelivery(COD):TheBuyershallpaytotheSellertotalamoun twithin daysaftertherecei

30、ptofthegoods(ThisclauseisnotappliedtotheTermsofFOBFCIF).單據(DocumentsRequired):賣方應將以下單據提交銀行議付/托收:TheSellershallpresentthefollowingdocumentsrequiredtotheba 合同范本 | CONTRACT TEMPLATE 企業(yè)公民常用合同 nkfornegotiation/collection:(1)標明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白 抬頭、空白背書并注明運費已付/至附的海運/聯運/陸運提單。FullsetofcleanonboardOce

31、an/CombinedTransportation/LandBillsofLadingandblankendorsedmarkedfreightprepaid/tocollect;(2)標有合同編號、信用證號(信用證支付條件下)及裝運嘖頭的商業(yè)發(fā)票一式一份;Signedcommercialinvoicein copiesindicatingContractNo.,L/CNo.(TermsofL/C)andshippingmarks;(3)由 出具的裝箱或重量單一式一份;Packinglist/weightmemoin copiesissuedby_j(4)由 出具的質量證明書一式一份;Cert

32、ificateofQualityin copiesissuedby;(5)由 出具的數量證明書一式一份;CertificateofQuantityin_copiesissuedby;(6)保險單正本一式一份(QF交貨條件);Insurancepolicy/certificatein_copies(TermsofCIF);合同范本 | CONTRACT TEMPLATE 企業(yè)公民常用合同(7)簽發(fā)的產地證一式一份;CertificateofOriginin_copiesissuedby;裝運通知(Shippingadvice):賣方應在交運后 小時內以特快專遞方式郵寄給買方上述第一項單據副本一式一套。TheSellershalLwithin hoursaftershipmenteffectedzsendbycouriereachcopyoftheabove-m

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論