




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
修辭分析~布什在911事件后的演講中英文對照修辭分析~布什在911事件后的演講中英文對照修辭分析~布什在911事件后的演講中英文對照xxx公司修辭分析~布什在911事件后的演講中英文對照文件編號:文件日期:修訂次數(shù):第1.0次更改批準審核制定方案設(shè)計,管理制度布什在911事件后的演講Goodevening.晚上好,Today,ourfellowcitizens,ourwayoflife,ourveryfreedomParallelismcameunderattackinaseriesofdeliberateanddeadlyAlliterationterroristacts.Thevictimswereinairplanesorintheiroffices.Secretaries,businessmenandwomen,militaryandfederalworkers.Momsanddads.Friendsandneighbors.ParallelstructureThousandsoflivesweresuddenlyendedbyevil,despicableactsofterror.ParallelismAlliterationParallelstructure今天,我們的同胞、我們的生活及我們珍視的自由受到了恐怖主義分子的蓄意攻擊。許多被劫持的乘客、正在辦公的工作人員都不幸遇難,他們可能是:秘書文員、商人、婦女、軍方或聯(lián)邦政府工作人員、為人父母、你們的親朋好友或鄰居。數(shù)千人在恐怖分子的卑劣和罪惡行徑下突然間失掉了寶貴的生命。Thepicturesofairplanesflyingintobuildings,firesburning,hugestructurescollapsingConsonance,havefilleduswithdisbelief,terriblesadnessandaquiet,unyieldinganger.TheseactsofmassmurderAlliterationwereintendedtofrightenournationintochaosandretreat.Buttheyhavefailed.Ourcountryisstrong.ConsonanceAlliteration面對飛機撞毀、熊熊大火、樓房倒塌等圖片,我們無法相信眼前的慘狀,感到無比的悲哀和憤怒??植婪肿拥拇笸缆镜男袨橹荚趯⑽覀兊膰乙蚧靵y和倒退。但他們的陰謀不會得逞,我們的國家依然強大。Agreatpeoplehasbeenmovedtodefendagreatnation.Terroristattackscanshakethefoundationsofourbiggestbuildings,buttheycannottouchthefoundationofAmerica.Theseactsshattersteel,buttheycannotdentthesteelofAmericanresolveMetaphor.AntithesisMetaphorAntithesis偉大的美國人民已被動員起來保衛(wèi)自己的國家??植乐髁x分子的襲擊可以震撼我們的建筑,但他們無法動搖我們牢固的國家基礎(chǔ)。這些行徑可以粉碎鋼鐵,但它們無法挫傷美國人民捍衛(wèi)國家的決心。Americawastargetedforattackbecausewe'rethebrightestbeaconAlliteration/metaphorforfreedomandopportunityintheworld.Andnoonewillkeepthatlightfromshining.Alliteration/metaphor美國之所以成為攻擊的目標,是因為我們的自由和機遇之燈塔是世界上最明亮、最耀眼的。沒有人能阻止這種自由之光。Today,ournationsawPersonificationevil,theveryworstofhumannature,andwerespondedwiththebestofAmerica,withthedaringofourrescueworkers,withthecaringforstrangersandneighborswhocametogivebloodandhelpinanywaytheycould.ParallelismPersonificationParallelism今天,我們見識了人性中最骯臟的靈魂,而我們以美國人的善良回應(yīng)罪惡,我們的救援人員表現(xiàn)出了大無畏精神、人們紛紛為陌生人及鄰里貢獻鮮血及愛心。Immediatelyfollowingthefirstattack,Iimplementedourgovernment'semergencyresponseplans.Ourmilitaryispowerful①,andit'spreparedAlliteration.Ouremergencyteams②areworkinginNewYorkCityandWashington,.,tohelpwithlocalrescueefforts.Alliteration在首次遭受襲擊后,我下令實施了政府緊急救援計劃。我們的強大的軍隊隨時準備投入戰(zhàn)斗。緊急行動小組正在紐約市和華府協(xié)助地方力量實施求援。Ourfirstpriorityis③togethelptothosewhohavebeeninjuredandtotakeeveryprecautiontoprotectourcitizensathomeandaroundtheworldfromfurtherattacksParallelstructure.Parallelstructure我們的第一要務(wù)是搶救受傷人員,并保護國內(nèi)及全世界的美國人不再受到傷害。Thefunctionsofourgovernment④continuewithoutinterruption.FederalagenciesinWashington,whichhadtobeevacuatedtoday,arereopeningforessentialpersonneltonightandwillbeopenforbusinesstomorrow.OurfinancialinstitutionsClimax⑤remainstrong,andtheAmericaneconomywillbeopenforbusinessaswell.Climax美國政府的政務(wù)仍在正常進行,今天被迫撤出華府的聯(lián)邦各部門中的重要機構(gòu)今晚已恢復(fù)辦公,所有部門均將于明天恢復(fù)辦公。政府的經(jīng)濟機構(gòu)仍強大有力,美國各經(jīng)濟部門也將正常辦公。Thesearchisunderwayforthosewhoarebehindtheseevilacts.I'vedirectedthefullresourcesforourintelligenceandlawenforcementcommunitiestofindthoseresponsibleandbringthemtojustice.WewillmakenodistinctionbetweentheterroristswhocommittedtheseactsandthosewhoharborthemParallelstructure.Parallelstructure調(diào)查此次邪惡事件元兇的工作正在進行。我已下令美國所有的情報機構(gòu)和警察機構(gòu)全力找出肇事元兇,并將其繩之以法。膽敢包庇肇事恐怖分子的人也會被我們視為恐怖分子。IappreciatesoverymuchthemembersofCongresswhohavejoinedmeinstronglycondemningtheseattacks.AndonbehalfoftheAmericanpeople,Ithankthemanyworldleaderswhohavecalledtooffertheircondolencesandassistance.我向內(nèi)閣中與我一道強烈聲討此次恐怖事件的成員表示感謝,也代表美國人民向表示哀悼并給予我們幫助的其他國家的領(lǐng)導(dǎo)人表示感謝。Americaandourfriendsandalliesjoinwithallthosewhowantpeaceandsecurityintheworldandwestandtogethertowinthewaragainstterrorism.TonightIaskforyourprayersforallthosewhogrieve,forthechildrenwhoseworldshavebeenshattered,forallwhosesenseofsafetyandsecurityAlliterationhasbeenthreatened.AndIpraytheywillbecomfortedbyapowergreaterthananyofusspokenthroughtheagesinPsalm23:'EventhoughIwalkthroughthevalleyoftheshadowofdeath,IfearnoevilforyouarewithmeAllusion.'AlliterationAllusion美國、我們的盟國與友邦和全世界所有熱愛和平的人將并肩戰(zhàn)斗,與恐怖主義活動作斗爭。今晚,我請求你們與我一道為在事件中受到傷害的人祈禱、為那些受傷的兒童祈禱、為那些安全感被打破的人祈禱。我祈禱他們能得到神的安撫,正如世代流傳的圣經(jīng)所書,“盡管我行走在死亡的陰影之谷中,但我并不懼怕邪惡,因你與我同在?!盩hisisadaywhenallAmericansfromeverywalkoflifeuniteinourresolveforjusticeandpeace.AmericahasstooddownPersonificationenemiesbefore,andwewilldosothistime.Noneofuswilleverforgetthisday,yetwegoforwardtodefendfreedomandallthatisgoodandjustinourworld.Personification今天是所有美國人團結(jié)起來尋求正義與和平的日子。過去,美國擊敗了自己的敵人,今天的美國人也會戰(zhàn)勝自己的敵人。每一個美國人都不會忘記今天,但我們將奮力向前、捍衛(wèi)自由、捍衛(wèi)世界上一切美好與正義的事物。其他分析:句子方面的修辭:①掉尾
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 寶石加工廢棄物處理與利用考核試卷
- 木材的歷史和文化傳承考核試卷
- 企業(yè)文化在非營利組織中的功能與價值考核試卷
- 智能儀器儀表可靠性分析考核試卷
- 保健食品生產(chǎn)過程節(jié)能減排措施考核試卷
- 搪瓷制品的生產(chǎn)工藝與質(zhì)量控制考核試卷
- 供應(yīng)鏈業(yè)務(wù)流程重構(gòu)方法與應(yīng)用探討研究案例考核試卷
- 殘疾人座車國際合作項目與案例分享考核試卷
- 八年級道德與法治下冊 第三單元 人民當家作主 第六課 我國國家機構(gòu) 第一框 國家權(quán)力機關(guān)教學(xué)實錄 新人教版
- 公共就業(yè)服務(wù)國際人才競爭與合作考核試卷
- 骶尾部藏毛竇的診治課件
- 門診病歷書寫模板全
- 幼兒教師職業(yè)道德完整全套教學(xué)課件
- G基站審批一件事流程圖
- 《零基礎(chǔ)玩轉(zhuǎn)小紅書:吃透爆款邏輯漲粉、變現(xiàn)不再難》
- 圍術(shù)期下肢深靜脈血栓預(yù)防的術(shù)中護理
- 青島版四年級下冊口算題1000題(可打印)
- C20片石混凝土擋土墻施工方案
- GB/T 12996-2012電動輪椅車
- 11471勞動爭議處理(第7章)
- 三維動畫設(shè)計與制作習(xí)題
評論
0/150
提交評論