高考命題特點(diǎn)與策略三70課件_第1頁(yè)
高考命題特點(diǎn)與策略三70課件_第2頁(yè)
高考命題特點(diǎn)與策略三70課件_第3頁(yè)
高考命題特點(diǎn)與策略三70課件_第4頁(yè)
高考命題特點(diǎn)與策略三70課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩30頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

高考命題特點(diǎn)與策略三閱讀理解實(shí)踐篇(二)如何推測(cè)詞語意思一,利用構(gòu)詞法推測(cè)詞義二,根據(jù)定義或解釋推測(cè)詞義三,根據(jù)內(nèi)在邏輯關(guān)系推測(cè)詞義四,根據(jù)上下文的暗示推測(cè)詞義五,外部相關(guān)因素推測(cè)詞義一,利用構(gòu)詞法推測(cè)詞義常見的構(gòu)詞法有加前綴、后綴及合成。在推測(cè)詞義的時(shí)候,可以注意目標(biāo)詞的某個(gè)部分是否是熟悉的詞語,再結(jié)合相應(yīng)詞綴的含義確定生詞的詞義。2.I’milliterateaboutsuchthings.點(diǎn)撥本句的詞根literate意為“有文化修養(yǎng)的,通曉的”,前綴il-表示否定,因此illiterate指“一竅不通的、不知道的”。3.Carrentalsarebecomingmoreandmorepopularasaninexpensivewayoftakingtoroads.點(diǎn)撥本句中的inexpensive一詞沒有在教材中出現(xiàn),但其詞根expensive卻是我們所熟悉的單詞。由此,我們可以根據(jù)構(gòu)此法,推測(cè)出其詞義為“notexpensive”.根據(jù)后綴猜測(cè)詞義1.Insecticideisappliedwhereitisneeded.點(diǎn)撥這個(gè)單詞中的后綴-cide表示“殺者、殺滅劑”,結(jié)合大家熟悉的詞根insect(昆蟲),不難猜出其意為“殺蟲劑”2.Thenthevapormaychangeintodroplets.點(diǎn)撥這個(gè)詞的后綴-let表示“小的”,詞根drop指“滴、滴狀物”。將兩個(gè)意思合起來,便可推出其意為“小滴、微滴”。3.ThefirstcarrentalfirmopenedinShanghaiin1992andnow12carrentalplayersareinthegame,withmorethan11,500carsintheirbooks.點(diǎn)撥這一句中出現(xiàn)了生詞rental,但我們對(duì)rent(出租)一詞非常熟悉。再根據(jù)rental一詞在句中的位置關(guān)系,我們可以確定,rental一詞在句中應(yīng)是形容詞做定語,修飾后面的名詞firm.據(jù)此,我們可以推斷出其詞義應(yīng)是“出租的”。根據(jù)定義猜測(cè)詞義在對(duì)生詞進(jìn)行定義的時(shí)候,定義句的謂語動(dòng)詞多為:be,mean,dealwith,beconsidered,tobe,referto,becalled,beknownas,define,represent,signify,constitute等。通過定義,我們便可知道生詞的詞義。例如:點(diǎn)撥1.Anthropologyisthescientificstudyofman.由定義可知,此詞的意思是“研究人類的科學(xué)”。2.Inslang,theterm“jam”constitutesastateofbeinginwhichapersonfindshimselforherselfinadiffi-cultsituation.點(diǎn)撥同樣,從上下文的定義可知,jam一詞在俚語中的意思是“困境”。根據(jù)復(fù)述猜測(cè)詞義雖然復(fù)述不如定義那樣嚴(yán)謹(jǐn)、詳細(xì),但是提供的信息足以使我們猜出生詞詞義。復(fù)述形式多樣,具體的復(fù)述方式有:同位語、插入語、定語從句、舉例等。1.ItwillbecompetingforthePalmed’Or,thefestival’stopprize.點(diǎn)撥2.Modernmedicinebeganwiththestethoscope,ame-dicaltoolusedforlisteningtothemovementsofaperson’slungsandhisheartbeats.點(diǎn)撥本句中的Palmed’Or是個(gè)外來詞,當(dāng)然是我們不能理解的詞語。但它后面的解釋清楚地告訴我們,它就是這個(gè)節(jié)日的最高獎(jiǎng)項(xiàng)的名稱對(duì)絕大多數(shù)同學(xué)來說這個(gè)詞是個(gè)生詞,但后面的解釋會(huì)使我們一目了然,很快就可以推測(cè)出它的意思是“聽診器”。3.Thelargestplayer—ShanghaiBashiTouristCarRentalCenteroffersawidevarietyofchoices—deluxe

sedans,minivans,stationwagons,coaches.56.Thewords“deluxesedans”,“minivans”and“stationwagons”usedinthetextreferto______A.carsinthemakingB.carrentalfirmsC.carsforrentD.carmakers點(diǎn)撥本句的兩個(gè)破折號(hào)都是起解釋作用的。第二個(gè)破折號(hào)后面對(duì)choices進(jìn)行解釋。從解釋中我們可以推測(cè)出,破折號(hào)后面的內(nèi)容是汽車出租公司所提供的汽車種類。由此本題的答案是C。4.Theharborisprotectedbyajetty—awallbuiltoutintothewater.點(diǎn)撥在本句中,破折號(hào)后面的內(nèi)容解釋了jetty的詞義。據(jù)此,我們知道,jetty就是建立在水中的墻,即“防洪堤”。1.Janeisindecisive,thatis,shecan’tmakeuphermindeasily.點(diǎn)撥本句的indecisive是一個(gè)生詞,但我們通過“thatis”后面的解釋可以知道,該詞意為“猶豫不決的”。2.Capacitance,ortheabilitytostoreelectriccharge,isoneofthemostcommoncharacteristicsofelectroniccircuits(電器裝置).點(diǎn)撥由同位語我們很快猜出生詞capacitance的詞義--電容量。需要注意的是:同位語還常有or,similarly,thatistosay,inotherwords,namely,orother,say,等副詞或短語出現(xiàn)。定語從句定語從句也可以幫助我們理解生詞的含義。如:1.KrabacbersuffersfromSAD,whichisshortforseasonalaffectivedisorder,asyndromecharacterizedbysevereseasonalmoodswings.點(diǎn)撥根據(jù)生詞SAD后面的定語從句和同位語,我們可以推斷出其含義,即“季節(jié)性情緒紊亂癥“舉例

根據(jù)舉例也可以推測(cè)生詞的詞義。恰當(dāng)?shù)呐e例也能夠提供猜測(cè)詞義的重要線索。如:Theresultofepochaleventssuchaswarsandgreatscientificdiscoveriesarenotconfinedtoasmallgeographicalareaastheywereinthepast.點(diǎn)撥句中“戰(zhàn)爭(zhēng)”和“重大科學(xué)發(fā)現(xiàn)”是生詞的實(shí)例,通過它們我們就可以猜出該詞的大致詞義“重要的”,這與其確切含義“劃時(shí)代的”十分接近。根據(jù)對(duì)比關(guān)系猜測(cè)詞義在一個(gè)句子或段落中,有對(duì)兩個(gè)事物或現(xiàn)象進(jìn)行對(duì)比性的描述,我們可以根據(jù)生詞或難詞的反義詞猜測(cè)詞義。表示對(duì)比關(guān)系的詞匯和短語主要有though,unlike,not,but,however,despite,inspiteof,incontrast,while等引導(dǎo)或連接的句子。例如:1.ThoughTom’sfacehasbeenwashedquiteclean,hisneckstillremainsgrubby.點(diǎn)撥本句的grubby是不熟悉的單詞。但本句前面一句中的Though和clean暗示了該詞的意思是“dirty(骯臟的)”2.AndrewisoneofthemostsuperciliousmenIknow.Hisbrother,incontrast,isquitehumbleandmodest.點(diǎn)撥該例中supercilious對(duì)許多同學(xué)來說是生詞但句中短語incontrast可以提示我們和后面詞組humbleandmodest(謙卑又謙虛)是對(duì)比關(guān)系。分析出這種關(guān)系后,我們便能猜出其意為“目空一切,傲慢的”。3.Agoodsupervisorcanrecognizeinstantlytheadeptworkersfromtheunskilledones.點(diǎn)撥該句中并未出現(xiàn)上面提到的表示對(duì)比關(guān)系的詞語或短語,但是通過上下文可以判斷出句子前后是對(duì)比關(guān)系,即把熟練工人與非熟練工人區(qū)分開。這時(shí)我們也能夠推斷出生詞adept的詞義是“熟練的”。根據(jù)因果關(guān)系猜測(cè)詞義

在句子或段落中,若兩個(gè)事物、現(xiàn)象之間構(gòu)成因果關(guān)系,我們可以根據(jù)這種邏輯關(guān)系推知生詞詞義。例如:1.Tomisconsideredanautocraticadministratorbecausehemakesdecisionswithoutseekingtheopinionsofothers.點(diǎn)撥根據(jù)原因狀語從句的內(nèi)容,我們可以推斷出生詞autocratic是指“獨(dú)斷專橫的”。2.ThereweresomanydemonstratorsintheRedSquarethathehadtoelbowhiswaythroughthecrowd.點(diǎn)撥此句為結(jié)果狀語從句,根據(jù)從句的描述“許多示威者“,我們可推知elbow的意思是“擠、擠過”。利用上下文的暗示猜測(cè)詞義Holidaymakerswhoareboredwithbakingbeachesandoverheatedhotelroomsheadforabig

igloo.SwedishbusinessmanNilBergqvistisdelightedwithhisnewhotel,theworld’sfirst

igloohotel.BuiltinasmalltowninLap-land,ithasbeenattractinglotsofvisitors,butsoonthefunwillbeover.Intwoweek’stimeBergqvist’sicecreationwillbenothingmorethanapoolofwater.“Wedon’tseeitasabigproblem,”hesays,“Wejustlookforwardtoreplacingit.點(diǎn)撥本句中igloo是我們從來沒見過的單詞??赐赀@句后,我們可以通過定語從句的內(nèi)容whoareboredwithbakingbeachesandover-heatedhotelrooms便可了解到這個(gè)igloo里面應(yīng)該很涼爽的。再往下看,下一段又有一句:Intwoweek’stimeBergqvist’sicecreation(作品)willbenothingmorethanapoolofwater.從本句我們可以了解到igloo這東西就是由ice制作而成的,而且還會(huì)化成水。但這個(gè)igloo里面可以住人。由此,我們可以推測(cè)出igloo意為“冰屋”。利用外部相關(guān)猜測(cè)詞義外部相關(guān)因素是指篇章(句子或段落)以外的其他知識(shí)。有時(shí)僅靠分析篇章內(nèi)在邏輯關(guān)系無法猜出詞義。這時(shí),就需要運(yùn)用生活經(jīng)驗(yàn)和普通常識(shí)確定詞義。如:1.Husband:It’sreallycoldouttonight.Wife:Sureitis.Myhandsarepractically

numb.Howaboutlightingthefurnace?點(diǎn)撥這段對(duì)話中,出現(xiàn)了兩個(gè)生詞numb和furnace.根據(jù)生活經(jīng)驗(yàn),天氣寒冷時(shí),手肯定是“凍僵的,凍得麻木的”。這樣,要取暖肯定要生“爐子”。據(jù)此,我們便可推測(cè)出這兩個(gè)生詞的含義分別是“凍僵的”、“爐子2.Thebiggestpowerfailurehappenedyesterday.Allofourice-creamandfrozenfoodsmelted.點(diǎn)撥本句的melted也可以說是同學(xué)們不熟悉的。本句中的ice-cream和frozenfoods在停電的情況下的一種必然的結(jié)果就是“溶化”。3.Thesnakeslitheredthroughthegrass.點(diǎn)撥本句中的slithered是一個(gè)生詞。但根據(jù)有關(guān)蛇的生活習(xí)性的知識(shí),我們可以推斷出其詞義為“爬行”。By.9:45,everybodywashavinggreatfun,butnofoodhadappeared.JaneandDavidwererestless.Otherguestsbeganwhisperingthatthey,too,werestarving.Butnoonewantedtoleave,justincasesomefoodwasabouttoappear.By11:00,therewasstillnofood,andeveryonewascompletelyofftheirheads.JaneandDavidlefthungryandangry.Theunderlinewords“offtheirheads”probablymean__A.tiredB.crazyC.curiousD.hopeless根據(jù)上文staving和下文的hungryandangry可以推斷客人們快變瘋了。點(diǎn)撥K4G0D>z`v-s&o!lXhUdQaM6J2F:B<y=u)r%n#jWgScP8L5H1E.A~x+t(p$mYiVeRbN7K3G0D>z`v-s&o!kXhTdQ9M6I2F:B<y=u)q%nZjWfScO8L5H1E.A~w+t*p$lYiUeRbN7K3G0C>z@v-r&o#kXhTdQ9M6I2F;B<x=u(q%mZjWfScO8L4H1D.A`w+s*p$lYiUeRaN7J3G:C>y@v-r&o#kXgTdP9M5I2E;B<x=u(q%mZjVfSbO8K4H0D.A`w+s*p!lYhUeQaN6J3G:C>y@v)r&n#kWgTcP9M5I2E;B~x=t(q$mZiVfSbO8K4H0D.z`w-s*o!lXhUeQaN6J3F:C<y@u)r%n#kWgTcP9L5I1E;A~x+t(q$mZiVfRbO7K4G0D>z`w-s*o!lXhUdQaM6J2F:B<y@u)r%n#jWgScP8L5H1E;A~x+t(p$mYiVeRbN7K4G0D>z`v-s&o!kXhTdQaM6J2F:B<y=u)q%nZjWfScP8L5H1E.A~w+t*p$lYiVeRbN7K3G0C>z@v-r&o!kXhTdQ9M6I2F;B<x=u)q%nZjWfScO8L4H1D.A`w+t*p$lYiUeRaN7J3G:C>z@v-r&o#kXgTdP9M5I2F;B<x=u(q%mZjVfSbO8L4H1D.A`w+s*p!lYhUeQaN7J3G:C>y@v)r&n#kWgTdP9M5I2E;B~x=t(q$mZjVfSbO8K4H0D.z`w-s*p!lYhUeQaN6J3F:C<y@u)r&n#kWgTcP9L5I1E;A~x=t(q$mZiVfRbO7K4G0D.z`w-s*o!lXhUdQaM6J3F:C<y@u)r%n#jWgScP8L5I1E;A~x+t(p$mYiVeRbO7K4G0D>z`v-s&o!kXhUdQaM6J2F:B<y=u)q%n#jWgScP8L5H1E.A~w+t*p$mYiVeRbN7K3G0C>z@v-s&o!kXhTdQ9M6I2F;B<y=u)q%nZjWfScO8L4H1E.A~w+t*p$lYiUeRaN7J3G0C>z@v-r&o#kXgTdP9M6I2F;B<x=u(q%mZjVfScO8L4H1D.A`w+s*p!lYiUeRaN7J3G:C>y@v)r&n#kXgTdP9M5I2E;B~x=t(q%mZjVfSbO8K4H0D.z`w+s*p!lYhUeQaN6J3F:C>y@v)r&n#kWg8L4H1D.A`w+s*p!lYiUeRaN7J3G:C>y@v)r&o#kXgTdP9M5I2E;B~x=t(q%mZjVfSbO8K4H0D.z`w+s*p!lYhUeQaN6J3F:C>y@v)r&n#kWgTcP9L5I2E;B~x=t(q$mZiVfRbO7K4H0D.z`w-s*o!lXhUdQaN6J3F:C<y@u)r%n#jWgTcP9L5I1E;A~x+t(p$mZiVfRbO7K4G0D>z`v-s&o!lXhUdQaM6J2F:B<y=u)r%n#jWgScP8L5H1E.A~x+t(p$mYiVeRbN7K3G0D>z`v-s&o!kXhTdQ9M6I2F:B<y=u)q%nZjWfScO8L5H1E.A~w+t*p$lYiUeRbN7K3G0C>z@v-r&o#kXhTdQ9M6I2F;B<x=u(q%nZjWfScO8L4H1D.A`w+s*p$lYiUeRaN7J3G:C>y@v-r&o#kXgTdP9M5I2E;B<x=u(q%mZjVfSbO8K4H1D.A`w+s*p!lYhUeQaN6J3G:C>y@v)r&n#kWgTcP9M5I2E;B~x=t(q$mZiVfSbO8K4H0D.z`w-s*o!lYhUeQaN6J3F:C<y@u)r%n#kWgTcP9L5I1E;A~x+t(q$mZiVfRbO7K4G0D>z`w-s*o!lXhUdQaM6J2F:C<y@u)r%n#jWgScP8L5H1E;A~x+t(p$mYiVeRbN7K4G0D>z`v-s&o!kXhTdQaM6J2F:B<y=u)q%nZjWgScP8L5H1E.A~w+t*p$lYiVeRbN7K3G0C>z@v-r&o!kXhTdQ9M6I2F;B<x=u)q%nZjWfScO8L4H1D.A~w+t*p$lYiUeRaN7J3G:C>z@v-r&o#kXgTdP9M5I2F;B<x=u(q%mZjVfSbO8L4H1D.A`w+s*p!lYhUeRaN7J3G:C>y@v)r&n#kWgTdP9M5I2E;B~x=t(q$mZjVfSbO8K4H0D.z`w-s*p!lYhP9M5I2F;B<x=u(q%mZjVfSbO8L4H1D.A`w+s*p!lYhUeRaN7J3G:C>y@v)r&n#kXgTdP9M5I2E;B~x=t(q$mZjVfSbO8K4H0D.z`w-s*p!lYhUeQaN6J3F:C<y@v)r&n#kWgTcP9L5I1E;B~x=t(q$mZiVfRbO7K4G0D.z`w-s*o!lXhUdQaM6J3F:C<y@u)r%n#jWgScP9L5I1E;A~x+t(p$mYiVfRbO7K4G0D>z`v-s&o!kXhUdQaM6J2F:B<y=u)q%n#jWgScP8L5H1E.A~w+t(p$mYiVeRbN7K3G0C>z`v-s&o!kXhTdQ9M6I2F;B<y=u)q%nZjWfScO8L4H1E.A~w+t*p$lYiUeRaN7K3G0C>z@v-r&o#kXgTdQ9M6I2F;B<x=u(q%mZjVfScO8L4H1D.A`w+s*p!lYiUeRaN7J3G:C>y@v)r&o#kXgTdP9M5I2E;B~x=u(q%mZjVfSbO8K4H0D.z`w+s*p!lYhUeQaN6J3F:C>y@v)r&n#kWgTcP9L5I2E;B~x=t(q$mZiVfRbO8K4H0D.z`w-s*o!lXhUdQaN6J3F:C<y@u)r%n#jWgTcP9L5I1E;A~x+t(p$mZiVfRbO7K4G0D>z`v-s*o!lXhUdQaM6J2B~x=t(q$mZiVfRbO8K4H0D.z`w-s*o!lXhUeQaN6J3F:C<y@u)r%n#kWgTcP9L5I1E;A~x+t(p$mZiVfRbO7K4G0D>z`v-s*o!lXhUdQaM6J2F:B<y@u)r%n#jWgScP8L5H1E;A~x+t(p$mYiVeRbN7K3G0D>z`v-s&o!kXhTdQ9M6J2F:B<y=u)q%nZjWfScP8L5H1E.A~w+t*p$lYiVeRbN7K3G0C>z@v-r&o#kXhTdQ9M6I2F;B<x=u(q%nZjWfScO8L4H1D.A`w+t*p$lYiUeRaN7J3G:C>z@v-r&o#kXgTdP9M5I2E;B<x=u(q%mZjVfSbO8K4H1D.A`w+s*p!lYhUeQaN7J3G:C>y@v)r&n#kWgTdP9M5I2E;B~x=t(q$mZiVfSbO8K4H0D.z`w-s*o!lYhUeQaN6J3F:C<y@u)r&n#kWgTcP9L5I1E;A~x=t(q$mZiVfRbO7K4G0D>z`w-s*o!lXhUdQaM6J2F:C<y@u)r%n#jWgScP8L5I1E;A~x+t(p$mYiVeRbO7K4G0D>z`v-s&o!kXhTdQaM6J2F:B<y=u)q%nZjWgScP8L5H1E.A~w+t*p$mYiVeRbN7K3G0C>z@v-s&o!kXhTdQ9M6I2F;B<x=u)q%nZjWfScO8L4H1D.A~w+t*p$lYiUeRaN7:B<y=u)q%nZjWgScP8L5H1E.A~w+t*p$mYiVeRbN7K3G0C>z@v-s&o!kXhTdQ9M6I2F;B<y=u)q%nZjWfScO8L4H1D.A~w+t*p$lYiUeRaN7J3G0C>z@v-r&o#kXgTdP9M6I2F;B<x=u(q%mZjVfScO8L4H1D.A`w+s*p!lYhUeRaN7J3G:C>y@v)r&n#kXgTdP9M5I2E;B~x=t(q%mZjVfSbO8K4H0D.z`w+s*p!lYhUeQaN6J3F:C<y@v)r&n#kWgTcP9L5I1E;B~x=t(q$mZiVfRbO7K4H0D.z`w-s*o!lXhUdQaN6J3F:C<y@u)r%n#jWgScP9L5I1E;A~x+t(p$mYiVfRbO7K4G0D>z`v-s&o!lXhUdQaM6J2F:B<y=u)r%n#jWgScP8L5H1E.A~w+t(p$mYiVeRbN7K3G0C>z`v-s&o!kXhTdQ9M6I2F:B<y=u)q%nZjWfScO8L5H1E.A~w+t*p$lYiUeRaN7K3G0C>z@v-r&o#kXgTdQ9M6I2F;B<x=u(q%mZjWfScO8

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論