余姚中國(guó)國(guó)際文化藝術(shù)城概念規(guī)劃方案文本+_第1頁(yè)
余姚中國(guó)國(guó)際文化藝術(shù)城概念規(guī)劃方案文本+_第2頁(yè)
余姚中國(guó)國(guó)際文化藝術(shù)城概念規(guī)劃方案文本+_第3頁(yè)
余姚中國(guó)國(guó)際文化藝術(shù)城概念規(guī)劃方案文本+_第4頁(yè)
余姚中國(guó)國(guó)際文化藝術(shù)城概念規(guī)劃方案文本+_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩49頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

余姚(yuyao)余姚-中國(guó)國(guó)際文化藝術(shù)城概念設(shè)計(jì)2012-9-22英國(guó)UA建筑設(shè)計(jì)有限公司CONCEPTUALDESIGNOFYUYAO-CHINA·INTERNATIONALCITYOFCULTURE&ARTS方案參考案例ReferencesfortheDesignCulturalDistrictTheaimofthisprojectistocreateaWorldClassCulturalDistrict,withthePolyArts’Plazaatitscore,andsurroundedbyalltheGalleriesandMuseum.本項(xiàng)目的目的是設(shè)計(jì)出世界級(jí)的人文區(qū)域,以保利藝術(shù)廣場(chǎng)為核心,周邊環(huán)繞著畫廊與博物館等。Thereferencesithastakenasbenchmarksare:參考案例有以下幾部分:1\SaadiyatIsland;位于阿布達(dá)比的撒迪亞特的人文區(qū)域;2\WestKowloonCulturalDistrictinHongKong,UniversalTheater(designedbyRemKoolhaas);由庫(kù)哈斯設(shè)計(jì)的香港西部九龍文化區(qū);3\LingotoinTurin(designedbyRenzoPiano);由皮亞諾設(shè)計(jì)的意大利都靈的林格托展覽館.CaseStudies-OnetheCulturalDistrictintheIslandofSaadiyatinAbuDhabi,whereonanareaof5km2areenvisagedsomeofthemostprestigiousmuseums,liketheLouvreandtheGuggenheim,andtheatresdesignedbythemostfamousarchitectsintheworld,asZahaHadid,JeanNouvel,TadaoAndo,FrankO.Gerry,NormanFoster;

位于阿布達(dá)比的撒迪亞特的人文區(qū)域,有著5平方公里的占地。它包含著無(wú)與倫比的博物館,就像盧浮宮和古根漢姆一樣,以及有世界著名建筑師設(shè)計(jì)的劇場(chǎng),如扎哈哈迪德,簡(jiǎn).努維爾,安藤忠雄,弗蘭克.蓋里以及諾曼福斯特等。SaadiyatIsland,AbuDhabi阿布達(dá)比的撒迪亞特的人文島CaseStudies-TwoTheWestKowloonCulturalDistrictinHongKong,designedbyRemKoolhaas,whereonanareaof800,000m2arelocatedtheatresandmuseumsmixedwithothercommercialfunctions;由庫(kù)哈斯設(shè)計(jì)的香港西部九龍文化區(qū),擁有800,000平方米的建筑面積,這里坐落了劇場(chǎng)以及博物館以及一些商業(yè)。WestKowloonCulturalDistrictinHongKong香港西部九龍文化區(qū)Lingotto,Turin,Italy意大利都靈林格托展覽館CaseStudies-ThreeTheLingottoinTurin,designedbyRenzoPiano,similartothePolyPlaza,whereanAuditorium,CongressCenterandExpoCenterarethelocationofsomeofthemostimportantItalianCulturalFairs,asTheArtGalleriesExpo(Artissima)ortheBookFair.ThecenterisintegratedbyabundantRetailandRestaurants,withOffices,UniversityDepartmentsandaLuxuryHotel.由皮亞諾設(shè)計(jì)的意大利都靈的林格托展覽館,就類似于保利廣場(chǎng),在這里有禮堂、會(huì)議中心以及世博中心等一些列有著意大利文化的事件性建筑的分布,例如藝術(shù)畫展和書會(huì)等。中心由大量的零售與餐廳組成,并有伴有辦公、大學(xué)部門以及豪華酒店等功能。

1.總平面MasterplanMASTEPLANPHASE1MASTERPLANPHASE1EnvisionofYuyaoCulturalDistrictThetwomainaimsofourUrbanPlanningfortheYuyaoCulturalDistricthavebeen:余姚人文區(qū)域規(guī)劃設(shè)計(jì)有以下兩個(gè)主要目標(biāo):linkingtogetheralltheCulturalActivities,creatinganArts’Routepassingthroughalltheelementsofthesite,fromthePolyPlazatotheMuseums’Park,andCreatingthebestenvironmentalqualityforthewholearea,withacontinuousGreenSystemandpedestrianareasasmuchaspossible,relegatingthelocaltrafficdirectlyintheundergroundparkingfortheresidentialbuildings,theVillageandthePlaza.連接所有文化盛會(huì)活動(dòng),從保利廣場(chǎng)到博物館公園,創(chuàng)建貫通基地內(nèi)部所有部分的藝術(shù)流線。通過(guò)連綿不斷的綠色系統(tǒng)以及大量的人行系統(tǒng)、村落概念與聚集廣場(chǎng)等設(shè)計(jì),旨在為整個(gè)地區(qū)設(shè)計(jì)建造提供出最好的環(huán)境品質(zhì)。Thetwosystemshavebeenmergedtogether,sothattheArt’sandthenaturalRoutesmayreinforceandenricheachother.兩個(gè)系統(tǒng)彼此融合在一起,以便所有有關(guān)藝術(shù)的與自然地路線都能夠彼此促進(jìn),互相受益。總平面基地分析SiteAnalysisoftheMasterplan2.文化之旅MASTEPLANPHASE1MASTERPLANPHASE1CultureRoute3.環(huán)境質(zhì)量MASTEPLANPHASE1MASTERPLANPHASE1EnvironmentalQualityGreenSystem可持續(xù)發(fā)展展系統(tǒng)TheGreenSystemoftheDistricthasbeenconceivedwiththegoalinmindofintegratingeachtypeofgreenareasinthedistrictwitheachotherandwiththoseintherestofthecity.該區(qū)域的可可持續(xù)發(fā)展展系統(tǒng)整合合該區(qū)域各各地塊之間間的景觀綠綠化系統(tǒng),,并使其融融入城市其其他并行系系統(tǒng)。StartingfromtheCulturalPlazawhereabundantandgenerousgreenareasorganizedaspublicgardensareintegratedwiththewateroftheriver,creatinganartificiallakethatbecomesafocalelementofthewholePlaza,。thegreenisdirectlyconnected,ontheothersideoftheroad(name?),totheRiverPark,throughtheinterstitialspacesbetweentheresidentialcompoundsthatareleftaspartoftheparkextendingtowardsthecitytocreatedifferentaccesspoints.文化廣場(chǎng)結(jié)結(jié)合江景設(shè)設(shè)計(jì),并結(jié)結(jié)合大量綠綠化景觀以以及公共綠綠化公園,,規(guī)劃設(shè)計(jì)計(jì)出的人工工湖成為整整個(gè)廣場(chǎng)的的焦點(diǎn)元素素。綠色景景觀帶與道道路另一側(cè)側(cè)的景觀相相連,直至至江景公園園。在居居住區(qū)以及及圍合廣場(chǎng)場(chǎng)之間的裂裂縫空間,,我們?cè)诹蚜芽p空間的的左側(cè)區(qū)域域作為延伸伸至城市公公共活動(dòng)空空間,從而而營(yíng)造出不不同的交通通集散區(qū)。。TheGreenSystemcontinuesalongtheriverintheVillage,thepedestrianroadwithArtists’Studios,GalleriesandlittleBoutiques,integratedbybarsandrestaurantsthatbenefitfromthenumerouslittlesquaresthatareopenalongtheroadwithviewstotheparkandtotheriver.綠色系統(tǒng)在在該區(qū)域沿沿河順勢(shì)而而為,散布布著藝術(shù)家家工作室、、畫廊及小小精品店,,同時(shí)結(jié)合合酒吧以及及餐廳,在在擁有公園園及河景的的空間內(nèi),,使所有散散布的建筑筑擁有最好好的景觀視視野。OntheothersideoftheRiver,theGreenSystemcontinuesonthe“Peninsula””wheretheArtsParkofferstheexperienceofanaturaleco-systemmixedwiththearchitectureoftheMuseums,createdbythebestarchitects,andthepossibilitytovisittheexhibitionsinsidetheMuseums.在河的另一一側(cè),綠色色系統(tǒng)延伸伸至“半島島”,該區(qū)區(qū)域是一個(gè)個(gè)擁有生態(tài)態(tài)系統(tǒng)的建建筑博物館館,為人們們提供最好好的建筑師師的作品提提供的空間間。4.文化與自然然的一體化化MASTEPLANPHASE1MASTERPLANPHASE1IntegrationbetweenCultureandNatureTraffic––PedestrianAreas交通系統(tǒng)((車行---人行區(qū)域))TheprojecthasmadeasoneofitsmainfeaturesthatoftheHighQualityofthePublicSpaceandtheexclusionoftheVehicularTrafficfrommostofitsareas.該項(xiàng)目的一一個(gè)重要特特征是擁有有高品質(zhì)的的公共空間間以及大量量削減了機(jī)機(jī)動(dòng)車地面面活動(dòng)范圍圍。Maintainingtheprimarytrafficroutesandthosethatareservingtheexistingbuildings,alltheresidentialareashavebeenmadepedestrian,surroundingthecompoundswiththePark,insuchawayastointegrateandcomplementtheprivategreeninsideeachcompoundcreatingakindofResidentialParkattheserviceofthetowers.幾條機(jī)動(dòng)車車交通要道道依然保留留,這些機(jī)機(jī)動(dòng)車道路路為原有建建筑提供服服務(wù);所有有居住區(qū)域域都以人行行交通系統(tǒng)統(tǒng)為主,周周邊輔以帶帶公園的場(chǎng)場(chǎng)地,從而而整合綠地地資源,并并在每個(gè)場(chǎng)場(chǎng)地中提供供了私用綠綠地花園,,同時(shí)在居居住塔樓周周邊營(yíng)造出出親近自然然的居住空空間花園。。5.主要道路MASTEPLANPHASE1MASTERPLANPHASE1Traffic-MainRoads6.次級(jí)道路MASTEPLANPHASETraffic-SecondaryRoads7.人行區(qū)域MASTEPLANPHASETraffic-PedestrianAreasResidentialCompoundConcept居住區(qū)庭院院概念TheResidentialMidandHigh-RiseTowershavebeenorganizedincompoundssurroundedbythePark,completelypedestrian,withundergroundparkinglotsaccessiblefromtheedgesoftheblocks.居住區(qū)均有有中高層塔塔樓組成并并且組織圍圍繞形成場(chǎng)場(chǎng)地公園,,地上均為為人行系統(tǒng)統(tǒng),地下設(shè)設(shè)置有停車車場(chǎng)地,其其入口設(shè)置置在場(chǎng)地兩兩側(cè)。ThisisanimportantelementtocreateabetterqualityoflivingandintegrationtotheGreenSystem,withtheparkstartingrightatthegateofthecompound.綠色公共空空間從圍合合場(chǎng)地入口口開(kāi)始延伸伸,這將是是提高居住住區(qū)品質(zhì)以以及整合區(qū)區(qū)域綠化系系統(tǒng)的重要要舉措。TheTowersarelaidoutatdifferentangles,inordertocreateabreakfromtherepetitivenessandpredictabilityoftheusualdispositioninequalandparallelrows.Alsotheheighthasbeenvariedtoavoidthe““Monolith”effectofaseriesofhigh-risebuildingsallsameheight,choosinginsteadtohavelowerbuildingstowardstheriverandthemoresensitivepoints,whilemakingthemhigherclosertothemainroad.居住區(qū)塔樓樓沿不同方方向轉(zhuǎn)動(dòng),,意在形成成圍合場(chǎng)地地的同時(shí),,每棟建筑筑有各自的的最好朝向向,以及避避免通常的的橫平豎直直、中規(guī)中中矩的布置置。同時(shí),,塔樓高低低錯(cuò)落,避避免同等高高層建筑的的現(xiàn)象阻隔隔視線形成成壓抑感。。這里建筑筑的高低錯(cuò)錯(cuò)落采用朝朝河方向的的低,其余余高;靠近近主路方向向,塔樓高高,內(nèi)側(cè)偏偏低的方式式。Thiscreatesa“Movement””thataddsadynamiceffecttothegreatnumberoftowers,makingitfeellikewavesinacontinuousmotion.這樣的排布布方式將使使得建筑有有著高低錯(cuò)錯(cuò)落的韻動(dòng)動(dòng),猶如連連續(xù)的運(yùn)動(dòng)動(dòng)的波浪。。LittleVenice威尼斯小鎮(zhèn)鎮(zhèn)TheareawiththeVillasthathasbeenlocatedonthenorthsideofthe““Peninsula”hasbeenorganizedinlinearrowswiththefootpathsandartificialcanalssidebyside,toemphasizetherelationshipbetweentheprojectandtheWaterasnaturalelementandlandscapingfeature.在半島的北北部,坐落落著線性排排布的伴有有鄉(xiāng)間小路路與徐徐溪溪流的別墅墅群,旨在在強(qiáng)調(diào)該項(xiàng)項(xiàng)目于自然然元素—水以及景觀觀的相互性性。8.住宅區(qū)域MASTEPLANPHASEResidentialAreasArtsVillage––RiversidePark–ArtsRoute藝術(shù)村---河景公園---曲水流觴The““ArtsRoute”thatconnectsthePlazawiththeMuseumswillbecharacterizedbyapedestrianpromenadethroughtheparkina““Village””resemblingthetraditionalChinesetowns,withafeelingsimilartoXintiandi,TianzifangortheLakePromenadeinHangzhou.“曲水流觴觴”使廣場(chǎng)場(chǎng)與博物館館相連,這這使得空間間連續(xù)性得得以發(fā)展,,行人通過(guò)過(guò)區(qū)間道路路途徑藝術(shù)術(shù)村的公園園,這跟中中國(guó)傳統(tǒng)的的鄉(xiāng)鎮(zhèn)有著著異曲同工工之妙;相相似類型的的建筑群落落,例如新新天地、田田子坊以及及杭州西湖湖上的人行行連續(xù)空間間等。ThisvillagewillbeformedbytheArtists’Studios,wheretheywillliveandwork,togetherwiththeGallerieswheretheywillselltheirworks.ThepromenadewillbeinterspersedwithBarsandRestaurantswithoutsidetablesthatwillbeorganizedaroundthenumerouslittlePiazzasinterruptingthestreetandopeningviewstowardstheParkandtheRiver.藝術(shù)村將由由藝術(shù)家工工作室組成成。藝術(shù)家家們將居住住和工作在在藝術(shù)村里里,同時(shí)結(jié)結(jié)合畫廊的的設(shè)計(jì),他他們可以在在此進(jìn)行藝藝術(shù)品的買買賣。連續(xù)續(xù)空間道路路周邊將散散布著酒吧吧以及餐廳廳;所有餐餐廳設(shè)置戶戶外座椅,,這將是沿沿河以及公公園的空間間被打斷,,好像是很很多的小比比薩散布在在視線里。。9.村落——河濱公園,,藝術(shù)家工工作室和畫畫廊MASTEPLANPHASETheVillage-RiverPark,Artists'StudiosandGalleriesMuseumPark博物館公園園TheParkalongtheriveronthePeninsulaisdedicatedtotheMuseums,whichareacentralpartofthisDistrictfocusedonArtsandCulture.該公園在沿沿河半島,,并擬設(shè)計(jì)計(jì)為博物館館用途;該該博物館的的確立將成成為該地塊塊藝術(shù)于文文化的核心心公園。TheideaistocreatesixSpecialBuildings,designedbyfamousinternationalnamesthatwouldcreateaParkfusingtogetherNature,ArtsandArchitecture,becominganattractioninitselfforthepermanentandtemporaryexhibitionsandfortheinnovativedesignofeachbuildingthatwouldbecomeafeature,abletogeneratea““GuggenheimEffect”.主要的設(shè)計(jì)計(jì)思想是設(shè)設(shè)計(jì)六棟特特別的建筑筑,每棟棟建筑都有有一個(gè)世界界聞名的名名字;這樣樣的做法,,設(shè)計(jì)出的的公園可以以融合自然然、藝術(shù)以以及建筑,,使其自身身,對(duì)無(wú)論論是永久展展覽還是臨臨時(shí)展覽,,都具有相相當(dāng)?shù)奈?;每棟棟建筑的?dú)獨(dú)特與創(chuàng)新新型的設(shè)計(jì)計(jì),相聚成成組,別具具一格,能能夠創(chuàng)造出出“古根漢漢姆效應(yīng)””。10.博物館MASTEPLANPHASETheMuseums11.教育中心MASTEPLANPHASEEducationCentre12.零售商業(yè)MASTEPLANPHASERetail鳥(niǎo)瞰圖MASTEPLANPHASEAerialView鳥(niǎo)瞰圖MASTEPLANPHASEAerialView鳥(niǎo)瞰圖MASTEPLANPHASEAerialView鳥(niǎo)瞰圖MASTEPLANPHASEAerialView鳥(niǎo)瞰圖MASTEPLANPHASEAerialView鳥(niǎo)瞰圖MASTEPLANPHASEAerialView保利藝術(shù)廣廣場(chǎng)PolyArtPlazaPolyArtPlazaPolyArtPlazaisaninnovativecomplexofmixedusebuildingsdevotedtoArtandCulture,withexhibitionspacefortemporaryexhibitionsandartfairs,aCongressCenterconnectedwiththeAuctionHouses,anAuditoriumforbiggercongressesandconventionsandforMusicConcerts.PolyArtPlaza是一個(gè)集藝藝術(shù)與人文文的混用創(chuàng)創(chuàng)新式綜合合體,它包包含有用于于臨時(shí)展覽覽與藝術(shù)品品陳列等的的展示空間間、有觀眾眾席位的議議會(huì)中心,,以及用用于音樂(lè)盛盛世等的會(huì)會(huì)議及交流流建筑等。。Thecomplexiscompletedandenrichedbythreeofficetowersandahotelthatarecomplementarytotheculturalfunctions,givingtheopportunitytocompaniesrelatedtoArtisticandCulturalactivitiestohavetheirofficesrightatthecenterofoneofthemostimportantinternationalCulturalDistricts.這個(gè)綜合體體由三個(gè)辦辦公塔樓以以及一個(gè)酒酒店組成,,這些建筑筑皆為結(jié)合合人文設(shè)計(jì)計(jì)的當(dāng)代藝藝術(shù)風(fēng)格建建筑;在一一個(gè)具有重重要功能的的國(guó)際性文文化區(qū)域中中心,這種種建筑的組組合與形式式,給具有有藝術(shù)與人人文性質(zhì)的的公司提供供了自我展展示的空間間。ThehotelwillbepivotalintheactivitiesofthePlazaandofthedistrictingeneral,givingaccommodationtothegreatnumbersofvisitorscomingfortheexhibitions,fairs,conferencesorvisitingtheMuseumsoftheDistrict.酒店將成為為該區(qū)域范范圍以及廣廣場(chǎng)等活動(dòng)動(dòng)空間的樞樞紐,為大大量來(lái)參加加展覽、議議事、會(huì)議議等人群及及參觀區(qū)域域博物館的的游客提供供舒適而便便捷的住所所。AgenerousofferofRetail,Restaurants,BarsandClubsinthePlazaandintheShoppingMallscompletesthemixoffunctions,makingthespacealiveandbusy24/7,withactivitiesthatrangefromthenormalshoppingtopeoplehavingbreakfastandlunchfromtheofficesinthePlazaorfromtheadjacentResidentialareas,topeoplegoingtotrendybarsandclubsduringthedayandintheevening.該設(shè)計(jì)在廣廣場(chǎng)以及購(gòu)購(gòu)物中心提提供了大量量的零售、、餐飲、酒酒吧及夜店

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論