中國傳統(tǒng)藝術(shù)中英文介紹-sophia_第1頁
中國傳統(tǒng)藝術(shù)中英文介紹-sophia_第2頁
中國傳統(tǒng)藝術(shù)中英文介紹-sophia_第3頁
中國傳統(tǒng)藝術(shù)中英文介紹-sophia_第4頁
中國傳統(tǒng)藝術(shù)中英文介紹-sophia_第5頁
已閱讀5頁,還剩43頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

ChineseTraditionalArt中國傳統(tǒng)藝術(shù)第一頁,共48頁。第一頁,共48頁。目錄CONTENTS02~04中國傳統(tǒng)藝術(shù)Part105~10PaperCutting剪紙Part211~15Sendingtheskylantern放天燈Part316~25Calligraphy書法Part426~31Chinesepainting國畫Part532-44Embroider刺繡Part645~48ShadowPlay皮影戲Part7第二頁,共48頁。第二頁,共48頁。中國的傳統(tǒng)藝術(shù)是歷代的中國畫家,書法家,手工藝者,詩人,建筑師等在中國的歷史長河中,通過他們對中國人、社會和環(huán)境的理解所呈現(xiàn)給我們的,反映中國社會歷史生活的一幅文化長卷。InthelonghistoryofChina,ChinesetraditionalartisthatthegenerationsofChinesepainter,calligrapher,crafters,poet,architect,etc.throughtheirunderstandingsoftheChinesepeople,societyandenvironment,whichispresentedtous,reflectingChina'ssocialandhistoricalcultureofalonglife.第三頁,共48頁。第三頁,共48頁。中國藝術(shù)的種類我國傳統(tǒng)藝術(shù)的遺產(chǎn)極其豐富并且輝煌。繪畫、書法、音樂、戲曲、剪紙、放天燈、陶土藝術(shù)、刺繡、皮影戲,傳統(tǒng)美食、傳統(tǒng)服飾等等,中國是一個(gè)有著五千年悠久歷史和文化傳統(tǒng)的文明古國,傳統(tǒng)人文文化底蘊(yùn)深厚。TheheritageoftraditionalChineseartisextremelyrichandbrilliant;thereareChinesePainting,Calligraphy,Music,Dancing,Chineseopera,PaperCutting,Sendingtheskylantern,ClayArt,Embroider,ShadowPlay,Traditionalfood,Traditionalcostume.Etc.China,

a

ancientcountry

of

over5,000yearsof

history

and

cultural

tradition,hasa

profound

traditionalcultural

foundation第四頁,共48頁。第四頁,共48頁。中國剪紙Chinese

Papercuts

第五頁,共48頁。第五頁,共48頁。PaperCutting剪紙1.剪紙的由來Theoriginofpapercutting2.剪紙的內(nèi)容It'scontent3.剪紙的用途It'spurpose第六頁,共48頁。第六頁,共48頁。Papercuts

refer

to

handicrafts

made

by

cutting

paper

with

scissors

to

form

different

patterns

and

pasting

them

on

walls,

windows,

doors

and

ceilings.

剪紙,顧名思義,就是用剪刀把紙剪出各種圖形,并且把它們貼在墻上、窗戶、門和天花板上的一種手工藝品。

第七頁,共48頁。第七頁,共48頁。With

their

long

history,

papercuts,

which

originated

in

China,

have

been

very

popular

among

the

ordinary

people

of

China.

The

first

papercut

can

be

traced

back

to

the

Northern

and

Southern

Dynasties

(386~581)

period.

The

initiation

and

spread

of

papercuts

had

a

close

relationship

with

Chinese

rural

festivals.

People

pasted

papercuts

on

walls,

windows

and

doors

at

wedding

ceremonies

or

festivals

to

enhance

the

festive

atmosphere.

起源于中國的剪紙,歷史悠久,一直深受中國老百姓的歡迎。第一幅剪紙作品可以追溯到南北朝時(shí)期(公元386-581).剪紙的產(chǎn)生和傳播與中國農(nóng)村的節(jié)日有著密切的聯(lián)系。人們在婚禮或過節(jié)時(shí)在墻上、窗戶、門上貼上剪紙以增強(qiáng)節(jié)慶的氣氛。

第八頁,共48頁。第八頁,共48頁。Chinese

papercuts

are

rich

in

content.

The

auspicious

designs

symbolize

good

luck

and

the

avoidance

of

evil.

The

child,

lotus

and

bottle

gourd

designs

suggest

a

family

with

a

large

number

of

children

and

grandchildren.

Domestic

birds,

livestock,

fruit,

fish

and

worms

are

also

familiar

objects

depicted

by

Chinese

farmers.

Papercuts

made

in

different

areas

have

different

characteristics.

Shanxi

window

papercuts

are

simple

and

bold;

papercuts

from

Hebei

Province

and

Shanxi

Province

are

bright

in

color;

papercuts

in

southern

provinces

are

delicate

and

fine.

剪紙的內(nèi)容是很有講究的。吉祥圖案寓意吉祥辟邪,娃娃、葫蘆、蓮花等象征多子多福,家禽家畜,瓜果魚蟲是農(nóng)民熟悉的對象,也是他們表現(xiàn)的主要內(nèi)容。剪紙作為一種民間藝術(shù),具有很強(qiáng)的地域風(fēng)格。陜西窗花風(fēng)格粗樸豪放,單純簡練,河北蔚縣和山西廣靈剪紙加染色彩,濃厚中透著秀美艷麗,而中國南方省份的剪紙精美細(xì)致,裝飾性強(qiáng)。

CONTENT第九頁,共48頁。第九頁,共48頁。THepurposeofpapercutting主要用于當(dāng)做藝術(shù)品欣賞peoplecanenjoyitsbeautyasartwork第十頁,共48頁。第十頁,共48頁。Sendingtheskylantern放天燈放天燈的用途Thepurposeofsendingtheskylantern。放天燈的由來theoriginofsendingtheskylantern第十一頁,共48頁。第十一頁,共48頁。放天燈的由來theoriginofsendingtheskylantern

天燈又名孔明燈(kongminglight)第十二頁,共48頁。第十二頁,共48頁。Kongminglightandthattheskylanterns,issaidtobethekomgmingbythreecountrieshadinvented.Thatyear,kongminginpingyangbesiegedbysimayi,can'tsendtroopsoutofthecitytohelpout.The

lightisthedirectionofthewind,itfloatsmustmadepaperlanternofthemessage,forhelp,andthenlater,followedbyoutcalledthelanternforkongminglight第十三頁,共48頁。第十三頁,共48頁。放天燈的用途Thepurposeofsendingtheskylantern

現(xiàn)代人在孔明燈上寄語祈禱,男女老少會將愿望寫在孔明燈,讓其帶上天空。Modernpeopleputmoreastheblessingwithkongminglight.Menandwomen,oldandyounghandwritedownthedesireoftheblessing,thesymboloftheharvest,happyyears.Success第十四頁,共48頁。第十四頁,共48頁。Kongminglight

第十五頁,共48頁。第十五頁,共48頁。ChineseCalligraphy書法

---ThespiritofChineseculture-CalligraphyisunderstoodinChinaastheartofwritingagoodhandwiththebrushorthestudyoftherulesandtechniquesofthisart.AssuchitispeculiartoChinaandthefewcountriesinfluencedbyancientChineseculture.第十六頁,共48頁。第十六頁,共48頁。漢字的演變

Evolution第十七頁,共48頁。第十七頁,共48頁。西安半坡仰韶文化陶器刻紋

Xi'anBanpoYangshaoculturepotteryengraving第十八頁,共48頁。第十八頁,共48頁。漢字的字體演變

TheevolutionofChinesecharactersfont

甲骨文inscriptionsonbonesortortoiseshellsoftheShangDynast→金文inscriptionsonancientbronzeobjects→小篆(calligraphy)smallsealstyle→隸書anancientstyleofcalligraphycurrentintheHanDynasty→楷書regularscript→草書grassscript→行書runninghand(inChinesecalligraphy第十九頁,共48頁。第十九頁,共48頁。甲骨文

OracleBoneScript第二十頁,共48頁。第二十頁,共48頁。篆書Sealscript第二十一頁,共48頁。第二十一頁,共48頁。金文Inscriptionsonbronze第二十二頁,共48頁。第二十二頁,共48頁。隸書和楷書Calligraphyandscript第二十三頁,共48頁。第二十三頁,共48頁。草書Cursivescript第二十四頁,共48頁。第二十四頁,共48頁?!癟hebestcursivehandwriting”

行書

王羲之蘭亭集序第二十五頁,共48頁。第二十五頁,共48頁。ChinesePainting國畫

-Definition

定義:Chinese

Painting:

refers

to

paintings

painted

on

Xuan

paper

or

silk

by

ink

and

color,

it

is

the

main

form

of

Chinese

art.中國畫(宣畫):即用顏料在宣紙、宣絹上的繪畫,是中華民族藝術(shù)1.Inancienttimes:Chinese

painting

was

commonly

called

as

Danqing,

mainly

refers

to

the

paintings

on

silk

and

Xuan

paper

which

mounted

on

scroll.2.Inmoderntimes:As

opposed

to

Western

styles

of

art,

works

painted

in

traditional

style

is

called

as

Chinese

painting,

meaning

“national

painting."

It’s

created

in

accordance

with

the

unique

Chinese

aesthetic

trend

and

artistic

technique第二十六頁,共48頁。第二十六頁,共48頁。從美術(shù)史的角度講,民國前的都統(tǒng)稱為古畫。國畫在古代無確定名稱,一般稱之為丹青,主要指的是畫在絹、宣紙、帛上并加以裝裱的卷軸畫。近現(xiàn)代以來為區(qū)別于西方的油畫(又稱西洋畫)等外國繪畫而稱之為中國畫,簡稱“國畫”。它依照中華民族特有的審美趨向及因此而產(chǎn)生的藝術(shù)手法而創(chuàng)作。

第二十七頁,共48頁。第二十七頁,共48頁。ClassificationaccordingtosubjectmatterofChinesepaainting中國畫按題材劃分ChineseLandscapepainting中國山水畫ChineseBird-andflowerpainting中國花鳥畫ChineseFiguurepainting中國人物畫第二十八頁,共48頁。第二十八頁,共48頁。中國山水畫--以自然風(fēng)景為主要描繪對象Thenaturalsceneryisthemainpaintingobjec第二十九頁,共48頁。第二十九頁,共48頁。山水風(fēng)光:Scenerywithmountainsandrivers第三十頁,共48頁。第三十頁,共48頁。名山大川:well-known

mountainsandrivers第三十一頁,共48頁。第三十一頁,共48頁。Embroider刺繡

EmbroideryisabrilliantpearlinChineseart.Inthecostumeculture,itoccupiesanimportantpositioninthetreasureoftheChinesetraditionalartsandcrafts,andisanimportantpartofChinesenation.ItrepresentsthewisdomofChinesepeople.刺繡是中國藝術(shù)上一顆璀璨的明珠。在服飾文化,是中國傳統(tǒng)藝術(shù)工藝品珍品占有重要地位,也是中華民族一個(gè)重要組成部分。它代表中國人民的智慧。第三十二頁,共48頁。第三十二頁,共48頁。MajorStylesofChineseEmbroidery

刺繡的主要類型SuEmbroidery(蘇繡)YueEmbroidery(粵繡)ShuEmbroidery(蜀繡)XiangEmbroidery(湘繡)

第三十三頁,共48頁。第三十三頁,共48頁。SuEmbroidery蘇繡

SuembroideryisthegeneralnameforembroideryproductsinareasaroundSuzhou,JiangsuProvincewithahistoryofmorethan2000years.AsoneoftherepresentativesofChinesecultureandarts,SuzhouembroideryenjoysagoodreputationofthefirstoftheTop-fourembroidersinChina.在江蘇蘇州一帶,蘇繡是刺繡產(chǎn)品的總稱,有著超過兩千年的歷史。是中國文化藝術(shù)的一種代表,蘇繡是中國著名四繡之首。第三十四頁,共48頁。第三十四頁,共48頁。蘇繡SuembroideryhasaStronglocalcharacteristics

anditsweavingtechniquesarecharacterizedbythefollowing:theproductsurfacemustbeflat,therimmustbeneat,theneedlemustbethin,thelinesmustbedense,thecolormustbeharmoniousandbrightandthepicturemustbeeven.Double-sidedembroideryisanexcellentrepresentativeofSuembroidery.第三十五頁,共48頁。第三十五頁,共48頁。YueembroideryAlsocalledGuangembroidery,YueembroideryisageneralnameforembroideryproductsoftheregionsofGuangzhou,Shantou,Zhongshan,PanyuandShundeinGuangdongProvince.粵繡也稱廣繡,粵繡是廣東的廣州,汕頭,中山,番禺,順德這些地方的刺繡產(chǎn)品的總稱。第三十六頁,共48頁。第三十六頁,共48頁。FeturesInfluencedbynationalfolkart,Yueembroideryformeditsownuniquecharacteristics.Theembroideredpicturesaremainlyofdragonsandphoenixes,andflowersandbirds,withneatdesignsandstrong,contrastingcolors.受各民族民間藝術(shù)的影響,在兼收并蓄,融會貫通的基礎(chǔ)上,逐漸形成了自身獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。繡上所刺主要是以巧妙工藝和富有對比色的龍鳳,花鳥。

第三十七頁,共48頁。第三十七頁,共48頁。粵繡

龍鳳第三十八頁,共48頁。第三十八頁,共48頁。粵繡孔雀第三十九頁,共48頁。第三十九頁,共48頁。蜀繡ShuembroideryAlsocalledChuanembroidery,ShuembroideryisthegeneralnameforembroideryproductsinareasaroundChengdu,SichuanProvince.也稱川繡,蜀繡是四川成都一帶的刺繡作品。

第四十頁,共48頁。第四十頁,共48頁。FesturesOriginatingamongthefolkpeopleinthewestofSichuanProvince,Shuembroideryformeditsownuniquecharacteristics:smooth,bright,neatandinfluencedbythegeographicalenvironment,customsandcultures.Theworksincorporatedflowers,leaves,animals,mountains,riversandhumanfiguresastheirthemes.Altogether,thereare122approachesin12categoriesforweaving.第四十一頁,共4

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論