(美國)標(biāo)準(zhǔn)公司章程_第1頁
(美國)標(biāo)準(zhǔn)公司章程_第2頁
(美國)標(biāo)準(zhǔn)公司章程_第3頁
(美國)標(biāo)準(zhǔn)公司章程_第4頁
(美國)標(biāo)準(zhǔn)公司章程_第5頁
已閱讀5頁,還剩32頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

精品文檔精心整理精品文檔可編輯的精品文檔Articlesofassociation,memorandumofassociation,by-law司章程的含義美國與英國和加拿大等國的用法有一定的差局提交的公司簡章其內(nèi)容簡單通常只包括公司名稱公司存在的時間經(jīng)營目的股份數(shù)額股票種類董事姓名地址而在公司clesofamendment予以規(guī)定故by-laws在美國即等同公司章程指公司體制等更改的規(guī)章在英國及加拿大articlesofassoci部門提交的公司組織大綱相比之下我國的公司組織章程是將公司簡章和章程細(xì)則(或內(nèi)部規(guī)章合成一個文件稱為公司章程因而在翻譯時中國意義上的“公司章程”實際上等同于articlesofassociation加上by-laws(美式英語或memorandumofassociation加上articlesofassociation(英式英語(美國)公司章程ArticlesofIncorporationandBy-Laws1)公司組織大綱______________.第一條本公司名稱為______________________________________.Second:Thepurposeofthiscorporationistoengageinanthanthebankingbusiness,thetrustcompanybusinessorttheStateCorporationsCode.托公司業(yè)務(wù)或?qū)I(yè)活動不屬于本公司的業(yè)務(wù)范疇ThirdThenameandaddressinthisstateofthecorporatio第三條本公司發(fā)起人的姓名及其在本州送達(dá)通知的地址為___________________lyonecl____________shares.第四條本公司僅有權(quán)發(fā)行一種股票該股票為普通股授權(quán)發(fā)行股票的總股額為××股areappoine:第五條被任命作為本公司第一任董事的人員的姓名和地址如下姓名姓名_ationfow.量予以減免SeventhThecorporationisauthorizedtoindemnifythedir事和高級職員所受的損失INWITNESSWHEREOF,theundersigned,beingallthepersoneastheinitialdirectors,haveexecutedtheserporation.上簽名特此證明__日期簽字Theundersigned,beingallthepersonsnamedaboveastheirectors,declarethattheyarethepersonswhoeecutedtheforegoingArticlesofIncorporation,whichexeceed.以下簽署人(均為以上列名公司的第一任董事聲明他們都是以上公司組織大綱的簽署人簽署此大綱是他們的自愿行為______________Sign___日期簽字2股份公司內(nèi)部管理章程orationshall負(fù)責(zé)注冊的機(jī)構(gòu)為___________________________(機(jī)構(gòu)名稱icesatsucho設(shè)立機(jī)構(gòu)cribedthereenameofthecorporation,theyearofitsorganizationandthewords"CorporateSeal,"State"".章”的字樣第三條股東大會heldatthereplace,eitherwithinorwithoutthisstate,asmaybesele機(jī)構(gòu)或本州之內(nèi)或以外的任何此種公司注冊機(jī)構(gòu)召開Section2.AnnualMeetings:Theannualmeetingofthestocnotalegalholiday,andifalegalholiday,thenonthenulardayfollowingatthesamehour,whentheyshallignatedtherefore,thedirectorsshallcausethemeett.舉董事會和進(jìn)行會議其他任何相關(guān)議題如果該日期為法定日期會定的日期進(jìn)行董事須在此日后方便的時間內(nèi)盡早召開股東年會Section3.ElectionofDirectors:Electionsofthedirecto第3款董事選舉公司董事的選舉須采取書面投票的方式ection4.SpecialMeetings:SpecialmeetingsofthestockholdersmaybecalledatanytimebytheChairman,ortheBrdofDirectors,orstockholdersentitledtocastatleascastattheparticularmeeting.Atanytime,uponwritialmeeting,itshallbethedutyoftheSecretarytofixthedateofthemeeting,tobeheldnotmorethansixtydaysafterreceiptoftherequest,andtogiveduenoticeateofthemeetingandgivenoticethereof,thepersono臨時股東大會一旦董事長董事會或股東提請書面申請召開臨時股職責(zé)unlessallstockholdersentitledtovotearepresentent.上的議題僅限于申請上的寫明的議題而不處理其他議題thetimeandplaceandobjectthereof,shallbegiventoechmeeting,unlessagreaterperiodofnoticeisre此通知書必須寫明開會的時間地點(diǎn)及宗旨Section5.Quorum:Amajorityoftheoutstandingsharesofcorporationentitledtovote,representedinpersonorbyproxy,shallconstituteaquorumatameetingofstockhntitledtovoteisrepresentedatameeting,amajorityofdjournedmeetingatwhichaquorumshallbepresentorrepresented,anybusstockholderspreseessuntiladjournment,notwithstandingthewithdrawalofm.股東(親自出席或由他人代理出席表決而隨時延期會議不另行通知如親自出席或由他人代理出席延期會議的人數(shù)達(dá)到法定人數(shù)仍議議程Section6.Proxies:Eachstockholderentitledtovoteataeetingofstockholdersortoexpressconsentordissenttherpersonorpersonstoactforhimbyproxy,butnfromitsdate,unlesstheproxyprovidesforalongerperi表決權(quán)的股東未出席會議時可授權(quán)一人或多人代理行事此委托書自簽訂之日起三年后失效委托書另有規(guī)定期限的除外titisirrevocableandif,andonlyaslongas,itiscoupableregardlessof以是不可撤銷的委托書應(yīng)在投票表決前提交股東大會的秘書處Section7.NoticeofMeetings:Wheneverstockholdersarerredorpermittedtotakeanyactionatameeting,awritheplace,dateandhourofthemeeting,and,inthecaseofaspecialmeeting,thepurposeorpurposesforwhichthemeetingiscalled.Unlessotherwiseprovidedbylaw,writt面通知此通知書上應(yīng)寫明開會地點(diǎn)日期和時間如果召開臨時股東大會還須寫明召開會議的目的除法律另有規(guī)定會議的書面通知股東大會有表決權(quán)的每個股東處Section8ConsentinLieuofMeetings:Anyactionrequiredtobetakenatanyannualorspecialmeetingofstockholdersoracorporation,oranyactionwhichmaybetakenatanannualorspecialmeetingofsuchstockholders,maybetaenwithoutameeting,withoutpriornoticeandwithoutavote,ifaconsentinwriting,settingforththeactionsotken,shallbesignedbytheholdersofoutstandingstockhngofthecorporateactg.行為或股東年會或臨時股東大會規(guī)定的行為經(jīng)已發(fā)行股份的持有人簽署書面同意書后即可不用開會不經(jīng)事先通知或投票就采取已whohaschargefthestockledgerofthecorporationshallprepareandmake,atleasttendaysbeforeeverymeetingofstockholders,acompletelistofthestockholdersentitledtovoteatthemeeting,arrangedinalphabeticalorder,andshowingthfanystockholder,foranypurposegermanetothemeeting,ingordinarybusinesshours,foraperiodofatleasttendayspriortothemeeting,eitherataplacewithinthecitywherethemeetingistobeheld,whichplaceshallbespecifiedinthenoticeofthemeeting,or,ifnotsospecified,attheplacewherethemeetingistobeheld.Thelismeetingduringthewholetimethereof,andmaybeinspe按字母排序須寫明每個股東的地址和以各自名義登記的股份數(shù)額查詢SorporationshbemanagedbyitsBoardofDirectors,____innumber.tion,andeachdirectorshallbeelectedforthetermofoneyear,anduntilhissuccessorshallbeelectedandsha第1款公司的業(yè)務(wù)及事務(wù)由董事會管理董事×人公司董事不必產(chǎn)生,任期為一年直到選出新的董事勝任或到其辭職或免職為止ection2.RegularMeetings:RegularmeetingsoftheBoardshallbeheldwithoutnotice,atleastquarterly,atthergisteredofficeofthecorporation,oratsuchothertime第2款例會董事例會應(yīng)在公司注冊辦事處至少每季度舉行一次或者在董事會決定召開的時間和地點(diǎn)舉行此種例會不做另行通知tion3.SpecialMeetings:SpecialMeetingsoftheBoardector,eitherpersonallyorbymail,faxorbytelegram;sp第3款臨時會議董事會臨時會議可由董事長提請召開其負(fù)責(zé)提前兩天用郵件傳真或電報的方式通知各個董事臨時會議也可由樣的方式做出通知Section4.Quorum:Amajorityofthetotalnumberofdirec第4款法定人數(shù)多數(shù)董事必須達(dá)到處理公司事務(wù)的法定人數(shù)Section5.ConsentinLieuofMeeting:Anyactionrequiredrectors,orofanycommitteethereof,maybetakenwithoutameetingifallmembersoftheBoardofcommittee,asthecasemaybe,consenttheretoinwriting,andthewritingortings,andhaveanofficeoroffices,outsideofthisstate.只要經(jīng)過全體董事成員的書面同意即可不用開會就采取此書面同地區(qū)會議并設(shè)立辦事處Section6.ConferenceTelephone:OneormoredirectorsmayparticipateinameetingoftheBoard,oracommitteeoftoardorofthestockholders,bymeansofconferencetel人交流的通訊設(shè)備參加董事會董事委員會及股東委員會的會議以此種方式參加會議的應(yīng)視為親自出席了會議Section7.CompensationDirectorsassuch,shallnotrecetedsalaryfortheirservices,butbyresolutionoftheBoard,afixedsumandexpensesofattendanceatealarorspecialmeetingoftheBoardPROVIDED,thatn第7款報酬董事本身不領(lǐng)取服務(wù)薪金但董事會可以通過決議的報酬Section8.Removal:AnydirectorortheentireBoardofDirectorsmayberemoved,withorwithoutcause,bytheholdeelectionofdirectors股東在選舉董事時有因或無故被免職rationshallbechosenbythedirectorsandshallbeaChairman,Presidt,SecretaryandChiefFinancialOfficer.TheBoardofDi和其它高級職員準(zhǔn)許一人兼任數(shù)職Section2.Salaries:Salariesofallofficersandagentso第2款薪金公司高級職員和其代理人的薪金由董事會規(guī)定Section3.TermofOffice:Theofficersofthecorporation的任何職員或代理人進(jìn)行免職Section4.Chairman:TheChairmanshallpresideatallmeeingsofthestockholdersanddirectors;heshallseethatfect,subject,however,totherightofthedirectorstodelegateanyspecificpowers,exceptsuchasmaybebystatutclusivelyconferredontheChairman,toanyotherofficexecutebonds,mortgagesandothercontractsrequiringaseal,undertheees.第4款董事長董事長負(fù)責(zé)主持股東大會和董事會會議董事長聽執(zhí)行董事決議和決定條例規(guī)定專門授予董事長的權(quán)力除外董事長持有公司印章負(fù)責(zé)簽署債券抵押契據(jù)和其它需要蓋有公司印章的合同董事長是所有委員會中的當(dāng)然委員endallsessiofficerofthecorporation;heshallhavegeneralandactgementofthebusinessofthecorporation,subject,however,totherightofthedirectorstodelegateanyspecificpowers,exceptsuchasmaybebystatuteexclusivelyferredonthePresident,toanyotherofficerorofficern.決定(條例專門賦予總經(jīng)理的權(quán)力除外積極負(fù)責(zé)控制公司的總體業(yè)務(wù)Section7.Secretary:TheSecretaryshallattendallsessictasclerkthereof,andrecordallthevotesofthecorporekeptforthatpurpose,andshallperformlikedutiesforshallgive,orcausetobegiven,noticeofallmeetingsostockholdersandoftheBoardofDirectors,andshallformsuchotherdutiesasmaybeprescribedbytheBoarorsorPresident,andunderwhosesupervisionhellbe.Heshallkeepinsafecustodythecorporatesealofthecorporation,andwhenauthorizedbytheBoard,affi的其他義務(wù)秘書受到董事會和總經(jīng)理的監(jiān)督秘書負(fù)責(zé)掌握公司印章經(jīng)董事會授權(quán)時在所需蓋章的文件上蓋章Section6.ChiefFinancialOfficer:TheChiefFinancialOfddisbursementsinbooksbelongingtothecorporation,andndsofthecorporationasmaybeorderedbytheBoard,taingpropervouchersforsuchdisbursements,andshallrendertothePresidentanddirectors,attheregularmeetingsoftheBoard,orwhenevertheymayrequireit,anaccounto第6款財務(wù)總監(jiān)財務(wù)總監(jiān)應(yīng)妥善管理公司資金和證券在公司的金劃入單獨(dú)的賬號財務(wù)總監(jiān)須在董事會的命令下支付公司的開支并妥善保管支付的收據(jù)在董事的例行會議或應(yīng)董事會要求時財務(wù)動以及公司的財務(wù)狀況Sceofthecorporationbydeath,resignation,removalorotherwiseshallbiesandnewlycrhedirectorstheninoffice,althoughnotlessthanaquorum,orbyasoleremainingdirector.Ifatanytime,byreasonofdeathorresignationorothercause,thecorporationshouldhavenodirectorsinoffice,thenanyofficeroranystockholderoranexecutor,administrator,trusteeorguarockholder,orotherfiduciaryentrustedwithli空缺時應(yīng)當(dāng)經(jīng)董事會同意填補(bǔ)由于法定董事數(shù)額的增加而產(chǎn)生的事的同意或經(jīng)唯一在任的董事同意填補(bǔ)如因死亡辭職或其它原因?qū)е鹿緵]有在任董事時公司的任何高級職員股東或股東的受托人管理人信托人或監(jiān)護(hù)人根據(jù)公司章程的規(guī)定召開臨時股東大會tion2.ResignationsEffectiveatFutureDate:WhenonemoredirectorsshallresignfromtheBoard,effectiveaturedate,amajorityofthedirectorstheninoffice,includingthosewhohavesoresigned,shallhavepowertofillsuchvacancyorvacancies,thevotethereontotake事有權(quán)選舉填補(bǔ)此空缺選舉結(jié)果自辭呈生效日期起生效Section1.Anystockholderofrecord,inpersonorbyattorneyorotheragent,shall,uponwrittendemandunderoathstatingthepurposethereof,havetherightduringtheusuacorporation'sstockledger,alistofitsstockholders,anditsotherbooksandrecords,andtomakecopiesorextractpersonwhoseekstherighttoinspection,thedemandunderoathshallbeaccompaniedbyapowerofattorneyorsucho賬簿及檔案并且享有復(fù)印權(quán)和摘錄權(quán)有正當(dāng)理由即意味著此種檢營業(yè)地ARTICLEVIII--STOCKCERTIFICATES,DIVIDENDS,ETC.股票紅利等rationshall記簿上予以登記股票上須蓋有公司印章并經(jīng)公司董事長簽字Section2.Transfers:Transfersofsharesshallbemadeonksofthecorporationuponsurrenderofthecertifiefore,endorsedbythepersonnamedinthecertifttorney,lawfullyconstitutedinwriting.Not人的合法背書的股票并在公司的登記簿上予以登記股票轉(zhuǎn)讓必須符合法律規(guī)定。ion3.LostCertificate:Thecorporationmayissueanretoforesignedbyit,allegedtohavebeenlost,stolenordestroyed,andthecorporationmayrequiretheownerofthelost,stolenordestroyedcertificate,orhisauhorizedaitagainstanyclaimthatmaybemadeagainstitonaccountoftheallegedloss,theftordestructionofanysuchcer但已丟失被盜或毀損的股份證書但是公司可以要求丟失被盜或由聲稱丟失被盜或毀損的股份證書和簽發(fā)新的股份證書引起的向公司提起的損失賠償Section4.RecordDate:Inorderthatthecorporationmayatanymeetingofstockholdersoranyadjournmentthereof,meeting,orentitledtoreceivepaymentofanydivideotherdistributionorallotmentofanyrights,orentdtoexerciseanyrightsinrespectofanychange,convlawfulaction,theBoardofDirectorsmayfix,inadvance,arecorddate,whichshallnotbemorethansixtynorlessthantendaysbeforethedateofsuchmeeting,normoreth的是否有權(quán)得到任何紅利或有權(quán)享受任何權(quán)利是否有權(quán)為了其他合法的目的而行使任何交易兌換或股票交易的權(quán)利董事會應(yīng)提前一個登記日期此登記日期不得早于會議前60天也不得晚于會議前10天對于其他的行為則不得早于行為前60天登記如沒有確立登記日期的(a)Therecorddatefordeterminingstockholdersentitleddayonwhichnoticeisgiven,--orifnoticeiswaived,atld.務(wù)結(jié)束后第二天與通知送達(dá)的前一天之間確立若放棄被通知權(quán)的應(yīng)于業(yè)務(wù)結(jié)束后第二天與會議開始前一天之間確定(b)Therecorddatefordeterminingstockholdersentitledmeeting,whennoprioractionbytheBoardofDirectorsisnecessary,shallbethedayonwhichthefirstwrittencon的登記日期若董事會無需采取事先行為時應(yīng)于第一次簽署同意書的日期為準(zhǔn)(c)Therecorddatefordeterminingstockholdersforanyo.做出相關(guān)決議當(dāng)天辦公結(jié)束時為準(zhǔn)(d)Adeterminationofstockholdersofrecordentitledtolytoanyadjournmentofthemeeting;provided,however,thng.登記日期的除外Section5.Dividends:TheBoardofDirectorsmaydeclareae,inthemanneranduponthetermsandconditionsprov限度和公司條例和章程規(guī)定的條件和方式宣布股息并發(fā)放股息ection6.Reserves:Beforepaymentofanydividendtheresuchsumorsumsasthedirectors,fromtimetotime,intheirabsolutediscretion,thinkproperasareservefundtomeetcontingencies,orforequalizingdividends,orforrepairingormaintaininganypropertyofthecorporation,orfnterestsofthecorporation,andthedirectorsma于應(yīng)付不能預(yù)見的意外事件平均股息修整或維護(hù)公司財產(chǎn)或者式扣除儲備金Section1.Checks:Allchecksordemandsformoneyandnot簽字Section2.FiscalYear:Thefiscalyearshallbeginonthe.第2款財政年度每一財政年度應(yīng)于每年1月1日開始計算Section3.Notice:Wheneverwrittennoticeisrequiredtobegiventoanyperson,itmaybegiventosuchperson,eitl,byfax,orbytelegram,chargesprepaid,tohisaddressppearingonthebooksofthecorporation,orsuppliedbyhiceissentbymail,faxorbytelegraph,itshallbedeemeositedintheUnitedStatesmail,faxedorwithatelegrapspecifytheplace,dayandhourofthemeetingand,inthecaseofaspecialmeetingofstockholders,thegeneralnat第3款通知如果需要對任何人做出書面通知時此種通知書應(yīng)送或通過郵寄傳真或已付費(fèi)的電報的方式投送如通知以郵寄傳真或電報的方式送達(dá)的一旦在美國交付郵寄傳真或交付給電報處傳送的自交付

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論