2023年登高原文譯文賞析_第1頁
2023年登高原文譯文賞析_第2頁
2023年登高原文譯文賞析_第3頁
2023年登高原文譯文賞析_第4頁
2023年登高原文譯文賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

千里之行,始于足下讓知識帶有溫度。第第2頁/共2頁精品文檔推薦登高原文譯文賞析登高原文譯文賞析

《登高》是唐代詩人杜甫的詩作。此詩作于大歷二年(767)在夔州之時。下面是我整理的登高原文譯文賞析,一起來看看吧。

登高原文譯文賞析1

登高

杜甫〔唐代〕

風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。

無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。

萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。

困難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

譯文

風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得非常悲傷,水清沙白的河洲上有鳥兒在回旋。無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。悲對秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨上高臺。歷盡了困難苦恨白發(fā)長滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了澆愁的酒杯。

解釋:

詩題一作《九日登高》。古代農(nóng)歷九月九日有登高習(xí)俗。選自《杜詩詳注》。作于唐代宗大歷二年(767)秋天的重陽節(jié)。猿嘯哀:猿凄厲的叫聲?!端?jīng)注·江水》引民謠云:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳?!变?zhǔ):水中的小洲;水中的小塊陸地。鳥飛回:鳥在急風(fēng)中飄舞回旋?;兀夯匦?。落木:指秋天飄落的樹葉。蕭蕭:模擬草木飄落的聲音。萬里:指遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)。常作客:長期漂泊他鄉(xiāng)。百年:猶言一生,這里借指晚年。困難:兼指國運和自身命運??嗪蓿簶O恨,極其圓滿???,極。繁霜鬢:增多了白發(fā),如鬢邊著霜雪。繁,這里作動詞,增多。潦倒:衰頹,失意。這里指年輕多病,志不得伸。新停:剛剛停止。杜甫晚年因病戒酒,所以說“新?!?。

賞析

杜甫的《登高》總體上給人一種蕭瑟荒蕪之感,情景交融之中,融情于景,將個人身世之悲、抑郁不得志之苦融于悲涼的秋景之中,極盡沉郁頓挫之能事,使人讀來,感傷之情噴涌而出,如火山爆發(fā)而一發(fā)不行整理。

如一般詩篇,《登高》首聯(lián)寫景,開門見山,渲染悲涼氣氛。詩中如是寫到:風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。這兩句都是動靜結(jié)合,寓靜于動中構(gòu)造了一幅以冷色調(diào)著墨的絕妙的水墨畫?!帮L(fēng)急天高猿嘯哀”,一個“急”,一個“哀”字特別有代入感,使人立馬進(jìn)入所營造的令人悲傷的情境里不行自拔。接著,苦悶心情溢滿于胸,無處排遣,詩人將其濃縮寄予于鳥的境況下,這樣寫道:渚清沙白鳥飛回,它構(gòu)造的是一幅冷淡慘白的畫面,“渚”是“清”的,“沙”是“白”的,“鳥”是“飛回”的,在一片蕭瑟肅殺的荒無人煙的“渚沙”之中飄舞回旋,可見其孤獨,不禁令人想起“繞樹三匝,何枝可依”的凄涼感,悲傷之情油然而生。而從整幅畫的構(gòu)造視角來說,這是一幅描畫天地之一處的視野較窄的微觀水墨畫。

頷聯(lián)集中表現(xiàn)了夔州秋天的典型特征。詩人仰視茫無邊際、蕭蕭而下的木葉,俯視奔流不息、滾滾而來的江水,在寫景的同時,便膚淺地抒發(fā)了自己的'情懷?!盁o邊”“不盡”,使“蕭蕭”“滾滾”更加形象化,不僅使人聯(lián)想到落木窸窣之聲,長江洶涌之狀,也無形中傳達(dá)出韶光易逝,壯志難酬的感愴。透過沉郁悲涼的對句,顯示出神入化之筆力,確有“建瓴走坂”、“百川東注”的磅礴氣概。前人把它譽為“古今獨步”的“句中化境”,是有道理的。

最終,頸聯(lián)和尾聯(lián)的視角回歸微觀,回到詩人個人身上。頸聯(lián)如是說到:萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺?!氨铩币炎屓索鋈簧駛?,“萬里悲秋”更是讓人凄愴不已。一個“?!弊指堑莱觥叭f里悲秋”時常與我相伴,悲傷感之劇烈濃重,令人心神寂寥,無可排遣。若從字面義來理解,“萬里悲秋”時經(jīng)??途铀l(xiāng),詩人不應(yīng)是孤獨的,而是有人陪伴的,所以與下一句“獨登臺”產(chǎn)生沖突。實則不然,且看詩人用字便知。從一般用法來說,“作”連接抽象的事物,如作難、作廢、作別,而“做”連接的都是能在實際生活中感知到的詳細(xì)事物,如做作業(yè)、做工、做衣服?!翱汀北臼菍嶋H能感知到的詳細(xì)事物,一般指“人”,詩人在這里用了“作”,不用“做”,令人懷疑,細(xì)細(xì)想來,是詩人用詞奇妙之處。“萬里悲秋”是抽象的事物,寄予詩人感傷心情之景物是會令人心生孤獨哀痛之感的景色,不是實際生活中詳細(xì)的事物,故不用“做”,而用“作”。達(dá)到的效果是加深悲秋之感,更劇烈濃重,只有“萬里悲秋”與我相伴,我只能“獨登臺”,獨在異鄉(xiāng)的孤獨惆悵感與深秋景色之荒蕪凄冷水乳交融,達(dá)到出神入化的境界,寄予詩人悲秋傷己的傷感情懷。

詩人由秋及人,有感而發(fā),寫自己年老多病,拖著殘軀獨自登上高臺,那種異鄉(xiāng)懷人的情感噴薄而出,心中苦悶躍然紙上。尾聯(lián)“困難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯”,連用四個字“艱”“難”“苦”“恨”,組合在一起,極盡筆墨突出詩人內(nèi)心的苦痛和郁悶程度之深,愁腸百結(jié),愁緒萬千,以致于白了頭發(fā),傷了身體,失了流年,壯志未酬身先老,悲秋之情,愁苦之緒,綿延不絕,令人哀悸。

詩前半寫景,后半抒情,在寫法上各有錯綜之妙。首聯(lián)著重刻畫眼前詳細(xì)景物,好比畫家的工筆,形、聲、色、態(tài),一一得到表現(xiàn)。次聯(lián)著重渲染整個秋天氣氛,好比畫家的寫意,只宜傳神會意,讓讀者用想象補充。三聯(lián)表現(xiàn)感情,從縱(時間)、橫(空間)兩方面著筆,由異鄉(xiāng)飄泊寫到多病殘生。四聯(lián)又從白發(fā)日多,護(hù)病斷飲,歸結(jié)到時世困難是潦倒不堪的根源。這樣,杜甫憂國傷時的情操,便躍然紙上。

此詩八句皆對。粗略一看,首尾似乎“未嘗有對”,胸腹好象“無意于對”。認(rèn)真玩味,“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”。不只“全篇可法”,而且“用句用字”,“皆古今人必不敢道,決不能道者”。它能博得“曠代之作”(均見胡應(yīng)麟《詩藪》)的盛譽,就是理所當(dāng)然的了。

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代宏大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)分開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

登高原文譯文賞析2

原文:

奉和九日幸臨渭亭登高應(yīng)制

唐代:趙彥昭

秋豫凝仙覽,宸游轉(zhuǎn)翠華。

呼鷹下鳥路,戲馬出龍沙。

紫菊宜新壽,丹萸辟舊邪。

須陪長期宴,歲歲奉吹花。

譯文:

秋豫凝仙覽,宸游轉(zhuǎn)翠華。

呼鷹下鳥路,戲馬出龍沙。

紫菊宜新壽,丹萸辟舊邪。

須陪長期宴,歲歲奉吹花。

解釋:

秋豫凝仙覽,宸(chén)游轉(zhuǎn)翠華。

宸游:帝王之巡游。

呼鷹下鳥路,戲馬出龍沙。

紫菊宜新壽,丹萸(yú)辟舊邪。

萸:〔茱~〕見“茱”。

須陪長期宴,歲歲奉吹花。

賞析:

趙彥昭這一首出名的五排,其妙處在于,詩人以雄勁的筆觸,描寫九日幸臨渭亭登高的藝術(shù)概括。他通過對于時間和空間的意匠經(jīng)營,以及把寫景、敘事、抒情與談?wù)摼o密結(jié)合,在詩里熔鑄了豐富簡單的思想感情,使詩的意境雄渾深遠(yuǎn),既感動人心,又耐人尋味。

登高原文譯文賞析3

《登高》原文:

風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。

無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。

萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。

困難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒懷。

《登高》參考解釋:

①渚:水中的小洲。

②回:回旋。

③潦倒:困頓,衰頹。

④新停:指當(dāng)時杜甫因患病而停酒。

⑤落木:落葉。

⑥蕭蕭:風(fēng)吹樹葉飄落的聲音。

⑦悲秋:因秋生悲意。

⑧百年:人的一生,此指年老。

《登高》賞析:

這首詩是大歷二年(767)年杜甫在夔州時所作。蕭瑟的秋天,在詩人的筆下被寫得有聲有色,而引發(fā)出來的感慨更是動人心弦。這不僅由于寫了自然的秋,更由于詩人對人生之秋所描繪的劇烈的感情顏色。頷聯(lián)狀景逼真,是后人傳誦的名句。頸聯(lián)兩句,十四個字包含了多層含意,備述了人生的苦況,更令人寄予劇烈的憐憫。

這是一首重陽登高感懷詩。詩前半首寫登高所聞所見情景,是寫景;后半首寫登高時的感受,為抒情。全詩通過登高所見秋江景色,傾訴了詩人長年漂泊老病孤愁的簡單感情,百感交集,思緒萬千。全詩八句四對,對偶精致,用韻講究。其中頷聯(lián)字字珠璣,已成為千古佳句。

登高原文譯文賞析4

杜甫《登高》詩歷來為人稱道,始終膾炙人口。元人稱它“一篇之內(nèi),句句皆奇,一句之中字字皆奇?!焙鷳?yīng)麟曰:“此章五十六字,如海底珊瑚,瘦勁難移,沉深莫測,而精光萬丈,力氣萬鈞。通章章法、句法、字法,前無昔人,后無來學(xué),此為古今七言律第一?!?《詩藪》)楊倫亦贊揚此詩為“杜集七言律詩第一?!?《杜詩鏡銓》)

古人以農(nóng)歷九月九日為登高節(jié)。這一天偕家人或友人登高,是一種避邪氣、賞風(fēng)景的風(fēng)俗。周處《風(fēng)土記》云:“俗尚九月九日,謂之上九。茱萸到此日,氣烈熟,色赤,亦可插其房以插頭,云‘辟惡氣,御冬’?!碧仆蹙S《九月九日憶山東兄弟》:“獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。”這也是一首登高思親之作。

《登高》大約寫于唐代宗大歷二年(767)的重陽節(jié)。這天五十六歲的杜甫在夔州獨自登上白帝城外的高臺,百感交集,于是寫下了這首“曠代之作”:

風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。

無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。

萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。

困難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

這是一首景象蒼涼闊大,氣概渾涵汪茫的七言律詩。前四句寫“登高聞見之景”,后四句寫“登高感受之情?!本壡檫x景,寓情于景,情景交融,渾然一體,充分表達(dá)了詩人長年飄泊、憂國傷時、老病孤愁的簡單感情。

“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回”,首聯(lián)從細(xì)處著筆,寫詳細(xì)景物。詩人登上高臺,就眼前之景,心中所感,寫出了“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回”這一騰播眾口的名句。時值深秋重陽,天高氣朗,山風(fēng)獵獵,猿啼聲哀。詩人圍繞夔州的特定環(huán)境、選擇了有代表性的景物。“風(fēng)急”,高處“風(fēng)急”,所謂“高臺多悲風(fēng)”,這是登高之感?!霸硣[”,《水經(jīng)注》:“每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異??展葌黜懀мD(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:‘巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳’?!薄霸硣[哀”正是描繪了這種情景。這是登高所聞。秋江上景物蕭疏,洲渚凄清,沙灘白凈,水鳥翻飛,這是登高所見。這一聯(lián)詩人用工筆描摹了“風(fēng)急”、“天高”、“渚清”、“沙白”、“猿嘯哀”、“鳥飛回”這六種景物,既展現(xiàn)了節(jié)序的蒼茫、凄清、肅殺的氣氛,又烘托了詩人悲愴、愁苦的情懷。一俯一仰,一山一水,有聞有見有感,有動有靜有色,十四字“字字皆奇”,無一虛設(shè),表現(xiàn)了詩人用詞造句寫景抒情的精湛功力。

“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來?!鳖h聯(lián)從大處落墨,寫整體景物。第三句承首句,寫山,因風(fēng)急,故落葉紛紛,蕭蕭而下;第四句承次句,寫水,因風(fēng)急,長江波濤洶涌,滾滾而來?!盁o邊”狀秋意之深,景界之闊,蘊含著詩人沉郁、悲涼之感;“不盡”寫長江奔騰不息,也顯示了詩人登高望遠(yuǎn),視野開闊?!笆捠挕毙稳萋淠?,“滾滾”描繪長江,專以虛字傳神,顯示出出神入化之筆力?!盁o邊”句融《楚辭》“兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”、“風(fēng)颯颯兮木蕭蕭”的語意,制造出這一氣概磅礴,格調(diào)雄渾,內(nèi)涵深厚,音韻鏗鏘的千古傳誦的名句。

《登高》前兩聯(lián)是寫江邊秋景。“夫景以情合,情以景生?!薄扒榫懊麨槎鴮嵅恍须x?!?王夫之《姜齋詩話》)詩人大筆勾畫,寫出了天高風(fēng)急,飛鳥回旋,高猿長嘯,落木蕭蕭,長江滾滾這氣概恢宏的秋景,但,筆在景上,情寓景中,在這合于節(jié)令,諧于心情的景物描摹的基礎(chǔ)上,詩人那蒼涼、悲苦的身世之感流于筆端,寫出了直抒胸臆的頸聯(lián)、尾聯(lián)。先看頸聯(lián):

“萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺”這一聯(lián)由以上的寫眼前景轉(zhuǎn)入抒胸中情,寫得凝練而膚淺?!叭f里悲秋”與頷聯(lián)“無邊落木”相承,由落葉之景引起悲秋之情;“百年多病”與頷聯(lián)的“不盡長江”相承,由歲月如江水逝去引起壯志難酬之感。此聯(lián)是詩人潦倒半生的生動寫照?!啊f里’,是說離家有萬里之遙;‘作客’,指客居夔州;‘百年’猶言一生,又包含特別豐富的內(nèi)容,構(gòu)成了悲秋的最重要的部分。這短短十四字中含有八九層可悲的意思:他鄉(xiāng)作客,一可悲;常常作客,二可悲;萬里作客,三可悲;又當(dāng)蕭瑟的秋天,四可悲;當(dāng)此重九佳節(jié),沒有任何飲酒等樂事,只是去登臺,五可悲;親朋凋謝,孤零零地獨自去登,六可悲;身體健旺也還罷了,卻又是扶病去登,七可悲;而這病又是常常性的多種多樣的,八可悲;光陰珍貴,而人生不過百年,如今年過半百,只落得這般光景,九可悲,真是包括了無限的感慨!我們特別佩服詩人高度的概括力量。”

詩人自天寶十四年(755)安史之亂爆發(fā),就開頭攜帶家小由奉天先到白水,由華州往秦州。乾元二年末,達(dá)成都,后由綿州泊梓州、閬州,大歷元年(766)達(dá)夔州。十余年間,詩人輾轉(zhuǎn)流徒,處處作客,生活無著,備受熬煎,窮愁潦倒,多病纏身?!坝冶燮莅攵@”。(《清明》)“牙齒半落左耳聾。”(《復(fù)明》)“臥愁病卻廢”。(《客居》)“眼復(fù)幾時暗”(《耳聾》)。詩人耳聾、眼花、腳廢,還有消渴癥(糖尿病)、“病肺”,半身不遂等。試想,一位“竊比稷與契”,原想“立登要路津”胸懷“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”雄偉理想的詩人,現(xiàn)在落到如此境地,又獨自登臺,面對蒼涼蕭條的秋景,其感慨若何!

“困難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯”,尾聯(lián)把頸聯(lián)的“內(nèi)容補充得更詳細(xì)、更膚淺了。這兩句詩的含意非常豐富:久客他鄉(xiāng),則備嘗困難,這是第一層;困難自然愁多,是其次層;愁多勢必促人年輕,是第三層;困難、愁苦、更兼年輕,使得詩人心灰意冷,潦倒日甚,是第四層;窮愁潦倒,需要借酒澆愁,卻偏因病不能喝酒,這反而

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論