詩歌風格鑒賞_第1頁
詩歌風格鑒賞_第2頁
詩歌風格鑒賞_第3頁
詩歌風格鑒賞_第4頁
詩歌風格鑒賞_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

AppreciationofEnglishPoetryWhatispoetry?Poetryisanimaginativeawarenessofexperienceexpressedthroughmeaning,sound,andrhythmicchoicessoastoevoleanemotionalresponse.Poetryhasbeenknowntoemploymeterandrhyme,butthisisbynomeansnecessary.Poetryisanancientformthathasgonethroughnumerousanddrasticreinventionovertime.Theverynatureofpoetryasanauthenticandindividualmodeofexpressionmakesitnearlyimpossibletodefine.詩以高度凝結的語言表達著人們的喜怒哀樂用其特有的節(jié)奏與方式影響著人們的精神世界。詩講究聯(lián)想,運用象征、比喻、擬人等各種修辭手法,形成了獨特的語言藝術。英詩浩如煙海,篇幅長短不一。以下四個方面的內容:詩的格律、詩的押韻、詩的體式、詩的評判,可以有助于更好地了解欣賞英詩。一、詩的格律(Meter/Measure)一首詩(apoem)往往包含有若干詩節(jié)(stanza/strophe),每節(jié)又分為若干詩行(line/verse),每個詩行由若干音步(foot)組成,音步則是由一定數(shù)目的重音節(jié)(stressedsyllable)和非重讀音節(jié)(unstressedsyllable)按照一定的規(guī)則排列而成的。音步的排列方式則構成英語的格律。依照每一音步中重讀音節(jié)(揚)和非重讀音節(jié)(抑)的排列方式,可以把音步分成不同種類,即格律。格律是是每個音步輕重音節(jié)排列的格式,也是朗讀時輕重音的依據(jù)。而音步是由重讀音節(jié)和非重讀音節(jié)構成的詩的分析單位。重讀音節(jié)為揚(重),非重讀音節(jié)為抑(輕),音步之間可用“/”隔開。以下是四種常見格式:抑揚格(輕重格)Iambus;theIambicFoot:是最常見的一種格式,每個音步由一^個非重讀音節(jié)加一個重讀音節(jié)構成。Asfair/artthou/mybon/nielass,Sodeep/inluve/amI:AndI/willluve/theestill,/mydear,Tilla/theseas/gangdry:上例中為四音步與三音步交叉。又如:Shewalks/inbeau/ty,like/thenightOfcloud/lessclimes/andstar/ryskies;Andall/that’sbesftdark/andbrightMeetin/heras/pectand/hereyes.再如:Thetrum/petof/apro/phecy!/Owind,Ifwin/tercomes,/canSpring/befar/behind?揚抑格(重輕格)Trochee;theTrochaicFoot每個音步由一^重讀音節(jié)加一^非重讀音節(jié)構成。Tellme/notin/mournful/numbers,Lifeis/butan/empty/dream!Forthe/soulis/deadthat/slumbers,Andthings/arenot/whatthey/seem.又如:Richthe/treasure,Sweetthe/pleasure.2. 抑抑揚格(輕輕重格)Anapaest;theAnapaesticfoot:每個音步由兩個非重讀音節(jié)加一個重讀音節(jié)構成。如:Likeachild/fromthewomb,Likeaghost/fromthetomb,Iarise/andunbuild/itagain.又如:Forthemoon/neverbeams/withoutbring/ingmedreamsOfthebeau/tifulAn/nabelLee;Andthestars/neverrise/butIsee/thebrighteyesOfthebeau/tifulAn/nabelLee;4.揚抑抑格(重輕輕格)Dactyl;theDactylicfoot:每個音步由一^重讀音節(jié)加兩個非重讀音節(jié)構成。如:Touchhernot/scornfully,Thinkofher/mournfully.又如:Cannonto/rightofthem,Cannonto/leftofthemCannonin/frontofthemVolley’dand/thunder’d此外抑揚抑格(輕重輕格)Amphibrach;theAmphibrachyFoot也較為常見,即每個音步由一個非重讀音節(jié)加一個重讀音節(jié)再加一個非重讀音節(jié)構成。如:Ohushthee/mybaby/thysirewas/aknight.Linesarealsodescribedintermsofthenumberoffeetthatoccurinthem.monometer:versewritteninone-footlines.dimeter:versewrittenintwo-footlines.trimeter:versewritteninthree-footlines.tetrameter:versewritteninfour-footlines.pentameter:versewritteninfive-footlines.hexameter:versewritteninsix-footlines.heptameter:versewritteninseven-footlines.在同一首詩中常會出現(xiàn)不同的格律,格律解析對朗讀詩歌有一定參考價值?,F(xiàn)代詩中常不遵守規(guī)范的格律。二、詩的押韻(Rhyme/Rime)押韻是指通過重復元音或輔音以達到一定音韻效果的詩歌寫作手法。1.尾韻(Endrhyme):最常見,最重要的押韻方式。聯(lián)韻(Runningrhyme):aabb型。Ishotanarrowintotheair,Itfelltoearth,Iknewnotwhere;For,soswiftlyitflew,thesightCouldnotfollowitinitsflight.交叉韻(Alternating):abab型。Sunsetandeveningstar,Andoneclearcallforme!Andmaytherebenomoaningofthebar,WhenIputouttosea,同韻:有的詩押韻,一韻到底,大多是在同一節(jié)詩中共用一個韻腳。如下例就共用/i:p/為韻腳。Thewoodsarelovely,darkanddeep,ButIhavepromisestokeep,AndmilestogobeforeIsleep,AndmilestogobeforeIsleep.頭韻(Alliteration):是指一行(節(jié))詩中幾個詞開頭的輔音相同,形成押韻。下例中運用/f/、/b/與/s/頭韻生動寫出了船在海上輕快航行的景象。Thefairbreezeblew,thewhitefoamflew,Thefurrowfollowedfree,WewerethefirstthateverburstIntothatsilentsea.內韻Internalryhme(同元音)(Assonance):指詞與詞之間元音的重復形成的內部押韻。下面一節(jié)詩中/in/重復照應,呈現(xiàn)出一派歡樂祥和的氣氛。Spring,thesweetspring,istheyear’spleasantking;Thenbloomseachthing,thenmaidsdanceinaring,Colddothnotsting,theprettybirdsdosing:Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo!三、詩的體式(Form)有的詩分成幾節(jié)(stanza/strophe),每節(jié)由若干詩行(line/verse)組成(每行詩均以大寫字母開頭);有的詩則不分節(jié)。目前我們常見的詩體有:十四行詩(Sonnet),源于中世紀民間抒情短詩,十三、十四世紀流行于意大利,意大利彼特拉克(Petrarch)為代表人物,每行十一個音節(jié),全詩一節(jié)八行,加一節(jié)六行,韻腳用abba,abba,cdcdcd(cdecde),theItalianSonnetorThePatrarchanSonnet。前八行提問,后六行回答。后來,懷亞特(ThomasWyatt,1503-1542)將十四行詩引人英國,五音步抑揚格,全詩三個四行一個二行,前三節(jié)提問,后二句結論。斯賓塞(EdmundSpenser,1552-1599)用韻腳abab,bcbc,cdcd,ee(theSpenserianSonnet)。莎士比亞(WilliamShakespeare,1564-1616)用韻腳abab,cdcd,efef,gg,稱英國式(theEnglishSonnet)或莎士比亞式(theShakespeareanSonnet)。EdmundSpenser-Sonnet75OnedayIwrotehernameuponthestrand,Butcamethewavesandwasheditaway:AgainIwroteitwithasecondhand,Butcamethetide,andmademypainshisprey.Vainman,saidshe,thatdoestinvainassayAmortalthingsotoimmortalize,ForImyselfshallliketothisdecay,Andeekmynamebewipedoutlikewise.Notso(quothI),letbaserthingsdeviseTodieindust,butyoushalllivebyfame:Myverseyourvirtuesrareshalleternize,Andintheheavenswriteyourgloriousname.WherewhenasDeathshallalltheworldsubdue,Outloveshalllive,andlaterliferenew.Sonnet18ShallIcomparetheetoasummer'sday?Thouartmorelovelyandmoretemperate:RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,Andsummer'sleasehathalltooshortadate:Sometimetoohottheeyeofheavenshines,Andoftenishisgoldcomplexiondimm'd;Andeveryfairfromfairsometimedeclines,Bychanceornature'schangingcourseuntrimm'dButthyeternalsummershallnotfadeNorlosepossessionofthatfairthouowest;NorshallDeathbragthouwander,stinhisshade,Whenineternallinestotimethougrowest:Solongasmencanbreatheoreyescansee,Solonglivesthisandthisgiveslifetothee.打油詩(Limericks):通常是小笑話甚至是胡諂,一般沒有標題也無作者姓名,含有幽默諷刺性,常運用雙關,內韻等手法。每首詩五個詩行,押韻為aabba,格律以抑揚格和抑抑揚格為主。TherewasayoungladyofNiggerWhosmiledassherodeonatiger;TheyreturnedfromtherideWiththeladyinside,Andthesmileonthefaceofthetiger.無韻體(BlankVerse):也叫素體詩,五音步抑揚格,不押韻詩體。Acrossthewaterybale,andshoutagain,Responsivetohiscall,--withquiveringpeals,Andlonghalloos,andscreams,andechoesloud.Redoubledandredoubled:concoursewildOfjocunddin!…自由詩(FreeVerse):現(xiàn)代詩中常見的體式,長短不同的詩行存在于同一首詩中,不講究押韻與格律,只注重詩歌所表達的意象和傳遞的情感。美國詩人WaltWhitman的<<草葉集>>(LeavesofGrass)中,就采用此格式。1ICELEBRATEmyself,andsingmyself,AndwhatIassumeyoushallassume,Foreveryatombelongingtomeasgoodbelongstoyou.Iloafeandinvitemysoul,Ileanandloafeatmyeaseobservingaspearofsummergrass.Mytongue,everyatomofmyblood,form'dfromthissoil,thisair,Bornhereofparentsbornherefromparentsthesame,andtheirparentsthesame,I,nowthirty-sevenyearsoldinperfecthealthbegin,Hopingtoceasenottilldeath.Creedsandschoolsinabeyance,Retiringbackawhilesufficedatwhattheyare,butneverforgotten,Iharborforgoodorbad,Ipermittospeakateveryhazard,Naturewithoutcheckwithoriginalenergy.四、詩的評判對一首詩,個人的感受會有不同。節(jié)奏流暢、語言精煉、聯(lián)想新穎的詩可算是好詩。而堆砌詞藻、一味抒發(fā)感情而無實際內容的詩,只能是下乘的詩。二十世紀英美詩歌大量采用自由詩體,接近口語,可謂大膽創(chuàng)新,大概也是詩歌發(fā)展的大勢所趨吧。Referencebooks:ASurveyofEnglishPoetry《英詩概論》羅良功編著武漢大學出版社《詩詞格律》(詩詞常識名家談四種)王力著中華書局1.OnFirstLookingintoChapman’sHomerJohnKeatsMuchhaveItraveledintherealmsofgoldAndmanygoodlystatesandkingdomsseen;RoundmanywesternislandshaveIbeenWhichbardsinfealtytoApollohold.OftofonewideexpansehadIbeentoldThatdeep-browedHomerruledashisdemesne;YetdidIneverbreatheitspuresereneTillIheardChapmanspeakoutloudandbold;ThenfeltIlikesomewatcheroftheskiesWhenanewplanetswimsintohisken;OrlikestoutCortezwhenwitheagleeyesHestaredatthePacific--andallhismenLook'dateachotherwithawildsurmise—Silent,uponapeakinDarien.2.OnTheGrasshopperAndCricketJohnKeatsThepoetryofearthisneverdead:Whenallthebirdsarefaintwiththehotsun,Andhideincoolingtrees,avoic

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論