南轅北轍文言文原文及翻譯_第1頁
南轅北轍文言文原文及翻譯_第2頁
南轅北轍文言文原文及翻譯_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

南轅北轍文言文原文及翻譯關于南轅北轍文言文原文及翻譯

南轅北轍,出自《戰(zhàn)國策·魏策四》:“猶至楚而北行也?!毙南胪隙囎訁s向北行。比方行動和目的正好相反。告知我們,無論做什么事,只有首先看準方向,才能充分發(fā)揮自己的有利條件;假如方向錯了,那么有利條件只會起到相反的作用。那么南轅北轍文言文原文及翻譯?

南轅北轍的原文

魏王欲攻邯鄲。季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚?!荚唬骸?,將奚為北面?’曰:‘吾馬良?!荚唬骸R雖良,此非楚之路也?!唬骸嵊枚??!荚唬骸秒m多,此非楚之路也?!唬骸嵊呱??!藬?shù)者愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信于天下,恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動愈數(shù),而離王愈遠耳。猶至楚而北行也?!贝怂^南其轅而北其轍也。

南轅北轍的解釋

1.方北面而持其駕駕:車持:駕馭;趕

2.我欲之楚之:到去楚:楚國,在魏國的南面。

3.吾御者善善:技術好,擅長

4.中道而反中道:半路反:通“返”,返回

5.頭塵不去去:彈下身上的塵土

6.此數(shù)者愈善數(shù):幾個,幾樣

7.曰:“吾用多用:資財

8.大行:大路

9.奚為:為什么

10.衣焦:衣裳皺縮不平

11.申:通“伸”,伸展

12方北面:正朝北方

13.恃王國之大恃:依靠,憑借。

14.猶至楚而北行猶:如同。

15.舉欲信于天下信:取得信任。

16.“此數(shù)者愈善”中的“此”:指示代詞“這”,“數(shù)”,幾;“者\,代詞,事

南轅北轍的譯文

魏王想要攻打邯鄲,季梁聽說這件事后,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見魏王說:“今日我來的時候,在路上遇見了一個人,正在面朝北面駕著他的車,他告知我說:‘我想到楚國去?!艺f:‘您去楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬很精良?!艺f:‘你的馬雖然很精良,可這不是去楚國的路?!f:‘我的路費許多。’我說:‘你的路費雖然多,可這不是去楚國的路?!f:‘我的馬夫擅長駕車?!@幾個條件越是好,就離楚國越遠了?,F(xiàn)在大王的行動是想成為霸王,舉止是想取信于天下。依仗魏國的強大,軍隊的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,有好的名聲。大王這樣的行動越多,那么(您)距離稱王的事業(yè)就越來越遠了。這就似乎到楚國卻向北走一樣?!?/p>

南轅北轍的評析

季梁為了打動魏王,來了個現(xiàn)身說法,以自己的經受,帶出了南轅北轍的故事,形象地說明白魏王的行動與自己的目的背道而馳的道理。其實這個故事并不肯定就發(fā)生在季梁身上,他之所以與自己的親身經受相聯(lián)系,是為了讓故事顯得生動和真實,從而更具有勸說力。

南轅北轍文言文作品鑒賞

季梁為了打動魏王,來了個現(xiàn)身說法,以自己的經受,帶出了南轅北轍的故事,形象地說明白魏王的行動與自己的目的背道而馳的道理。其實這個故事并不肯定就發(fā)生在季梁身上,他之所以與自己的親身經受相聯(lián)系,是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論