青島大學(xué)外語學(xué)院考研研究生導(dǎo)師介紹(上)_第1頁
青島大學(xué)外語學(xué)院考研研究生導(dǎo)師介紹(上)_第2頁
青島大學(xué)外語學(xué)院考研研究生導(dǎo)師介紹(上)_第3頁
青島大學(xué)外語學(xué)院考研研究生導(dǎo)師介紹(上)_第4頁
青島大學(xué)外語學(xué)院考研研究生導(dǎo)師介紹(上)_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

德語語言文學(xué)劉德章男,教授,1952年生。從事高校德語教學(xué)研究工作30余年,原外語學(xué)院院長、德語系主任和山東省中德高校中心主任。上世紀(jì)八十、九十年代留學(xué)德國,就讀德國弗萊堡學(xué),1996年獲哲學(xué)博士學(xué)位。1996年至今,就職于青島大學(xué)外語學(xué)院德語系。主講課程:跨文化德語語言學(xué)基礎(chǔ)理論、社會(huì)語言學(xué)、語義學(xué)等。主要研究方向?yàn)槠胀ㄕZ言學(xué)、德語語言學(xué)、對比語言學(xué)、跨文化交際學(xué),在教學(xué)研究領(lǐng)域取得了重要的研究成果,目前承擔(dān)教育部教學(xué)研究項(xiàng)目一項(xiàng),領(lǐng)導(dǎo)實(shí)施中德教育合作項(xiàng)目三項(xiàng)。陳駿飛女,副教授,系主任。1983年7月畢業(yè)于四川外語學(xué)院德語語言文學(xué)專業(yè),并留校任教。1993年至今,就職于青島大學(xué)外語學(xué)院德語系。主講課程:基礎(chǔ)德語、德語國家國情及跨文化翻譯學(xué)等。主要研究方向?yàn)榭缥幕浑H學(xué)和翻譯學(xué)。已發(fā)表學(xué)術(shù)論文10余篇,其中核心期刊學(xué)術(shù)論文1篇,跨文化日耳曼學(xué)方向譯著2篇,出版譯著2部。代表作:《德國制造業(yè)文化的啟示》,企業(yè)文明,2011年08期,《老子哲學(xué)思想在德國之翻譯、介紹與傳播》,江蘇科技大學(xué)學(xué)報(bào),2014年02期。劉振英女,副教授,1987年畢業(yè)于德國海德堡大學(xué)日耳曼語言文學(xué)系,獲文科碩士學(xué)位。1993年至今,就職于青島大學(xué)外語學(xué)院德語系。主講課程:基礎(chǔ)德語、德語口譯等。主要研究方向?yàn)榈抡Z語言文學(xué)。已發(fā)表學(xué)術(shù)論文5篇,出版譯著2部。代表作:《淺談德語的演變及其發(fā)展》,德語學(xué)習(xí),2000年05/06期。日語語言文學(xué)(重點(diǎn)學(xué)科)楊劍,男,生于1963年10月,內(nèi)蒙古呼和浩特市人。1988年畢業(yè)于內(nèi)蒙古大學(xué)外語學(xué)院日語系,獲日本文學(xué)學(xué)士學(xué)位。1996年3月畢業(yè)于日本國立鳥取大學(xué)教育學(xué)部教科教育國語科,獲日語語言學(xué)碩士學(xué)位。現(xiàn)任青島大學(xué)日語系主任,副教授,研究生導(dǎo)師。面向研究生的主講課程有“商務(wù)翻譯”、“日語語言學(xué)概論”、“翻譯學(xué)概論”。主要研究方向:現(xiàn)代日語語法、日本教育、日本社會(huì)文化等。主要科研成果有:專著《中日語語態(tài)形式的比較研究》(2007年榮獲山東省教育廳優(yōu)秀專著3等獎(jiǎng));譯著《現(xiàn)場改善入門》、《豐田的金科玉律》、《卓有成效的變革管理》《卓有成效的經(jīng)營管理》《卓有成效的歷史管理》《卓有成效的工作管理》、《從麥肯錫到企業(yè)家》;論文《關(guān)于中日語補(bǔ)助動(dòng)詞的研究》、《日本的國民教育與人力資源開發(fā)》、《戰(zhàn)后日本經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展的客觀原因》、《日語語態(tài)表現(xiàn)形式的考察———從中國大學(xué)日語教育觀點(diǎn)出發(fā)》;主持完成科研項(xiàng)目《日文環(huán)境下的計(jì)算機(jī)操作及應(yīng)用》(青島市外國專家局,2005)、《日本企業(yè)經(jīng)營管理現(xiàn)場改善翻譯技術(shù)》(青島市外國專家局,2006)、《中日高等教育管理體制存在的問題及其對策》(青島市外國專家局,2009)、《通過分析中日文化差異來看建立東亞共同體的前景》(青島市人力資源和社會(huì)保障局,2010)、《中日科研成果管理與評價(jià)體系的異同》(青島市人力資源和社會(huì)保障局,2011)等。2008年榮獲中共青島市委組織部、青島市人事局頒發(fā)的“全青島市引進(jìn)國外智力優(yōu)秀個(gè)人獎(jiǎng)”。2004年至今兼任青島市中日經(jīng)濟(jì)文化學(xué)會(huì)理事、副秘書長。洪仁善,女,生于1978年。2001年6月畢業(yè)于東北師范大學(xué)外國語學(xué)院日語系,獲文學(xué)學(xué)士學(xué)位。2004年6月畢業(yè)于東北師范大學(xué)外國語學(xué)院日語系,獲文學(xué)碩士學(xué)位。2004年9月考入東北師范大學(xué)外國語學(xué)院日語系博士,2005年獲日本文部省獎(jiǎng)學(xué)金赴東京學(xué)蕓大學(xué)、早稻田大學(xué)留學(xué)5年之多,聯(lián)合培養(yǎng)博士。2010年1月獲文學(xué)博士學(xué)位。現(xiàn)任青島大學(xué)日語系副主任,副教授,碩士生導(dǎo)師。面向研究生的主講課程有“語言學(xué)概論”、“翻譯理論與技巧”。主要研究方向:日語語言學(xué)、中日文化比較、日漢翻譯。主要研究成果有:商務(wù)印書館出版專著《戰(zhàn)后日本的漢字政策研究》(獲得2012年山東高等學(xué)校優(yōu)秀科研成果二等獎(jiǎng)、青島市第二十六次社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果一等獎(jiǎng))、合著《偽滿歷史文化與現(xiàn)代中日關(guān)系現(xiàn)狀》;CSSCI論文《戰(zhàn)后日本漢字的平民化》《明治時(shí)期日本廢除漢字的風(fēng)潮》《報(bào)紙與戰(zhàn)后日本的漢字政策》《“障礙”考略》,其他國內(nèi)外有影響的專業(yè)學(xué)術(shù)雜志論文多篇;主持完成科研項(xiàng)目《戰(zhàn)后日本的漢字政策研究》(日本國際交流基金會(huì),2010)、《中日漢字改革比較研究》(山東省“十二五”強(qiáng)化重點(diǎn)建設(shè)人文社科基地規(guī)劃課題,2012)、《近現(xiàn)代中日漢字改革比較研究》(山東省高等學(xué)校人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目,2012);參與項(xiàng)目《“偽滿”歷史文化與現(xiàn)代中日關(guān)系》(教育部人文社科,2010)、《漢字文化圈俗字比較研究》(國家社科基金,2012)。荊玲,女,副教授,生于1961年。畢業(yè)于山東師范大學(xué)日語系日語語言文學(xué)專業(yè),獲文學(xué)學(xué)士學(xué)位。2003年獲日本立正大學(xué)大學(xué)院國文學(xué)專業(yè)碩士學(xué)位。現(xiàn)任青島大學(xué)外語學(xué)院日語系副教授,碩士生導(dǎo)師。面向研究生的主講課程有“日本近代文學(xué)”等。主要研究方向:日本近代文學(xué)。近5年發(fā)表的主要科研成果有:主編合著教材《ちょっとフォーマルに中國語》(日本白帝社)、《標(biāo)準(zhǔn)中國語》(日本白帝社,2006)、《聲情并茂學(xué)発音》(四川師范大學(xué)出版社,2012)、《日本語能力測試真題詳解3級》(中國宇航出版社,2007初版,2008、2009改版);論文《道綱之母和她的<晴蛉日記>》(外國語言研究)、《後深草院二條の「むつかし」き営み》(下關(guān)市立大學(xué)論集第49卷第1號)、《「とはずがたり」と外來文化の発揚(yáng)》(下關(guān)市立大學(xué)論集第49卷第2號)、《<源氏物語>中唯一的丑女末摘花的怨與德》、《前鑒之驗(yàn)后事之師—讀連城三紀(jì)彥的“奇妙的委托”》(《高校外語教學(xué)與研究》,2012)等。于華,女,生于1964年。1988年6月畢業(yè)于西安外國語學(xué)院,獲文學(xué)學(xué)士學(xué)位。1994年6月畢業(yè)于南開大學(xué)外國語言文學(xué)系,獲文學(xué)碩士學(xué)位。2008年6月畢業(yè)于南開大學(xué)日本研究院,獲史學(xué)博士學(xué)位。現(xiàn)任青島大學(xué)日語系副教授、碩士生導(dǎo)師。面向研究生的主講課程有“日本近代女性文學(xué)論”、“翻譯理論與實(shí)踐(技巧)”。主要研究方向:日本近代文學(xué)、日本女性文學(xué)以及日本女性史、日本社會(huì)文化課題。近十年主要科研成果有:譯著《傾聽的力量》(江蘇文藝出版社,2014);論文《<破戒>的二重性》(《日本近代文學(xué)作品評述》,2000)(獲青島社科聯(lián)優(yōu)秀獎(jiǎng)、青島大學(xué)科研成果三等獎(jiǎng))、《從<青鞜>的三次遭禁看日本近代女性先期的自我覺醒》(《電影評介》、2006(22))、《<青鞜>的創(chuàng)辦與近代日本女性問題》(《新聞大學(xué)》,2006(冬季號))、《女性主義文學(xué)批評觀照下的〈青鞜〉文學(xué)》(《東亞文學(xué)與文化研究》?第一輯,2010)、《為女性而誕生的雜志——〈青鞜〉》(《南開日本研究》,2010)、《“女性原本是太陽”——平塚雷鳥“反叛”中的“女性發(fā)現(xiàn)”》(《東亞文學(xué)與文化研究》?第二輯,2012)、《<青鞜>文學(xué)與<戰(zhàn)禍>》(《中華女子學(xué)院學(xué)報(bào)》、2013.4)、《青鞜女性的就業(yè)情況及其職業(yè)觀》(《東亞社會(huì)發(fā)展與女性參與》,2013年11月);主持項(xiàng)目“《青鞜》的文學(xué)空間”(國家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目,2012)、“《青鞜》與近代日本女性問題”(山東省教育廳、財(cái)政廳人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目,2012)。2013年獲青島大學(xué)優(yōu)秀碩士論文指導(dǎo)教師獎(jiǎng)。外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)英語郭翠,女,碩士,教授,碩士生導(dǎo)師。曾于1998-1999年獲政府資助在美國舊金山州立大學(xué)做訪問學(xué)者,成為美國英語教學(xué)協(xié)會(huì)會(huì)員(1999-2001);于2003-2005年在美國密蘇里州立大學(xué)留學(xué)獲碩士學(xué)位。主要研究方向?yàn)橛⒄Z應(yīng)用語言學(xué)和社會(huì)語言學(xué)。目前開設(shè)的研究生課程有:社會(huì)語言學(xué)、英語研究論文寫作及公共管理專業(yè)英語。先后獲青島大學(xué)“優(yōu)秀教師”、“優(yōu)秀共產(chǎn)黨員”等榮譽(yù)稱號及“教學(xué)優(yōu)秀獎(jiǎng)”。在《外語與外語教學(xué)》、《山東社會(huì)科學(xué)》、《國外外語教學(xué)》等核心學(xué)術(shù)期刊及其他學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表論文近30篇;主編與參編著作、教材5部;并主持完成了2006-2008校級英美社會(huì)與文化教學(xué)研究項(xiàng)目??蒲姓撐墨@青島大學(xué)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)論文二等獎(jiǎng)一項(xiàng),青島市社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果三等獎(jiǎng)三項(xiàng),山東省教育廳優(yōu)秀論文二等獎(jiǎng)一項(xiàng)。張銘澗,澳大利亞墨爾本大學(xué)應(yīng)用語言學(xué)碩士、莫納什大學(xué)語言學(xué)博士,現(xiàn)任青島大學(xué)外語學(xué)院副院長、副教授,碩士生導(dǎo)師,中國翻譯協(xié)會(huì)專家會(huì)員,新西蘭翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員,青島市翻譯協(xié)會(huì)理事,青島市外語顧問;持有澳大利亞NAATI英漢雙向職業(yè)翻譯證書、新西蘭高級口譯證書和全國高等院校翻譯專業(yè)師資培訓(xùn)證書。高校任教30余年,現(xiàn)教授本科生、二專生“口譯”、“語言學(xué)概論”,研究生“應(yīng)用語言學(xué)”、“理論語言學(xué)”,MTI研究生“基礎(chǔ)口譯”、“聯(lián)絡(luò)陪同口譯”等課程。主要研究方向:語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、二語習(xí)得、翻譯理論與實(shí)踐。在國內(nèi)外發(fā)表學(xué)術(shù)論文近30篇,出版專著1部(《英語學(xué)習(xí)者的中介語句法特征》:其研究成果在劍橋大學(xué)《LanguageTeaching》第41卷第2期中進(jìn)行了介紹;獲青島市第22次社科優(yōu)秀成果3等獎(jiǎng))、譯著3部、教材2部;近幾年運(yùn)用語言類型學(xué)共性理論在二語習(xí)得方面的研究成果主要發(fā)表在《澳大利亞應(yīng)用語言學(xué)期刊》、《莫納什大學(xué)語言學(xué)期刊》、《墨爾本大學(xué)應(yīng)用語言學(xué)期刊》等國際學(xué)術(shù)期刊和國內(nèi)《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》等期刊上。主持2項(xiàng)省級和3項(xiàng)校級科研項(xiàng)目(3項(xiàng)已結(jié)題),參與國家級和省級科研項(xiàng)目各一項(xiàng)。宮英瑞,1971年9月22日出生,上海外國語大學(xué)語言學(xué)博士,現(xiàn)為青島大學(xué)外語學(xué)院副教授,碩士生導(dǎo)師。研究方向:文體學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、語用學(xué)、語篇分析。研究內(nèi)容:主要用文體學(xué)和認(rèn)知語言學(xué)的理論包括社會(huì)認(rèn)知、社會(huì)心理學(xué)的內(nèi)容對文學(xué)語篇進(jìn)行解讀,關(guān)注作者、文本、讀者三方互動(dòng)對語篇闡釋的作用。在國內(nèi)外學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文論文10余篇,出版著作、譯著5部,參與校級教改科研項(xiàng)目4項(xiàng)。翻譯方向徐莉娜教授,主要研究方向是應(yīng)用翻譯理論和英語修辭學(xué)。高校任教近30年。2001年赴加拿大訪問學(xué)進(jìn)修。撰寫論文50余篇,其中30余發(fā)表在在《外語教學(xué)與研究》、《外國語》、《中國翻譯》、《現(xiàn)代外語》等國內(nèi)權(quán)威核心期刊上。編寫、翻譯、主編、參編作品30多部。譯著分別由《譯林》出版社、北京大學(xué)出版社、青島出版社出版。獲得各級科研獎(jiǎng)勵(lì)10余項(xiàng),其中《試論翻譯分析與批評的依據(jù)》一文2002年獲得山東省優(yōu)秀社科成果三等獎(jiǎng);“認(rèn)知與翻譯單位”一文2005年獲得山東高等學(xué)校優(yōu)秀成果二等獎(jiǎng);2008年獲得山東省優(yōu)秀教學(xué)成果二等獎(jiǎng)。完成校級基金項(xiàng)目兩項(xiàng),參與國家社科基金項(xiàng)目一項(xiàng)和省級社科基金項(xiàng)目各一項(xiàng)。在研省級項(xiàng)目一項(xiàng),校級項(xiàng)目一項(xiàng)。張積模教授畢業(yè)于解放軍外國語學(xué)院。現(xiàn)擔(dān)任青島大學(xué)口譯培訓(xùn)中心主任、英語系副主任、碩士生導(dǎo)師、英語系學(xué)術(shù)委員會(huì)負(fù)責(zé)人。研究領(lǐng)域包括語言學(xué)、文學(xué)、翻譯(尤其是中國古典詩詞英譯和同聲傳譯)等。先后出版了包括專著、譯著等數(shù)十部作品,其中包括國家十一·五規(guī)劃高校精品教材等力作,發(fā)表了高質(zhì)量的學(xué)術(shù)論文數(shù)十篇。先后為聯(lián)合國機(jī)構(gòu)、世界銀行、教育部、海洋局、山東省、青島市等部門擔(dān)任口譯工作,曾一人連續(xù)完成3小時(shí)同傳任務(wù)。卞建華,南開大學(xué)英語語言文學(xué)專業(yè)翻譯學(xué)博士?,F(xiàn)任青島大學(xué)外語學(xué)院副院長、副教授,碩士生導(dǎo)師。中國翻譯協(xié)會(huì)專家會(huì)員,中國英漢語比較研究會(huì)會(huì)員,山東省國外語言學(xué)學(xué)會(huì)翻譯學(xué)專業(yè)委員會(huì)理事,青島市翻譯協(xié)會(huì)理事,青島市外語顧問。主要研究方向:翻譯理論與實(shí)踐,現(xiàn)主要從事功能主義翻譯目的論與英漢翻譯個(gè)案研究;林語堂文化傳承策略研究等。從事高校教育20余年,已在《中國翻譯》、《外語與外語教學(xué)》、《中國科技翻譯》、《上海翻譯》、《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》、《山東外語教學(xué)》和《US-ChinaForeignLanguage》等學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論(譯)文30余篇,出版專著1部(《傳承與超越——功能主義翻譯目的論研究》,中國社會(huì)科學(xué)出版社,2008),著作、教材、教參4部,譯著3部(合譯)。主持、參加省、市、校級科研立項(xiàng)課題8項(xiàng);6次獲得市、校級科研成果獎(jiǎng)。主講課程:西方譯論及譯作評析、翻譯概論、非文學(xué)翻譯、筆譯、寫作、學(xué)術(shù)論文寫作、高級聽力、基礎(chǔ)英語等。岳玉慶,山東青州人,1991畢業(yè)于青島大學(xué)外文系,1994年畢業(yè)于四川大學(xué)外文系,獲翻譯理論與實(shí)踐方向碩士學(xué)位?,F(xiàn)為青島大學(xué)外語學(xué)院英語系副教授,翻譯理論與實(shí)踐方向碩士生導(dǎo)師。研究方向?yàn)榉g理論與實(shí)踐和英語教學(xué)。講授英漢對比研究與翻譯、筆譯等課程。先后在《開放時(shí)代》《湘潭大學(xué)學(xué)報(bào)》等發(fā)表論文20余篇;出版GreenTea,RedTulips、《沉思錄》《人性的弱點(diǎn)》《人性的優(yōu)點(diǎn)》《領(lǐng)導(dǎo)的藝術(shù)》《溝通的藝術(shù)》《林肯傳》《伽利略》《彼得·潘》《綠山墻的安妮》《善心如水》《圣誕頌歌》《5分鐘斷案小說》《伴隨你一生的經(jīng)典英語短篇小說》《日本帝國的興衰》《現(xiàn)代科學(xué)里程碑》《歷史上最偉大的100項(xiàng)發(fā)現(xiàn)》《輕松小魔術(shù)》《英語格言集錦》等近40部譯著。參與省級科研立項(xiàng)1項(xiàng),校級科研教研立項(xiàng)2項(xiàng)。外語教學(xué)與教師專業(yè)發(fā)展方向王群,教授1982年畢業(yè)于山東大學(xué)外文系英美語言文學(xué)專業(yè),1993獲英國AstonUniversity現(xiàn)代語言學(xué)系理學(xué)碩士,2001年獲英國??巳卮髮W(xué)教育學(xué)院教育博士學(xué)位。其研究方向“外語教學(xué)與教師專業(yè)發(fā)展”在國內(nèi)外屬于前沿性研究,在英國權(quán)威學(xué)術(shù)期刊“ELTJOURNAL”發(fā)表過代表性論文,多次在國際學(xué)術(shù)會(huì)議上與國外同行交流研究成果;承擔(dān)多項(xiàng)各級項(xiàng)目,其中包括青島大學(xué)/英國文化委員會(huì)“特殊用途英語教學(xué)研究”合作項(xiàng)目、教育部人文社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)研究基地,中國外語教育研究中心多項(xiàng)系列研究。2009年被評為青島大學(xué)優(yōu)秀碩士生導(dǎo)師,現(xiàn)為第一屆中國英語教學(xué)研究會(huì)教師教育與發(fā)展專業(yè)委員會(huì)常務(wù)理事。陳黎,副教授,畢業(yè)于1987年山東師范大學(xué)外文系英語語言文學(xué)專業(yè),2003年獲英國雷丁大學(xué)應(yīng)用語言學(xué)系英語教育碩士。現(xiàn)為青島大學(xué)外語學(xué)院英語系副主任,碩士生導(dǎo)師。多年來從事教學(xué)法研究,教學(xué)法對比研究,在課程建設(shè)、英語教學(xué)、教學(xué)改革、教材編寫方面有豐富經(jīng)驗(yàn),參與青島大學(xué)/英國文化委員會(huì)“特殊用途英語教學(xué)研究”合作項(xiàng)目、教育部人文社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)研究基地,中國外語教育研究中心多項(xiàng)系列研究,具有23年在青島大學(xué)的豐富英語教學(xué)經(jīng)驗(yàn),獲首屆青島大學(xué)青年教師講課大賽二等獎(jiǎng)。以學(xué)術(shù)嚴(yán)謹(jǐn)、教學(xué)靈活、嚴(yán)以律己、為人師表為目標(biāo)和特色,幫助學(xué)生成長和進(jìn)步。跨文化方向關(guān)志坤,女,1955年10月出生,現(xiàn)為青島大學(xué)外語學(xué)院教授,碩士生導(dǎo)師。1977年考入遼寧師范學(xué)院英語系。1982年1月畢業(yè),在沈陽工業(yè)學(xué)院任英語教師。1989年沈陽師范學(xué)院進(jìn)修研究生課程。1991年調(diào)入青島大學(xué)。2001年至2002年德國康斯坦茨工業(yè)技術(shù)大學(xué)訪問學(xué)者。2009年至2010年在德國富特旺根大學(xué)訪問學(xué)者。研究方向:跨文化比較。主要研究中西原點(diǎn)文化。在學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論10余篇,出版著作3部;主持、參加國家社科基金項(xiàng)目1項(xiàng),校級科研、教研立項(xiàng)3項(xiàng)。多次獲省市級社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果獎(jiǎng)。梁志剛,教授系青島大學(xué)外國語學(xué)院英語系碩士研究生導(dǎo)師,先后畢業(yè)于上海外國語學(xué)院和上海交通大學(xué),從事外國語教學(xué)和跨文化交際及中美文化對比研究。出版專著兩本、合著四本,發(fā)表論文多篇。從事外語教學(xué)30余年,有多次國際工作、教學(xué)的經(jīng)歷,1990年至1992年在馬耳他工作,任中國交通部馬耳他國際項(xiàng)目首席翻譯。1999年至2000年和2006至2007年分別兩次赴美國密蘇里州立大學(xué)講學(xué),并獲得密大頒發(fā)的突出貢獻(xiàn)獎(jiǎng)。1993年—2008年,多次幫助青島市組織部,人事局,外事處,教育局和奧帆委等政府機(jī)構(gòu)設(shè)計(jì)公務(wù)員、奧帆委工作人員的英語試題,面試、選拔人才做了大量的工作。曾被評為外國語學(xué)院教學(xué)優(yōu)秀獎(jiǎng),青島市社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果獎(jiǎng),多次榮獲中國民主同盟山東省優(yōu)秀盟員稱號。2002年,擔(dān)任國際數(shù)學(xué)家會(huì)議博弈論及其應(yīng)用會(huì)議的同聲翻譯,成功為大會(huì)所有世界著名數(shù)學(xué)家和諾貝爾獎(jiǎng)獲得者約翰納什、澤爾滕等13位科學(xué)家,數(shù)學(xué)家作了同聲翻譯。2007年作為中國大陸唯一應(yīng)邀的panelist出席在美國舉行的國際會(huì)議(PublicAffairsConference),宣讀了三篇論文,為中國贏得了榮譽(yù)。文學(xué)方向王靜,女,副教授,1996年畢業(yè)于蘇州大學(xué)外語學(xué)院英語系,獲英語語言文學(xué)碩士學(xué)位,主攻英國文學(xué)。主要教授英國文學(xué),綜合英語等課程。2004年赴美國西南密蘇里州立大學(xué)進(jìn)修,主修世界文學(xué),英國詩歌等課程,并將國外先進(jìn)的教學(xué)理念,教學(xué)方法引進(jìn)到教學(xué)中,取得了良好的效果。參與“英美社會(huì)與文化課程教學(xué)模式重構(gòu)”科研項(xiàng)目并撰寫論文,先后翻譯編輯出版了《魯濱遜漂流記》,《英語美文》,《第二個(gè)證人》,《1001》系列百科書等。參與編譯了《英語格言》。注釋英美文學(xué)名著《紅字》,《苔絲》等。參與省、校級科研教研立項(xiàng)2項(xiàng)。韓語廉光虎,男,中共黨員,1954年生,延邊大學(xué)首屆碩士、博士畢業(yè),曾任該校朝鮮語教研室主任、教授。現(xiàn)青島大學(xué)外語學(xué)院韓語系主任、教授。日本京都大學(xué)綜合人間學(xué)部中國語學(xué)科訪問學(xué)者、韓國首爾大學(xué)國語國文系訪問學(xué)者、首爾大學(xué)韓國文化研究所特聘研究員。青島大學(xué)第四屆教學(xué)名師。中國韓國語教育研究學(xué)會(huì)常務(wù)理事、青島翻譯協(xié)會(huì)韓國語分會(huì)會(huì)長。主要著作和教材:《韓國語終結(jié)詞位的歷時(shí)研究》韓國博爾

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論