20年考研英語(yǔ)真題超綱詞匯大集合.doc_第1頁(yè)
20年考研英語(yǔ)真題超綱詞匯大集合.doc_第2頁(yè)
20年考研英語(yǔ)真題超綱詞匯大集合.doc_第3頁(yè)
20年考研英語(yǔ)真題超綱詞匯大集合.doc_第4頁(yè)
20年考研英語(yǔ)真題超綱詞匯大集合.doc_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

20年考研英語(yǔ)真題超綱詞匯大集合abreastad并肩地,并排地Instead,thebeststrategyistousetheagentasakindoftipservicetokeepabreast(ad.)ofjobsinaparticulardatabase;whenyougete-mail,consideritaremindertocheckthedatabaseagain2004年閱讀譯文相反,最佳的策略是把代理當(dāng)作一種提示服務(wù)來(lái)及時(shí)跟蹤某一資料庫(kù)里的工作崗位信息;當(dāng)你收到電子郵件時(shí),你就把官當(dāng)作一種提醒再去查一查資料庫(kù)。advisorya顧問(wèn)的,咨詢(xún)的,勸告的Thatgroup?theNationalBioethicsAdvisory(a.)Commission(NBAC)?hasbeenworkingfeverishlytoputitswisdomonpaper,andatameetingon17May,membersagreedonanear-finaldraftoftheirrecommendations1999年閱讀譯文這個(gè)名為“全國(guó)生物倫理道德顧問(wèn)委員會(huì)”(NBAC)的小組一直在非常積極的工作,并將其意見(jiàn)寫(xiě)成報(bào)告;在5月17日的一次會(huì)議上,委員們就接近定稿的意見(jiàn)書(shū)取得了一致意見(jiàn)。affinityn密切關(guān)系,吸引力Whilehistoryoncerevereditsaffinity(n.)toliteratureandphilosophy,theemergingsocialsciencesseemedtoaffordgreateropportunitiesforaskingnewquestionsandprovidingrewardingapproachestoanunderstandingofthepast.1999年翻譯譯文當(dāng)歷史學(xué)曾經(jīng)重視其與文學(xué)和哲學(xué)的密切關(guān)系時(shí),新興的社會(huì)科學(xué)似乎提供了更多探求新問(wèn)題的機(jī)會(huì),并且為了解過(guò)去提供了有價(jià)值的研究方法。allegationn主張,斷言,辯解Hearingallegations(n.)ofcrueltytoanimalsinresearchsettings,manyareperplexedthatanyonewoulddeliberatelyharmallanimal2003年閱讀譯文當(dāng)人們聽(tīng)到醫(yī)學(xué)實(shí)驗(yàn)虐待動(dòng)物的指控時(shí),許多人都不明白為什么有人會(huì)故意傷害動(dòng)物。apprehensivea有理解力的;憂慮的,擔(dān)心的Whatismanycaptiveshippersattitudetowardstheconsolidationintherailindustry?DApprehensive(n)2003年閱讀譯文許多受控制的托運(yùn)人對(duì)鐵路部門(mén)的合并是什么態(tài)度?D擔(dān)心。arbitern仲裁者,主宰者“Dowereallywantrailroadstobethearbiters(n.)ofwhowinsandwholosesinthemarketplace?”asksMartinBercovici.aWashingtonlawyerwhofrequentlyrepresentsshipper2003年閱讀譯文“我們是否真地想讓鐵路公司成為在市場(chǎng)上決定誰(shuí)敗誰(shuí)榮的裁決者呢?”馬丁貝科維奇問(wèn)道,他是一位常常代表鐵路客戶的華盛頓律師。authorizev批準(zhǔn)Wecanlearnfromthefirstparagraphthat_CNBACwasauthorized(v)tocontrolthemisuseofcloningtechnique1999年閱讀譯文從第一段我們可以了解到_。CNBAC被授權(quán)控制克隆技術(shù)的濫用backbonen脊椎,骨干,毅力Inotherwords,thereisaconventionalstorylineinthenewsroomculturethatprovidesabackbone(n)andaready-madenarrativestructureforotherwiseconfusingnews2001年閱讀譯文換言之,在媒介機(jī)構(gòu)的新聞采編室文化中存在著一套約定俗成的寫(xiě)作模式,為紛繁復(fù)雜的新聞報(bào)道提供了一個(gè)主=F框架和一個(gè)現(xiàn)成的故事敘述結(jié)構(gòu)。bellyfuln滿腹,滿肚子,過(guò)量RalphWaldoEmersonandothertranscendentalistphilosophersthoughtschoolingandrigorousbooklearningputunnaturalrestraintsonchildren:“Weareshutupinschoolsandcollegerecitationroomsfor10or15yearsandcomeoutatlastwithabellyful(n)ofwordsanddonotknowathing”2004年閱讀譯文拉爾夫瓦爾多愛(ài)默生和其他一些先驗(yàn)主義哲學(xué)家認(rèn)為學(xué)校教育和嚴(yán)格的書(shū)本學(xué)習(xí)限制了孩子們的天性,“我們被關(guān)在中小學(xué)和大學(xué)的朗誦室里十年或十五年,最后出來(lái)滿肚子墨水,卻啥都不懂。”beneficencen慈善,捐贈(zèng)物Americansflockedtothesefairstoadmirethenewmachinesandthustorenewtheirfaithinthebeneficence(n)oftechnologicaladvance1996年閱讀譯文美國(guó)人紛紛涌向這些集市和博覽會(huì)去欣賞新機(jī)械,因而更加堅(jiān)信技術(shù)進(jìn)步會(huì)造福人類(lèi)。biddingn命令;出價(jià),投標(biāo)Perhapsitishumankindslongsufferingatthemercyoffloodanddroughtthatmakestheidealofforcingthewaterstodoourbidding(n)sofascinating1998年閱讀譯文可能正是因?yàn)槿祟?lèi)長(zhǎng)期遭受旱澇災(zāi)害的擺布才使得讓水聽(tīng)從人的調(diào)遣如此令人癡迷。bombardvt炮轟,攻擊Atthesametime,theAmericanLawInstitute?agroupofjudges,lawyers,andacademicswhoserecommendationscarrysubstantialweight?issuednewguidelinesfortortlawstatingthatcompaniesneednotwarncustomersofobviousdangersorbombard(vt.)themwithalengthylistofpossibleones1999年閱讀譯文與此同時(shí),美國(guó)法學(xué)會(huì)一該學(xué)會(huì)由一群舉足輕重的法官、律師、學(xué)者所組成一簽署了新的民事侵害法綱要,宣布公司不必警示顧客那些顯而易見(jiàn)的危險(xiǎn),或者給顧客列出一份冗長(zhǎng)的可能造成的危險(xiǎn)的清單。breakthroughn突破Throughhisresearch,Pearsonisahletoputdatestomostofthebreakthroughs(n.)thatcanbepredicted2001年翻譯譯文通過(guò)研究,皮爾森能夠指出大多數(shù)可預(yù)言的突破的時(shí)日。brokern經(jīng)紀(jì)人Insteadof20to30offersnowmaybeyouonlygettwoorthree,saysJohnDeadly,aBayAreareal-estatebroker(n)2004年閱讀譯文海灣地區(qū)房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人約翰梯爾迪說(shuō):“已經(jīng)賣(mài)出二十到三十套,剩下的可能只有兩三套了。”byproductn副產(chǎn)品Bythelate1970s,neurologistshadswitchedtothinkingofthemasjust“mentalnoise”?therandombyproducts(n.)oftheneural-repairworkthatgoesonduringsleep2005年閱讀譯文到了20世紀(jì)70年代,神經(jīng)學(xué)專(zhuān)家又轉(zhuǎn)而把夢(mèng)視作“精神上的雜音”一睡夢(mèng)中神經(jīng)修復(fù)工作的隨機(jī)性副產(chǎn)品。capuchinn.(猴子的一種)僧帽猴However,whethersuchasenseoffairnessevolvedindependentlyincapuchins(n.)andhumans,orwhetheritstemsfromthecommonancestorthatthespecieshad35millionyearsago,is,asyet,anunansweredquestion.2005年閱讀譯文但是,這種憤憤不平之心是人類(lèi)和猴子獨(dú)立地進(jìn)化出來(lái)的,還是他們?nèi)灏偃f(wàn)年前從老祖先那遺傳來(lái)的,這一問(wèn)題尚沒(méi)有定論。carefreea無(wú)憂無(wú)慮的,輕松愉快的Howdothepublicfeelabouttilecurrenteconomicsituation?CCarefree(a)2004年閱讀譯文公眾覺(jué)得目前經(jīng)濟(jì)形勢(shì)如何?C無(wú)憂無(wú)慮。cataractn大瀑布;白內(nèi)障Failinghipscanbereplaced,clinicaldepressioncontrolled,cataracts(n)removedina30-minutesurgicalprocedure2003年閱讀譯文髖骨不行了可以更換,臨床的憂郁癥得到了控制,白內(nèi)障僅用30分鐘手術(shù)便可以切除。centerpiecen中心Thecenterpiece(n.)oftheargumentofatechnology-yes,genius-noadvocatewasananalysisofGialileosroleatthestartofthescientificrevolution1994年翻譯譯文這場(chǎng)擁護(hù)“肯定技術(shù)否定天才”的爭(zhēng)論的中心是對(duì)伽利略在科技革命初期的作用的分析。charitablea仁慈的,(為)慈善事業(yè)的,寬恕的Todaytherearemanycharitable(a.)organizationswhichspecializeinhelpingthewearytraveler1997年閱讀譯文如今,有了很多的慈善組織專(zhuān)門(mén)幫助疲勞的旅行者。chunkn大塊Russianshaveadeeplovefortheirownlanguageandcarrychunks(n.)ofmemorizedpoetryintheirheads,whileItalianpoliticianstendtoelaboratespeechthatwouldseemold-fashionedtomostEnglishspeakers.2005年閱讀譯文俄羅斯人深?lèi)?ài)著他們自己的語(yǔ)言,并在他們的腦海中存儲(chǔ)了大量詩(shī)歌,而意大利的政客們卻更傾向于精心準(zhǔn)備的演講,這在大多數(shù)講英語(yǔ)的人們眼里已經(jīng)過(guò)時(shí)。citizenryn公民或市民(集合稱(chēng))Ifgoodpeopledonothingthereisarealpossibilitythatanuninformedcitizenry(n.)willextinguishthepreciousembersofmedicalprogress2003年閱讀譯文如果好人無(wú)所作為,一群不明真相的公眾真地有可能撲滅醫(yī)學(xué)進(jìn)步的寶貴火種。collectivismn集體主義Itwasmoreoverastepawayfromindividualinitiative,towardscollectivism(n.)andmunicipalandstate-ownedbusiness1996年閱讀譯文而且這也是公司擺脫個(gè)體創(chuàng)造,走向集體化和向市營(yíng)、國(guó)營(yíng)邁出的一步。commitmentn承諾,責(zé)任(38:Onthecontrary)theycanhelpstudentsacquireasenseofcommitment(n.)by(39:planning)forrolesthatarewithintheir(40:capability)andtheirattentionspansandbyhavingclearlystatedrules2003年完形譯文正相反,成年人可以通過(guò)計(jì)劃青少年能所參與的活動(dòng)以及清晰表述規(guī)則來(lái)幫助他們樹(shù)立責(zé)任感。compassionatea有同情心的Scientistsmustcommunicatetheirmessagetothepublicinacompassionate(a),understandableway-inhumantermsnotinthelanguageofmolecularbiology2003年閱讀譯文科學(xué)家必須把他們的意思傳達(dá)給公眾,并且要使用富有感情和通俗易懂的語(yǔ)言,即用通俗的語(yǔ)言,而不是使用分子生物學(xué)的語(yǔ)言。compulsionn強(qiáng)迫,強(qiáng)制Thatcompulsion(n.)hasresultedinrobotics-thescienceofconferringvarioushumancapabilitiesonmachines2002年閱讀譯文這種不得已的行為導(dǎo)致了機(jī)器人科學(xué)的產(chǎn)生?一門(mén)將人類(lèi)的能力賦予機(jī)器的科學(xué)。connotationn含蓄,內(nèi)涵Nevertheless,theword“amateur”doescarryaconnotation(n.)thatthepersonconcernedisnotfullyintegratedintothescientificcommunityand,inparticular,maynotfullyshareitsvalues2001年閱讀譯文但是“業(yè)余”這個(gè)詞的確具有特殊的含義,那就是所指的那個(gè)人沒(méi)有完全融入某個(gè)科學(xué)家群體,具體地說(shuō),他可能并不完全認(rèn)同這個(gè)群體的價(jià)值觀。conclusivea確實(shí)的;最后的,決定性的Thetroubleisthatpartoftherecentaccelerationisduetotheusualreboundthatoccursatthispointinabusinesscycle,andsoisnotconclusive(a.)evidenceofarevivalintheunderlyingtrend1998年閱讀譯文問(wèn)題在于,近年發(fā)生的生產(chǎn)力快速增長(zhǎng)部分是由于商業(yè)周期通常到了這時(shí)候就會(huì)出現(xiàn)的反彈造成的,因此,還不能作為一次確鑿的證據(jù)來(lái)證實(shí)在這一潛在的趨勢(shì)背后會(huì)出現(xiàn)經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的跡象。conformityn一致,符合Nor,ifregularityandconformity(n.)toastandardpatternareasdesirabletothescientistasthewritingofhispaperswouldappeartorefleet,ismanagementtobeblamedfordiscriminatingagainstthe“oddballs”amongresearchersinfavorofmoreconventionalthinkerswho“workwellwiththeteam”1999年閱讀譯文如果像他們的論文所反映的那樣,科學(xué)家也想看到規(guī)律性和與某種標(biāo)準(zhǔn)模式的一致性,那么如果管理人員歧視研究人員中的“標(biāo)新立異者”,而贊賞“擅長(zhǎng)團(tuán)隊(duì)協(xié)作”的具有傳統(tǒng)思維模式的人,那也是無(wú)可指責(zé)的。cosmosn宇宙TheexistenceofthegiantcloudswasvirtuallyrequiredfortheBigBang,firstputforwardinthe1920s,tomaintainitsreignasthedominantexplanationofthecosmos(n.)1998年翻譯譯文巨大的宇宙云的存在,實(shí)際上是使20年代首創(chuàng)的大爆炸論得以處于其宇宙起源論的主導(dǎo)地位所不可缺少的。corporatea共同的,全體的EverywhereyougoinAmerica,youheartalesofcorporate(a)revival1998年閱讀譯文在美國(guó),無(wú)論你走到哪里都會(huì)聽(tīng)到企業(yè)復(fù)蘇的故事。cortexn(植物的)皮層,樹(shù)皮,(腦或腎的)皮層,皮質(zhì)Butnotallpartsofthebrainareequallyinvolved;thelimbicsystem(the“emotionalbrain”)isespeciallyactive,whiletheprefrontalcortex(n.)(thecenterofintellectandreasoning)isrelativelyquiet2005年閱讀譯文但并不是所有大腦的部位都參與活動(dòng);控制情緒的大腦部位異常活躍,然而控制智力和理性的大腦部位卻相對(duì)平靜。courteousa有禮貌的,謙恭的Ittakesmorethanabriefencounteronabustodistinguishbetweencourteons(a)conventionandindividualinterest1997年閱讀譯文要想正確區(qū)分禮貌是出于文化習(xí)俗還是個(gè)人興趣,單憑一次公共汽車(chē)上的邂逅是不夠的。counterbalancevt使平均,使平衡,彌補(bǔ);n平衡,勢(shì)均力敵Razitchslatestbook,LeftBack:ACenturyofFailedSchoolReforms,tracestherootsofanti-intellectualisminourschools,concludingtheyareanythingbutacounterbalance(n.)totheAmericandistasteforintellectualpursuitsButtheycouldandshouldbe2004年閱讀譯文萊維西最新著作回顧:一百年來(lái)學(xué)校改革的失敗探索學(xué)校里反學(xué)識(shí)傾向的根源,書(shū)中的結(jié)論是:學(xué)校根本未能制衡美國(guó)人對(duì)學(xué)識(shí)追求的厭惡,但學(xué)校是能夠并應(yīng)該做到這一點(diǎn)的。counteractv抵抗;抵制;消除,抵消“Ifwecanunderstandhowcancerworks,wecancounteract(v)itsaction”1994年閱讀譯文“如果我們能弄清癌癥的活動(dòng)規(guī)律,我們就能采取相應(yīng)的措施?!眂overagen新聞報(bào)導(dǎo)(范圍);保險(xiǎn)項(xiàng)目Theyarebroughtsport,comedy,drama,music,newsandcurrentaffairs,education,religion,parliamentarycoverage(n),childrensprogrammesandfilmsforanannuallicencefeeof83perhousehold1996年閱讀譯文每戶每年交83英鎊的使用費(fèi)便可收看體育、喜劇、戲劇、音樂(lè)、新聞時(shí)事、教育、宗教、議會(huì)報(bào)道、兒童節(jié)目及電影。credibilityn可信性Thenitsponsorslotsofsymposiumsandacredibility(n)projectdedicatedtowonderingwhycustomersareannoyedandfleeinginlargenumbers2001年閱讀譯文然后它又出資組織研討會(huì)和可信度調(diào)查項(xiàng)目,去探究為什么顧客們惱火了,為什么會(huì)有那么多人逃避新聞。criterian標(biāo)準(zhǔn)Narrowingyourcriteria(n.),forexample,mayworkagainstyou:“Everytimeyouansweraquestionyoueliminateapossibility”saysoneexpert2004年閱讀譯文比如縮小你的要求條件就有可能對(duì)你不利,一位專(zhuān)家說(shuō):“你每回答一次問(wèn)題你就喪失一次機(jī)會(huì)?!眂uffn袖口,沒(méi)有預(yù)料到的事情Includeafewcasualandapparentlyoff-the-cuff(n.)remarkswhichyoucandeliverinarelaxedandunforcedmanner2002年閱讀譯文(練習(xí)幽默)包括一些很隨便的、看上去是即興的話,你可以用輕松的、不做作的方式把它們說(shuō)出來(lái)。cultn宗派;崇拜;時(shí)尚Butthecult(n)oftheauthenticandthepersonal,“doingourownthing,”hasspeltthedeathofformalspeech,writing,poetryandmusic2005年閱讀譯文然而,“做我們自己的事”?這一對(duì)事物真實(shí)性和個(gè)性的崇拜信條,已經(jīng)給正式的演講、寫(xiě)作、詩(shī)歌和音樂(lè)畫(huà)上了句號(hào)。customizev定制Subscriberscancustomize(v)theinformationtheywanttoreceiveandproceeddirectlytoacompanysWebsite1999年閱讀譯文用戶可以定制自己想要接受的信息,然后直接進(jìn)入某個(gè)公司的網(wǎng)址。cutea可愛(ài)的,聰明的,伶俐的Theylookcute(a.)Theyaregood-natured,co-operativecreatures,andtheysharetheirfoodreadily2005年閱讀譯文它們(猴子)看起來(lái)很可愛(ài),溫順合作,總是能分享食物。deceptionn欺騙,詭計(jì)Hedescribestheirprogrammesandtactics,and,forthoseunfamiliarwiththewaysofcreationists,theextentoftheirdeception(n.)anddistortionmaycomeasanunpleasantsurprise1996年閱讀譯文他揭露了這些人的伎倆和手段,對(duì)那些不了解創(chuàng)世紀(jì)論者慣用手法的人來(lái)說(shuō),其欺騙和歪曲事實(shí)的程度會(huì)讓他們感到氣憤和吃驚。defendantn被告;a辯護(hù)的Aspersonalinjuryclaimscontinueasbefore,somecourtsarebeginningtosidewithdefendants(n.),especiallyincaseswhereawarninglabelprobablywouldnthavechangedanything1999年閱讀譯文盡管個(gè)人傷害的指控一如既往地繼續(xù)著,但有些法庭已開(kāi)始站到被告一方,特別是在處理那些有警示語(yǔ)也無(wú)法避免傷害的案件時(shí)。degradationn降級(jí),退化Inhislatestbook,DoingOurOwnThing:TheDegradation(n.)ofLanguageandMusicandWhyWeShould,Like,Care,JohnMcWhorter,alinguistandcontroversialistofmixedliberalandconservativeviews,seethetriumphof1960scounter-cultureasresponsibleforthedeclineofformalEnglish2005年閱讀譯文語(yǔ)言學(xué)家約翰麥克沃特(JohnMcWhorter)喜好爭(zhēng)論,他的觀點(diǎn)混雜著保守派與自由派的看法,在他的近作做我們自己的事:語(yǔ)言和音樂(lè)的退化,以及為什么我們應(yīng)該喜歡或在意一書(shū)中,這位學(xué)者認(rèn)為20世紀(jì)60年代反文化運(yùn)動(dòng)的勝利要對(duì)正式英語(yǔ)的退化負(fù)責(zé)。delinquencyn行為不良,犯法,犯罪Mosttheoriesofjuveniledelinquency(n.)havefocusedonchildrenfromdisadvantagedfamilies,(26:ignoring)thefactthatchildrenfromwealthyhomesalsocommitcrimes2004年完形譯文大部分將少年犯罪主要?dú)w咎于貧困家庭的理論忽略了一個(gè)事實(shí),即,那些來(lái)自富裕家庭的孩子也會(huì)犯罪。demographern人口統(tǒng)計(jì)學(xué)家Moreover,demographers(n.)seethecontinuingshiftsouthandwestasjoinedbyarelatedbutnewerphenomenon:Moreandmore,Americansapparentlyarelookingnotjustforplaceswithmorejobsbutwithfewerpeople,too1998年閱讀譯文而且,人口統(tǒng)計(jì)學(xué)家發(fā)現(xiàn),向南部和向西部的不斷遷移還伴隨著一種與之相關(guān)卻又較新的現(xiàn)像:越來(lái)越多的美國(guó)人顯然不再僅僅尋找有更多工作機(jī)會(huì)的地方,也在尋找人口稀少的地方。depressanta有鎮(zhèn)靜作用的;n鎮(zhèn)靜劑Stimulantsinitiallyspeeduporactivatethecentralnervoussystem,whereasdepressants(n.)slowitdown1997年閱讀譯文興奮劑主要起到加速或激活中樞神經(jīng)系統(tǒng)的作用,而鎮(zhèn)靜劑則相反:減緩它的活動(dòng)。depressionn沮喪,消沉,低氣壓,低壓Failinghipscanbereplaced,clinicaldepression(n.)controlled,cataractsremovedina30-minutesurgicalprocedure2003年閱讀譯文髖骨不行了可以更換,臨床的憂郁癥得到了控制,白內(nèi)障僅用30分鐘手術(shù)便可以切除。depletionn.損耗Thetrueenemiesofscience,arguesPaulEhrlichofStanfordUniversity,apioneerofenvironmentalstudies,arethosewhoquestiontheevidencesupportingglobalwarming,thedepletion(n.)oftheozonelayerandotherconsequencesofindustrialgrowth1998年閱讀譯文環(huán)境研究的先驅(qū)者、斯坦福大學(xué)的保羅埃利希反駁說(shuō),科學(xué)真正的敵人是那些對(duì)工業(yè)發(fā)展導(dǎo)致全球變暖、臭氧層逐漸損耗以及其他后果的證據(jù)提出質(zhì)疑的人。determinismn決定論AlthoughbothSapirandWhorfemphasizedthediversityoflanguages,Sapirhimselfneverexplicitlysupportedthenotionoflinguisticdeterminism(n.)2004年翻譯譯文雖然Sapir和Whorf都強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的差異性,但是,Sapir本人從未明確支持語(yǔ)言決定論的觀點(diǎn)。detrimentala有害的Allthesearebeneficial,notdetrimental(a.),toconsumers2001年閱讀譯文所有這些對(duì)消費(fèi)者來(lái)說(shuō)都有益而無(wú)害的。digitn從0到9的任一數(shù)字Bothpreviousshocksresultedindouble-digit(n.)inflationandglobaleconomicdecline2002年閱讀譯文前兩次的油價(jià)暴漲都導(dǎo)致了兩位數(shù)的通貨膨脹率和全球性的經(jīng)濟(jì)衰退。disparagevt蔑視Withotheraudiencesyoumustntattempttocutinwithhumorastheywillresentanoutsidermakingdisparaging(vt.)remarksabouttheircanteenortheirchairman2002年閱讀譯文而對(duì)于其他聽(tīng)眾,你就不能試圖貿(mào)然地講這種幽默,因?yàn)樗麄円苍S不喜歡外人對(duì)他們的餐廳或總裁有如此微詞。dispassionatea冷靜的,平心靜氣的Socialscienceisthatbranchofintellectualenquirywhichseekstostudyhumansandtheirendeavorsinthesamereasoned,orderly,systematic,anddispassionate(a.)mannerthatnaturalscientistsuseforthestudyofnaturalphenomena2003年翻譯譯文社會(huì)科學(xué)是知識(shí)探索的一個(gè)分支,它力圖像自然科學(xué)家研究自然現(xiàn)象那樣,用理性的、有序的、系統(tǒng)的和冷靜的方式研究人類(lèi)及其行為。disproportionatea不成比例的Byfartheworstformofcompetitioninschoolsisthedisproportionate(a.)emphasisonexaminations1995年閱讀譯文學(xué)校里最糟糕的競(jìng)爭(zhēng)形式就是不恰當(dāng)?shù)貜?qiáng)調(diào)考試。downshiftv.(汽車(chē)等)調(diào)低速檔;(引申義)降低生活節(jié)奏Forthewomenofmygenerationwhowereurgedtokeepjugglingthroughthe80s,downshifting(v.)inthemid-90sisnotsomuchasearchforthemythicalgoodlife-growingyourownorganicvegetables,andriskingturningin

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論