保稅物流實(shí)用英語(yǔ)_第1頁(yè)
保稅物流實(shí)用英語(yǔ)_第2頁(yè)
保稅物流實(shí)用英語(yǔ)_第3頁(yè)
保稅物流實(shí)用英語(yǔ)_第4頁(yè)
保稅物流實(shí)用英語(yǔ)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、報(bào)關(guān)費(fèi)customs clearance charge 轉(zhuǎn)關(guān)報(bào)關(guān)費(fèi)customs transmit clearance charge Z報(bào)關(guān)單刪單或改單費(fèi)amendment charge海關(guān)監(jiān)管車(chē)Customs supervising and managing vehicle商檢費(fèi)commodity inspection fee商檢換單費(fèi)exchange fee for CIP(commodity inspection paper)商檢服務(wù)費(fèi)service charge for inspection海關(guān)查驗(yàn)費(fèi)customs inspection fee海關(guān)查驗(yàn)服務(wù)費(fèi)service charge

2、 for customs inspection海關(guān)加封費(fèi)customs seal fee過(guò)磅費(fèi)weighing fee 海關(guān)拆封費(fèi)seal fee卡口確認(rèn)費(fèi)gate charge倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)storage charge卸車(chē)費(fèi)unloading charge進(jìn)庫(kù)費(fèi)warehouse in charge裝車(chē)費(fèi)loading charge出庫(kù)費(fèi)warehouse out charge理貨費(fèi)tally charge分貨費(fèi)dispatch charge集裝箱掏箱費(fèi)devanning fee集裝箱裝箱費(fèi)stuffing fee貨權(quán)憑證ownership licence單證費(fèi)document charge貼標(biāo)簽s

3、tick mark charge條碼掃描bar code scan charge拆板devanning pallet charge增值服務(wù)other service加班費(fèi)OT charge保險(xiǎn)代理費(fèi)insurance agent charge短泊Drayage集裝箱下車(chē)費(fèi)container unloading charge集裝箱上車(chē)費(fèi)container loading charge集裝箱堆存費(fèi)container CY charge散貨車(chē)bulk cargo truck堆存費(fèi)Demurrage charge上,下車(chē)費(fèi)loading/un-loading charge搬移費(fèi)container tr

4、uckage制冷費(fèi)frozen charge整箱拆箱費(fèi)devanning charge易燃貨物inflammable freight 超重附加費(fèi)Over weight surcharge 熏蒸費(fèi)Fumigation Charge 記名提單Named B/L 不記名提單Bearer B/L 指示提單Order B/L 預(yù)借提單Advanced BL Advanced Bill of lading 倒簽提單Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading過(guò)期提單Stale B/L 船方不負(fù)責(zé)裝費(fèi)Free In (FI) 船方不負(fù)責(zé)卸費(fèi)Free Out (FO) 船方不

5、負(fù)責(zé)裝卸費(fèi)Free In and Out (FIO) 船方不負(fù)責(zé)裝卸、理艙和平艙費(fèi)Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 集卡掛車(chē)出租費(fèi)container truck rent 出庫(kù)單錄入費(fèi)data input charge物流服務(wù)費(fèi)logistics chargeShipping Agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 訂艙代理 Cargo Canvassing 攬貨 FFF: Freight Forwarding Fee 貨代傭金 Brokerage / Commission 傭金 Booki

6、ng 訂艙 Booking Note 訂艙單 D/R Dock Receipt 場(chǎng)站收據(jù) Cable/Telex Release 電放 PIC: Person in Charge 具體負(fù)責(zé)操作人員 The said party 所涉及的一方 On Board B/L: On Board提單 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退關(guān)箱 Tra

7、nsit time 航程時(shí)間 / 中轉(zhuǎn)時(shí)間 In transit 中轉(zhuǎn) Transportation hub 中轉(zhuǎn)港 Low-bed 低平板車(chē) Trucking Company 車(chē)隊(duì)(汽車(chē)運(yùn)輸公司) Toll Gate 收費(fèi)口 Bonded Area 保稅區(qū) Bonded Goods ( Goods in Bond) 保稅貨物 Bonded Warehouse 保稅庫(kù) Caged stored at bonded warehouse 進(jìn)入海關(guān)監(jiān)管 exempt 免稅Fork Lift 叉車(chē) Loading Platform 裝卸平臺(tái) A Friday(Tuesday / Thursday)sa

8、iling 周五班 A fortnight sailing 雙周班 A bi-weekly sailing 周雙班 A monthly sailing 每月班 On-schedule arrival / departure 準(zhǔn)班抵離 ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間 ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 預(yù)計(jì)靠泊時(shí)間 ETD Estimated(Expected) Time of Departure 預(yù)計(jì)離泊時(shí)間 Closing Date:截止申報(bào)時(shí)間 Cut-off time:截關(guān)日 O

9、cean/Sea Freight 海運(yùn)費(fèi) Freight Rate 海運(yùn)價(jià) Dead Freight 空艙費(fèi) Dead Space: Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 虧艙 Surcharge / Additional Charge 附加費(fèi) Toll 橋/境費(fèi) Market Price Level 市場(chǎng)價(jià)水平 Special Rate 特價(jià) Rock Bottom Price 最低底價(jià) CC Freight to Collect 到付運(yùn)費(fèi) Freight Payable At Destination 到付運(yùn)費(fèi) B

10、ack Freight 退貨運(yùn)費(fèi) Fixed Price 固定價(jià)格 Comm. Commission 傭金 Rebate 回扣/折扣 Drayage charge: made for local hauling by dray or truck 拖運(yùn)費(fèi) GRI :General Rate Increase 運(yùn)價(jià)上調(diào) SGRI :Second General Rate Increase 第二次運(yùn)價(jià)上調(diào) GRD :General Rate Decrease 運(yùn)價(jià)下調(diào) TGRD :Temporary General Rate Decrease 臨時(shí)運(yùn)價(jià)下調(diào) Wharfage: A charge as

11、sessed by a pier against freight handled over the pier 碼頭附加費(fèi) IAC :Inter-modal Administrative Charge(U.S. Inland Surcharge) 內(nèi)陸運(yùn)輸附加費(fèi) DDC :Destination Delivery Charge (目的地卸貨費(fèi)) Reefer Cargo 冷凍貨 High-value Cargo (goods) 高價(jià)貨 Miss Description 虛報(bào)貨名 Agreement Rate 協(xié)議運(yùn)價(jià) D & H dangerous and hazardous 危險(xiǎn)品 S

12、/O Shipping Order 托(運(yùn))單 B/L Copy 提單副本 OBL Ocean Bill of Lading 海運(yùn)提單 Blank BL Blank Bill of Lading 空白提單 To OrderB/L 指示提單 Shipped B/L: A B/L issued only after the goods have actually been shipped on board the vessel,as distinguished from the received for Shipments B/L 已出運(yùn)的貨物提單 (On Board B/L; Shipped B

13、/L 已裝船提單 ) Arrival Notice 到貨通知書(shū)M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 艙單 Manifest information 艙單信息 Manifest Discrepancy 艙單數(shù)據(jù)不符MAF: Manifest Amendment Fee 艙單改單費(fèi) Batch Filing 批量報(bào)備 Acknowledgement of Manifest Receipt 收到艙單回執(zhí) Cargo Receipt 承運(yùn)貨物收據(jù) D/O Delivery Order

14、 交貨單(小提單) Shipping Advice 裝運(yùn)通知(似艙單 NVOCC用) Tally 理貨 Tally Report 理貨報(bào)告 Animal / Plant Inspection 動(dòng)植物檢驗(yàn) INSP Inspection / Inspector 檢驗(yàn)/檢驗(yàn)員 Certificate of Origin ( normally issued or signed by a Chamber of Commerce or Embassy ) (始發(fā)地)原產(chǎn)地證書(shū) Arbitration 仲裁 ACH :Automated Clearing House ( part of ACS ) 自動(dòng)清

15、關(guān) AMS :Automated Manifest System ( for anti-terrorism ) 自動(dòng)艙單(反恐)申報(bào)系統(tǒng) AMS:America Manifest System(美國(guó)艙單系統(tǒng))。2003年美“反恐”的需要,規(guī)定Carrier(船公司)必于sailing time前24hrs將貨物資料通過(guò)AMS系統(tǒng)報(bào)美國(guó)海關(guān)(凡運(yùn)往或經(jīng)由USA之貨)(貨物資料必反映真正的shipper consignee。此二欄不可填貨代或其代理人)而Forwarder則須于sailing time 48hrs前將資料(文件)報(bào)給Carrier(稱為“文件的cut-off時(shí)間比此水船的saili

16、ng time早48hrs”)forwarder因?yàn)榇艘?guī)定而向貨主收取AMS附加費(fèi),通常約USD25/billCSS :Cargo Selectivity System 貨物抽驗(yàn) CHB :Customs House Broker 報(bào)關(guān)行 SED :(EX-DEC) Shippers Export Declaration 貨主出口報(bào)關(guān)單 出口退稅drawback,tax refund(這是國(guó)際外貿(mào)慣例說(shuō)法)法律上是tax reimbursement for exportcircumstances 退稅金額 CustomsZ fine 海關(guān)罰款 Application for inspectio

17、n 檢驗(yàn)申請(qǐng) To expedite the clearance 加快清關(guān) Pilferage 盜竊/偷竊 I.D. Inside Dimension 箱內(nèi)尺碼 Inside Measurement 箱內(nèi)尺碼 Container Leasing Co。 租箱公司 Equipment Exchange (Interchange) Receipt 設(shè)備交接單 Repositioning 集裝箱回空 Leasing Company 租箱公司  主要貿(mào)易術(shù)語(yǔ): (1) FCA (Free Carrier) 貨交承運(yùn)人(2) FAS (Free Alongside Ship) 裝運(yùn)港船邊交貨(

18、3) FOB (Free on Board) 裝運(yùn)港船上交貨FAS 和 FOB 的重要區(qū)別是,在 FOB 條件下,賣(mài)方要負(fù)擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用,領(lǐng)取出口許可證或其他官方證件,并負(fù)責(zé)辦理出口手續(xù),而在 FAS 條件下,雖然交貨地點(diǎn)是在出口國(guó)的 港口 ,但賣(mài)方本身并無(wú)義務(wù)辦理出口接關(guān)手續(xù)和提供出口國(guó)政府簽發(fā)的有關(guān)證件。(4) CFR (Cost and Freight) 成本加運(yùn)費(fèi)(5) CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi)(6) CPT (Carriage Paid To) 運(yùn)費(fèi)付至目的地(7) CIP (Carriage and Insurance Pa

19、id To) 運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至目的地(8) DAF (Delivered At Frontier) 邊境交貨(9) DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交貨(10) DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港碼頭交貨(11) DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完稅交貨(12) DDP (Delivered Duty Paid) 完稅后交貨主要船務(wù)術(shù)語(yǔ)簡(jiǎn)寫(xiě):(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收貨費(fèi)用(廣東省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 碼頭操作費(fèi)(香港收取)(

20、3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加費(fèi)(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 貨幣貶值附加費(fèi)(5)YAS (Yard Surcharges)碼頭附加費(fèi)(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 設(shè)備位置附加費(fèi)(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交貨費(fèi)(8)PSS (Peak Season Surcharges) 旺季附加費(fèi)(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口 擁擠附加費(fèi)(10)DOC (Document charges) 文件費(fèi)(11)O/F (Ocean Freight) 海運(yùn) 費(fèi)(12)B/L (Bill of Lading) 海運(yùn) 提單 (13)MB/L(Master Bill of Lading) 船東單(14)MTD (M

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論