商務(wù)單證英語翻譯課程標(biāo)準(zhǔn)_第1頁
商務(wù)單證英語翻譯課程標(biāo)準(zhǔn)_第2頁
商務(wù)單證英語翻譯課程標(biāo)準(zhǔn)_第3頁
商務(wù)單證英語翻譯課程標(biāo)準(zhǔn)_第4頁
商務(wù)單證英語翻譯課程標(biāo)準(zhǔn)_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、商務(wù)英語翻譯課程標(biāo)準(zhǔn)一、課程基本信息【課程名稱】商務(wù)英語翻譯【開課時間】第3學(xué)期【學(xué)時】32學(xué)時【課程類型】專業(yè)核心能力課程【授課對象】國際商務(wù)和英語專業(yè)二、課程定位1、課程性質(zhì):商務(wù)英語翻譯是根據(jù)高職高專商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的需要開設(shè)的一門專業(yè)核心課程,同時也是一門語言技能訓(xùn)練課。2、課程任務(wù):培養(yǎng)商務(wù)英語專業(yè)高年級學(xué)生具有扎實的英語翻譯技能,能從事商務(wù)、銷售、業(yè)務(wù)操作、管理涉外等工作的課程。注重在商貿(mào)業(yè)務(wù)活動中進行業(yè)務(wù)溝通的能力,熟練準(zhǔn)確地掌握涉外業(yè)務(wù)中常用的單證格式和填制方法,能高質(zhì)高效地完成翻譯任務(wù)。強調(diào)語言基本訓(xùn)練和培養(yǎng)語言應(yīng)用能力并重。力求幫助學(xué)生打下較全面的商務(wù)語言基礎(chǔ)與商務(wù)專業(yè)知識

2、,逐步增加商務(wù)實踐能力。3、課程銜接:其同步開設(shè)的課程有商務(wù)英語口語、外貿(mào)英語函電、國際市場營銷等,三、課程培養(yǎng)目標(biāo)以學(xué)生就業(yè)為導(dǎo)向,基于在實際工作中所需掌握的商務(wù)英語知識和技能,確定課程教學(xué)目標(biāo)。本課程的主要目的是圍繞商務(wù)英語翻譯理論與翻譯實踐的特定環(huán)境,教授一定的專業(yè)知識和職業(yè)技能,重點訓(xùn)練和提高學(xué)生在商務(wù)工作環(huán)境下的英語翻譯能力,以期到達商務(wù)知識與語言運用技能的同步發(fā)展。通過該課程的學(xué)習(xí),學(xué)生能熟練開展涉外工作、培養(yǎng)他們突出的語言表達和接收能力,熟練從事涉外領(lǐng)域工作。(1) 專業(yè)能力通過課程學(xué)習(xí),使學(xué)生在原有基礎(chǔ)上強化商務(wù)英語翻譯方法與技能的訓(xùn)練,具備商務(wù)環(huán)境中全面的英語交際能力,能用英

3、語從事國際貿(mào)易工作,從事商務(wù)領(lǐng)域的辦公室常規(guī)工作商務(wù)活動并熟悉國際貿(mào)易流程。從而增強實踐能力,增強職業(yè)素養(yǎng),獲取職業(yè)技能。(2) 方法能力1培養(yǎng)學(xué)生用英語分析問題和解決問題的能力2培養(yǎng)學(xué)生的團隊精神及獨立工作能力 3能靈活運用所學(xué)知識的能力4培養(yǎng)學(xué)生綜合素質(zhì)和職業(yè)能力 3 社會能力1具有良好的職業(yè)道德素質(zhì)、心理素質(zhì);2具備良好的溝通能力、應(yīng)變能力和處理問題能力;3能高效組織和執(zhí)行工作任務(wù);4具有良好的禮儀修養(yǎng)。四、課程設(shè)計思路本課程是依據(jù)教育部高職英語教學(xué)要求、國家勞動和社會保障部的職業(yè)核心能力培訓(xùn)測評標(biāo)準(zhǔn)以及對商務(wù)領(lǐng)域的調(diào)查和分析而設(shè)置的,是一門實踐性很強的課程。我們進行了教學(xué)內(nèi)容改革、教學(xué)

4、模式改革,積極探索適合我校高職高專商務(wù)英語翻譯的教學(xué)模式。我們按“實際、實用、實踐”等原則改革細(xì)化了教學(xué)內(nèi)容,在教學(xué)實踐中注意理論與實踐相結(jié)合,通過大量的翻譯訓(xùn)練使學(xué)生在課堂上親自感受和體驗職場活動,開拓他們的商務(wù)思維,鍛煉工作中的創(chuàng)新意識和自我表現(xiàn)力,從而提高其商務(wù)英語翻譯技能。教學(xué)過程中除在課堂中有意識地引導(dǎo)學(xué)生進行訓(xùn)練,另外積極拓展語言教學(xué)途徑,營造良好的英語學(xué)習(xí)氛圍。舉辦英語角、英語演講比賽。表1:課程總體設(shè)計課程名稱商務(wù)英語翻譯計劃總學(xué)時32學(xué)時情境名稱情境描述子情境參考學(xué)時商務(wù)信函 將制作或翻譯名片、標(biāo)識與商標(biāo)的任務(wù)下達給學(xué)生分組完成,然后歸納總結(jié)翻譯方法子情境X-1:10子情境X

5、-2:子情境X-3單證將翻譯公司、產(chǎn)品及廣告的任務(wù)下達給學(xué)生分組完成,然后歸納總結(jié)翻譯方法12合同將翻譯商務(wù)信函、單證與合同的任務(wù)下達給學(xué)生分組完成,然后歸納總結(jié)翻譯方法10五、教學(xué)設(shè)計學(xué)習(xí)情境設(shè)計1學(xué)習(xí)情境1:商務(wù)信函學(xué) 時:10學(xué)習(xí)目標(biāo):掌握商務(wù)信函的英漢互譯掌握翻譯中常用的直譯法和意譯法主要內(nèi)容教學(xué)材料及設(shè)備教學(xué)地點1. 商務(wù)信函的基本知識2. 商務(wù)環(huán)境中的常見中英文標(biāo)識3. 中英文商標(biāo)的基本知識4. 翻譯中常用的直譯法和意譯法教材、多媒體設(shè)備、電腦、耳機教室教學(xué)組織步驟教學(xué)內(nèi)容教學(xué)方法建議學(xué)時分配課前熱身l 考慮介紹工作任務(wù)的性質(zhì)和要求,確定項目內(nèi)容 。l 討論l 案例分析1新課導(dǎo)入l

6、 擬定介紹名片、標(biāo)識與商標(biāo)的方法;l 擬定授課形式。 l 案例分析l 討論法2講授新課l 與學(xué)生討論確定課堂模擬工作情景的組織形式;l 介紹背景知識。l 比較分析l 交際提問2分組練習(xí)l 圖片、視頻或提問引入,熟悉工作任務(wù);l 講授、練習(xí)商務(wù)英語的表達詞匯;l 學(xué)習(xí)翻譯練習(xí);l 布置任務(wù),學(xué)生書寫商務(wù)信函的主題討論。 l 比較分析l 示范講解2穩(wěn)固復(fù)習(xí)l 歸納總結(jié)中英文名片、標(biāo)識與商標(biāo)制作中所涉及的翻譯方法;l 檢查學(xué)生的掌握情況。 l 歸納總結(jié)l 檢查2布置作業(yè)l 按考核標(biāo)準(zhǔn)對結(jié)果進行評價l 練習(xí)法l 考核1學(xué)習(xí)情境設(shè)計2學(xué)習(xí)情境2:商務(wù)單證學(xué) 時:12學(xué)習(xí)目標(biāo):掌握公司介紹、產(chǎn)品說明書及廣

7、告文體的基本知識掌握英漢互譯中的分譯法與合譯法主要內(nèi)容教學(xué)材料及設(shè)備教學(xué)地點1. 公司介紹的基本知識2. 產(chǎn)品說明書的基本知識3. 廣告文體的基本知識 4. 英漢互譯中的分譯法與合譯法教材、多媒體設(shè)備、電腦、耳機教室教學(xué)組織步驟教學(xué)內(nèi)容教學(xué)方法建議學(xué)時分配課前熱身l 考慮介紹工作任務(wù)的性質(zhì)和要求,確定項目內(nèi)容 。l 討論l 案例分析1新課導(dǎo)入l 擬定介紹翻譯技巧;l 擬定授課形式。l 案例分析l 討論法2講授新課l 與學(xué)生討論確定課堂模擬工作情景的組織形式;l 介紹背景知識。l 比較分析l 交際提問l 歸納總結(jié)2分組練習(xí)l 圖片、視頻或提問引入,熟悉工作任務(wù);l 講授、練習(xí)商務(wù)英語的表達詞匯;

8、l 學(xué)習(xí)翻譯練習(xí);l 布置任務(wù),學(xué)生模擬商務(wù)工作場景的主題討論。l 比較分析l 示范講解4穩(wěn)固復(fù)習(xí)l 歸納總結(jié)公司介紹、產(chǎn)品說明書及廣告文體中所涉及的重要翻譯方法l 檢查學(xué)生的掌握情況。 l 歸納總結(jié)l 檢查2布置作業(yè)l 按考核標(biāo)準(zhǔn)對結(jié)果進行評價l 練習(xí)法l 考核1學(xué)習(xí)情境設(shè)計3學(xué)習(xí)情境3:商務(wù)合同的翻譯學(xué) 時:10學(xué)習(xí)目標(biāo):掌握商務(wù)信函、單證與合同的中英文互譯掌握定語從句的翻譯方法主要內(nèi)容教學(xué)材料及設(shè)備教學(xué)地點1. 商務(wù)信函的基本知識2.單證的基本知識3. 商務(wù)合同的基本知識4. 定語從句的翻譯方法教材、多媒體設(shè)備、電腦、耳機教室教學(xué)組織步驟教學(xué)內(nèi)容教學(xué)方法建議學(xué)時分配課前熱身l 考慮介紹工

9、作任務(wù)的性質(zhì)和要求,確定項目內(nèi)容 。l 討論l 案例分析1新課導(dǎo)入l 擬定介紹商務(wù)信函、單證與合同的中英文互譯的方法;l 擬定授課形式。 l 案例分析l 討論法2講授新課l 與學(xué)生討論確定課堂模擬工作情景的組織形式;l 介紹背景知識。l 比較分析l 歸納總結(jié)2分組練習(xí)l 圖片、視頻或提問引入,熟悉工作任務(wù);l 講授、練習(xí)翻譯中涉及的表達詞匯;l 學(xué)習(xí)翻譯練習(xí);l 布置任務(wù),學(xué)生進行商務(wù)信函、單證與合同的中英文互譯的主題討論。l 比較分析l 示范講解2穩(wěn)固復(fù)習(xí)l 歸納總結(jié)商務(wù)信函、單證與合同中英文互譯所涉及的重要翻譯方法l 檢查學(xué)生的掌握情況。 l 歸納總結(jié)l 檢查2布置作業(yè)l 按考核標(biāo)準(zhǔn)對結(jié)果進行評價l 練習(xí)法l 考核1六、考核標(biāo)準(zhǔn)與方式表3:學(xué)習(xí)情境考核評價標(biāo)準(zhǔn)學(xué)習(xí)情境編號能力目標(biāo)(考核點)建議考核方式權(quán)重%情境1商務(wù)信函考試30情境2商務(wù)單證考試40情境3商務(wù)合同考試30合計100七、學(xué)習(xí)資源的選用以下項目可增減 1主要參考教材 世紀(jì)商務(wù)英語函電與單證第三版, 劉杰英主編, 大連理工大學(xué)出版社, 2012年出版 2其他參考資料 商務(wù)英語翻譯, 北京大學(xué)出版社, 2009年出版 3網(wǎng)絡(luò)資源 大耳朵英語、原版英語網(wǎng)、英語學(xué)習(xí)網(wǎng)、unbird 網(wǎng)八、課程資源的開發(fā)與利用課程資

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論