國際貿(mào)易價格術語與傭金_第1頁
國際貿(mào)易價格術語與傭金_第2頁
國際貿(mào)易價格術語與傭金_第3頁
國際貿(mào)易價格術語與傭金_第4頁
國際貿(mào)易價格術語與傭金_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、外貿(mào)電子商務什么是價格術語?傭金有什么含義?目 錄一:了解價格術語二:了解傭金的構成三:了解中間人的義務擴展內(nèi)容:外貿(mào)傭金協(xié)議價格術語的含義價格術語的含義價格術語是外貿(mào)特有的東西。因為咱們不可能跟客戶面對面一手交錢一手交貨,總要長途運輸?shù)?,因此就會產(chǎn)生各種運雜費。這些費用在計算價格的時候當然要包含進去。根據(jù)交貨地點和方式的不同,運雜費自然就不同,所以,大家就規(guī)定了一些術語來表示不同的交貨方式,以此衡量價格。 價格術語又稱價格條件或交貨條件。是國際貿(mào)易中用來表明進出口商品的價格構成、買賣雙方各自應負擔的責任、承擔的費用和風險及貨物所有權轉(zhuǎn)移的術語。 價格術語的分類:價格術語的分類: 1.內(nèi)陸交貨

2、內(nèi)陸交貨 2.裝運港交貨裝運港交貨 3.目的地交貨目的地交貨賣方在出口國內(nèi)陸約定的地點完成義務交易。賣方在出口國的裝運港口完成對義務交易。賣方要在進口國家的港口或者內(nèi)地交貨。了解傭金的構成了解傭金的構成 我國的外貿(mào)專業(yè)公司,在代理國內(nèi)企業(yè)進出口業(yè)務時,通常由雙方簽訂協(xié)議規(guī)定代理傭金比率,而對外報價時,傭金率不明示在價格中,這種傭金稱之為暗傭。如果在價格條款中,明確表示傭金多少,稱為明傭。在我國對外貿(mào)易中,主要出現(xiàn)在我國出口企業(yè)向國外中間商的報價中。包含傭金的合同價格,稱為含傭價,通常以含傭價乘以傭金率,得出傭金額。其計算公式為:傭金含傭價X傭金率傭金含傭價凈價整理后得含傭價和凈價的關系:含擁價

3、凈價1-擁金率傭金通常以英文縮寫字母C表示。比如每公噸1000美元 CFR西雅圖包含傭金2,可寫成:每公噸1000美元CFRC2西雅圖。其中的C2即表示傭金率為2 。賣方應在收妥貨款后,再向中間商支付傭金。傭金大致的計算方式傭金大致的計算方式: 高,大,精,尖產(chǎn)品,支付條件復雜,收取傭金高達10%左右??蛇x擇注冊資金雄厚,有后臺的,信用度高的中間商??蛇x擇注冊資金雄厚,有后臺的,信用度高的中間商。 10萬美元以下,傭金可收取23%; 100萬美元以下,傭金可收取1.52.5%; 1000萬美元以下,傭金可收取13%; 賣方應在收妥貨款后,再向中間商支付傭金。賣方應在收妥貨款后,再向中間商支付傭

4、金。了解中間人的義務了解中間人的義務 1.穿針引線,疏通渠道,促成交易。具體地說,就是按照客戶的要求尋找貨源,溝通買賣雙方對產(chǎn)品的供留情況,介紹產(chǎn)品的概況,提供買賣雙方所帶的國際商劵,參與防務談判和技術談判等。 2.了解買賣雙方的資信情況和經(jīng)營業(yè)務范圍。 3.若有必要,其中間人可代開信用證,墊付資金或辦理貨款業(yè)務。 4.若進口商或進口商代理人需提取暗傭,而有些國家或地區(qū)的政府部門設設立反貪污委員會,查私委員會或廉政公署等機構來查詢國際貿(mào)易中大批交易或在招標項目中的營私舞弊等情況,在這種情況下,貿(mào)易機構不宜于收取暗傭的客戶直接來往,以避免共同風險,擬聘請中間人以巧妙的方式送行所謂架橋銷路工件,由

5、中間人給予辦理。擴展內(nèi)容:外貿(mào)傭金協(xié)議擴展內(nèi)容:外貿(mào)傭金協(xié)議外貿(mào)銷售合同樣本中英文外貿(mào)合同Contract 編號: No: 日期: Date : 簽約地點: Signed at: 賣方:Sellers: 地址:Address: 郵政編碼:Postal Code: 電話:Tel: 傳真:Fax: 買方:Buyers: 地址:Address: 郵政編碼:Postal Code: 電話:Tel: 傳真:Fax: 買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進下列貨物: The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the under men

6、tioned goods on the terms and conditions stated below. 1 貨號 Article No. 2 品名及規(guī)格 Description Specification 3 數(shù)量 Quantity 4 單價 Unit Price 5 總值: 數(shù)量及總值均有_%的增減,由賣方?jīng)Q定。 Total Amount With _% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option. 6 生產(chǎn)國和制造廠家 Country of Origin and Manufacturer

7、 7 包裝: Packing: 8 嘜頭: Shipping Marks: 9 裝運期限:Time of Shipment: 10 裝運口岸:Port of Loading: 11 目的口岸:Port of Destination: 12 保險:由賣方按發(fā)票全額110%投保至_為止的_險。 Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _ up to _ only. 13 付款條件: 買方須于_年_月_日將保兌的,不可撤銷的,可轉(zhuǎn)讓可分割的即期信用證開到賣方。 信用證議付有效期延至上列裝運期

8、后15天在中國到期,該信用證中必須注明允許分運及轉(zhuǎn)運。 Payment: By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before _/_/_ and to remain valid for negotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment. Tje L/C must specify that transshipments an

9、d partial shipments are allowed. 14 單據(jù):Documents: 15 裝運條件:Terms of Shipment: 16 品質(zhì)與數(shù)量、重量的異義與索賠:Quality/Quantity Discrepancy and Claim: 17 人力不可抗拒因素: 由于水災、火災、地震、干旱、戰(zhàn)爭或協(xié)議一方無法預見、控制、避免和克服的其他事件導致不能或暫時不能全部或部分履行本協(xié)議,該方不負責任。但是,受不可抗力事件影響的一方須盡快將發(fā)生的事件通知另一方,并在不可抗力事件發(fā)生15天內(nèi)將有關機構出具的不可抗力事件的證明寄交對方。 Force Majeure: Eith

10、er party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of F

11、orce Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter sends a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence. 18 仲裁: 在履行協(xié)議過程中,如產(chǎn)生爭議,雙方應友好協(xié)商解決。若通過友好協(xié)商未能達成協(xié)議,則提交中國國際貿(mào)易促進委員會對外貿(mào)易仲裁委員會,

12、根據(jù)該會仲裁程序暫行規(guī)定進行仲裁。該委員會決定是終局的,對雙方均有約束力。仲裁費用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負擔。 Arbitration All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure. The decisions made by this commission shall be

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論