現(xiàn)代漢語詞綴與英語詞綴的比較研究_第1頁
現(xiàn)代漢語詞綴與英語詞綴的比較研究_第2頁
現(xiàn)代漢語詞綴與英語詞綴的比較研究_第3頁
現(xiàn)代漢語詞綴與英語詞綴的比較研究_第4頁
現(xiàn)代漢語詞綴與英語詞綴的比較研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 現(xiàn)代漢語詞綴與英語詞綴的比較研究陳紅琳(河南科技大學(xué))摘要漢語的構(gòu)詞法以復(fù)合為主,但近一二百年來,漢語中的派生詞不斷增多,于是漢語詞綴開始引起人們的關(guān)注和興趣。本文通過現(xiàn)代漢語詞綴和英語詞綴較為詳細(xì)的對比參照,探討了它們之間的差異及相似之處。關(guān)鍵詞詞綴對比特征語法功能語言是發(fā)展變化的,縱觀漢語的發(fā)展歷史,自中古以來,尤其是近一二百年來,漢語詞綴不斷增多,特別是一些當(dāng)今學(xué)者提出的準(zhǔn)詞綴(語綴)更是以幾何級數(shù)式的速度增加。這種現(xiàn)象提示我們,是否可以說漢語的某些方面正與粘著語拉近距離?與詞綴相關(guān)的許多問題正日益引起人們的興趣。本文試圖通過現(xiàn)代漢語詞綴和英語詞綴較為詳細(xì)的對比參照,探討它們之間的差異

2、及相似之處。詞綴的界定;,:,;“,:。憑借我們的直覺和觀察,在英語派生詞綴里,后綴的語義不如前綴那樣明確,相對而言后綴的語義較模糊。我們有時不好區(qū)分和,意義,但是我們知道它們都是起著使動作、行為具有名詞特征的作用。由于后綴的語義較模糊,我們很容易把他們歸類。有人按照語義把英語后綴歸類如下:“一、表性質(zhì)、特性、趨向(如,);二、表示狀態(tài)、狀況(如,);三、表示動作、行為(如一,);四、表示的人(如一,;,);五、表示處所(如一);六、小稱后綴(如一,);七、貶稱后綴(如一,)。從以上歸類我們可以看出,英語后綴的語義呈現(xiàn)出一種類化的、相對抽象的詞匯意義。并且英語中的某些主要起決定詞性作用的后綴,

3、正由于其語法功能的加強(qiáng)導(dǎo)致其語義的不明顯,形成一種相當(dāng)模糊的多義現(xiàn)象,“單義后綴可以說是沒有的”。就曾列出名詞后綴的十二種語義。語言學(xué)家通過觀察和統(tǒng)計,得出的結(jié)論是:在英語派生詞綴里,前綴較后綴的語義似乎更為細(xì)致明確;相對而言后綴的語義則較籠統(tǒng)模糊,呈現(xiàn)出一種類化的特征。如上所述英語的詞綴尚未排除其詞匯意義,而作為典型孤立語的漢語,它們的詞綴大多由實(shí)語素發(fā)展而來。它們不可避免的帶有實(shí)語素的一些特點(diǎn)即帶有意義。例如汽車族、上班族、休閑族、卜族、族、族、族等這些詞中的“族”這個詞綴表示的是“在社會上具有某種共同特征愛好的人群”。雖然詞綴“族”的這個意義和“民族、種族”中的詞素“族”的意義有區(qū)別,但

4、它們在“人數(shù)眾多”這個語義層面上是共同的。又如“電話熱、翻譯熱、打工熱、申辦奧運(yùn)熱”等這些詞中的“熱”這個詞綴和詞素“熱”的本義(溫度高)沒有直接的聯(lián)系,在這里它的語義被一定程度抽象化,虛化了,表示“時尚、潮流的意思”。而“時尚、潮流”可以看作是“熱”的延伸義(因?yàn)闀r尚、潮流中所蘊(yùn)涵的勃勃生機(jī)和夏天溫度高時萬物生機(jī)昂然有著相似性)。從上面的例子我們進(jìn)一步證實(shí)了以下的結(jié)論:漢語里的詞綴都是由實(shí)語素發(fā)展變化而來,多少仍帶有實(shí)語素的影子;而且漢語的形態(tài)功能不發(fā)達(dá),所以相對抽象類化的詞匯意義比英語更突出,甚至可以說這些詞綴所具有的類別意義是詞義構(gòu)成的重要組成部分。關(guān)于詞綴語法功能作用的對比語言學(xué)家普遍

5、認(rèn)為:英語中“一般來說,前綴只是改變詞的意義,但并不改變其詞類。后綴不僅改變詞的意義,而且使單詞由一種詞類轉(zhuǎn)變?yōu)榱硪环N詞類。然而應(yīng)當(dāng)指出,個別情況下前綴加于某些詞前也可構(gòu)成另一種詞類”。我們來看一些具體的例子:英語前綴:()包含附加詞匯意義(單一的)(圓圈)(獨(dú)輪車)(大的,長的)(經(jīng)濟(jì)學(xué))一(宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué))()改變詞類(使)(能夠)(形容詞)(動詞)(離開)(動詞)(形容詞)英語后綴:詞綴這一概念是從西方語言學(xué)概念中引入的,布龍菲爾德()在語言論中這樣給詞綴下定義:“在次要派生結(jié)構(gòu)中那些附加在基礎(chǔ)形式上的粘附形式就是詞綴()。在基礎(chǔ)形式之前的詞綴是前綴(),在基礎(chǔ)形式之后的詞綴叫做后綴()。詞

6、綴加在基礎(chǔ)形式中間的稱為中綴()。”邢福義的現(xiàn)代漢語認(rèn)為詞綴是“附加部分”,表現(xiàn)出“附加意義”,書中列舉的詞綴共個。朱德熙先生指出:“詞綴都是定位語素,因此所有不定位語素,都不看成詞綴”,“詞綴只能粘附在詞根成分上頭,它跟詞根成分只有位置上的關(guān)系,沒有意義上的關(guān)系”。王勤的現(xiàn)代漢語詞匯概要認(rèn)為詞綴“具有同一類事物范疇符號標(biāo)志的性質(zhì)”及“可標(biāo)明詞性”,他們界定的詞綴有個以上。由上面的陳述可以看出,國內(nèi)學(xué)者對漢語詞綴的界定一般都是圍繞以下幾個方面進(jìn)行的:位置的固定性、粘附性、意義的虛實(shí)、是否有標(biāo)示詞性的作用。現(xiàn)代漢語詞綴與英語詞綴的比較關(guān)于詞綴數(shù)量和來源的對比在英語中,派生一向是它的構(gòu)詞的主要方式

7、,因此英語中有大量的詞綴,例如英語百科全書中就收有前綴約個,后綴約個。下面我們列舉一些英語中的常用詞綴。常用前綴:等。常用后綴:等至于漢語詞綴的數(shù)量,目前由于大家對詞綴的性質(zhì)把握不夠,確定詞綴標(biāo)準(zhǔn)和側(cè)重點(diǎn)各有不同,所以漢語里究竟有多少個詞綴各家眾說紛紜。如呂叔湘的中國文法要略提出現(xiàn)代漢語有詞尾(后綴)個,類詞尾個。王力在中國現(xiàn)代語法中提出現(xiàn)代漢語有個“記號”(詞綴)的看法。高名凱在漢語語法論中指出現(xiàn)代漢語只有個“附加成分”(詞綴)。黎錦熙、劉世儒合撰的漢語語法教材卻認(rèn)為現(xiàn)代漢語有近個“詞頭”“詞尾”。英語詞綴大多數(shù)是他源詞綴(來自別的民族語言的詞綴),主要來自拉丁語、希臘語、法語、和盎格魯撒克

8、遜語。這些他源詞綴所占比例大,構(gòu)詞能力強(qiáng)。英語中只有很少一部分詞綴是英語的自源詞綴(來自本民族古代語言的詞綴)。漢語的詞綴幾乎都是自源性的固有語素,漢語里從來沒有出現(xiàn)過類似于歐洲諸語言里的詞綴,可見滲透性很強(qiáng)的詞綴在漢語面前幾乎是無能為力的。當(dāng)然,隨著語言的發(fā)展和頻繁接觸,這種格局也許會發(fā)生改變。關(guān)于詞綴語義的對比由詞綴構(gòu)成的派生詞大部分帶有詞性標(biāo)志。但是許多詞綴不僅具有標(biāo)志詞性的語法功能,而且總是帶有一定的詞匯意義。例如英語前綴,語言學(xué)家按照其語義把它們分為三類: ()改變詞類(動詞)(名詞)(形容詞)(名詞)()改變詞義(拉丁文)(表示“反復(fù)”)(潦草書寫,亂寫)(拉丁文)(表示“做成,使

9、化)(誹謗,中傷)通過以上分析比較,可以看出雖然英語的詞綴從主流來說是能標(biāo)志詞類的,但即使是在形態(tài)語言里詞綴能否表示詞性也并不是其詞綴能否成其為詞綴的充分必要條件,具體到漢語的情況就更不用說了。反過來我們只能說“標(biāo)志詞性”只是詞綴特性表現(xiàn)的一個側(cè)面。從功能上來說,通過不同形式來標(biāo)識不同的詞性,是形態(tài)手段的重要特點(diǎn)之一,派生詞就是利用一定的詞綴來構(gòu)詞,使構(gòu)成的詞大部分帶有詞性標(biāo)志。一般來說,派生構(gòu)詞普遍具有區(qū)分詞性的功能。但是由于漢語的特殊性,詞的語法身份主要通過詞在句子結(jié)構(gòu)中的關(guān)系體現(xiàn),而不依賴于詞形的顯示,因此作為構(gòu)詞法里討論的漢語詞綴跟形態(tài)語言詞綴,在功能上的區(qū)別表現(xiàn)在漢語詞綴的別類功能很

10、不完全很不充分,不能用它們作為區(qū)別詞性的可靠依據(jù)?!霸~綴不是嚴(yán)格的詞類標(biāo)志,有很多詞綴并不僅僅構(gòu)成一類詞,而是幾類詞。這種兼類詞綴由于標(biāo)識詞性的功能不清晰不確定,無法作為詞類的標(biāo)志,因而極大地削弱了派生詞的類屬性”。漢語中能作為確切的詞類標(biāo)志的詞綴是十分有限的。如漢語中的后綴“一巴”:可作名詞性后綴,如鍋巴、尾巴:作形容詞性后綴,如干巴、緊巴:動詞性后綴,如卷巴、眨巴。類似“一巴”這種情況可以出現(xiàn)在二、三類甚至更多詞類中的詞綴在漢語中為數(shù)不少,如“一然、一乎”等,事實(shí)上漢語詞綴跨類的現(xiàn)象十分普遍??梢赃@么歸納詞綴在功能方面的表現(xiàn):“漢藏語言中的詞綴只能在一定程度上顯示詞性的類屬,而不能專一的指

11、向某種確定的詞類”。結(jié)語通過以上的對比,我們可以看出英語詞綴大多數(shù)是他源詞綴。漢語詞綴幾乎都是自源性的固有語素。當(dāng)然,隨著漢語語言的發(fā)展及和其他語言的頻繁接觸,這種格局也許會發(fā)生改變。從詞綴的數(shù)量上來說,漢語遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于英語。從詞綴的語義上來說,在英語派生詞綴里,前綴較后綴的語義似乎更為細(xì)致明確;相對而言后綴的語義則較籠統(tǒng)模糊,呈現(xiàn)出一種類化的特征。漢語里的詞綴如前所述都是由實(shí)語素發(fā)展變化而來,多少仍帶有實(shí)語素的影子,而且漢語的形態(tài)功能不發(fā)達(dá),所以相對抽象類化的語義表現(xiàn)比英語更突出,甚至可以說這些詞綴所具有的抽象類別意義是詞義構(gòu)成的重要組成部分。從詞綴的語法功能來看,英語的詞綴從主流來說是能標(biāo)志詞

12、類的,而漢語詞綴的別類功能很不完全很不充分,不能把它們作為區(qū)別詞性的可靠依據(jù)。參考文獻(xiàn)(美)布龍菲爾德語言論北京:商務(wù)印書館陸國強(qiáng)編著現(xiàn)代英語詞匯學(xué)上海:上海外語教育出版社,呂叔湘漢語語法分析問題呂叔湘文集(第二卷)北京:商務(wù)印書館,沈孟瓔漢語新的詞綴化傾向南京師大學(xué)報(社會科學(xué)版),王紹興談?wù)労缶Y北京人學(xué)中文系語言學(xué)論叢編委會編,第十七輯,北京:商務(wù)印書館,(蘇)謝米納斯現(xiàn)代漢語詞匯學(xué),第頁徐國慶現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)論第頁,北京:北京大學(xué)出版社,徐世璇漢藏語言的派生構(gòu)詞方式分析民族語文,姚漢銘編著新詞新語詞典附錄第頁,未來出版社,朱德熙語法講義北京商務(wù)印書館,張耿光漢語名詞附綴成分形成發(fā)展中的兒

13、個問題寧夏教育學(xué)院學(xué)刊(文科版),作者簡介陳紅琳,河南科技大學(xué)講師,在讀碩士,研究方向?yàn)檎Z言學(xué)、外言教學(xué)。(收稿日期:)(接頁)的限制,可邊下載邊播放。利用可以很方便地制作出移動、變形等各種各樣的動畫,特別是它運(yùn)用了圖層這一管理素材的方法,利用向?qū)?、遮罩層產(chǎn)生一些特殊的效果,各種層疊加在一起制作出復(fù)雜的動畫效果。還可以利用腳本來控制動畫的播放,為動畫添加聲音和音樂效果。如用漸變色做遮罩移動,可使圖中河水產(chǎn)生的流動的效果。是公司推出的一個全新概念的適合網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用的圖像處理軟件,它為網(wǎng)絡(luò)圖像處理而量身定制,集成普通的圖像處理和網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用于一身。在中你可以直接使用矢量工具繪圖,在位圖圖像編輯模式下進(jìn)行

14、圖像編輯;在導(dǎo)出時進(jìn)行各種優(yōu)化。通過層和幀直接制作動畫,批處理生成文件,切割圖像,創(chuàng)建交互式網(wǎng)頁等。和都實(shí)現(xiàn)了與的無縫集成,可以在中方便地插入動畫和生成的圖像??蚣芙Y(jié)構(gòu)以學(xué)生為中心的網(wǎng)絡(luò)課件的導(dǎo)航系統(tǒng)非常重要,框架結(jié)構(gòu)則是一種很好的網(wǎng)頁導(dǎo)航結(jié)構(gòu)??梢愿鶕?jù)教學(xué)設(shè)計選擇上下、左右、上左右等結(jié)構(gòu),這些在中是很容易實(shí)現(xiàn)的。如上左右結(jié)構(gòu):上欄為各模塊的導(dǎo)航條,左欄為各模塊中每個子模塊的導(dǎo)航條,右欄為每個子模塊相關(guān)的內(nèi)容。這樣使得整個課件的每個知識模塊實(shí)現(xiàn)了超鏈接,操作方便。構(gòu)建動態(tài)網(wǎng)頁()是一種功能強(qiáng)大、靈活易用的服務(wù)器端腳本編程環(huán)境,它的源代碼均在服務(wù)器端運(yùn)行,運(yùn)行的結(jié)果以代碼的形式輸入到客戶端。利用不僅可以快速創(chuàng)建交互式的動態(tài)網(wǎng)頁,而且程序代碼完全保密,更重要的是不用考慮客戶使用何種瀏覽器。利用訪問數(shù)據(jù)庫技術(shù)可以實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)程教學(xué)管理系統(tǒng)、網(wǎng)上考試自測系統(tǒng)、模擬課堂等。目前互聯(lián)網(wǎng)上有許多免費(fèi)的源代碼提供下載,利用這些源代碼可以很容易建立自己的留言簿、聊天室、論壇等,為學(xué)生進(jìn)行協(xié)作、會話搭建了一個平臺。網(wǎng)絡(luò)課件模板為提高網(wǎng)絡(luò)課件制作效率,除了建立分類明確、便于查找的資源庫外,還應(yīng)制作一些通用的網(wǎng)絡(luò)課件模板。模板中已經(jīng)制作好導(dǎo)航系統(tǒng)、情境的創(chuàng)設(shè)、知識的建構(gòu)、學(xué)習(xí)評價、知識拓展、聊天室、論壇、留言簿等必備的模板,并制作成多種界面和導(dǎo)航系統(tǒng)。可以按不同的專題制作出相應(yīng)的專題模板,在以后制作此類專

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論