英語閱讀:TellSomeoneYouLove“ILoveYou”告訴心愛人“我愛你”_第1頁
英語閱讀:TellSomeoneYouLove“ILoveYou”告訴心愛人“我愛你”_第2頁
英語閱讀:TellSomeoneYouLove“ILoveYou”告訴心愛人“我愛你”_第3頁
英語閱讀:TellSomeoneYouLove“ILoveYou”告訴心愛人“我愛你”_第4頁
英語閱讀:TellSomeoneYouLove“ILoveYou”告訴心愛人“我愛你”_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、美聯英語提供:英語閱讀:Tell Someone You Love “I Love You” 告訴心愛的人“我愛你”兩分鐘做個小測試,看看你的英語水平Tell Someone You Love “I Love You” 告訴心愛的人“我愛你”In a class I teach for adults, I recently did the unpardonable. I gave the class homework! The assignment was to go to someone you love within the next week and tell them you love

2、 them. It has to be someone you have never said those words to before or at least havent shared those words with for a long time.最近在我執(zhí)教的一個成人班級里,我做了一件“不可饒恕的事情”。我居然給班上的學生布置了一份家庭作業(yè)!任務是“下周之內要走到你所愛的人面前,告訴他們你愛他們。此人必須是一位之前你從未對其說過此話的對象,或至少很久沒有與其交換過這些愛意盎然的話語的人?!盢ow that doesnt sound like a very tough assignm

3、ent, until you stop to realize that most of the men were over 35 and were raised in the generation of men that were taught that expressing emotions is not macho. Showing feelings or crying (heaven forbid!) was just not done. So this was a very threatening assignment for some.聽起來這不像是一份苛刻的任務,直到你意識到這個班

4、里多數男士已年逾35歲。何況在他們成長的那個年代,他們受到的是這樣的教育:流露情感沒有“陽剛之氣”。人們不會輕易流露情感和哭泣(老天也不允許?。?。因此對某些人來說,這是一項令人生畏的任務。At the beginning of our next class, I asked if someone wanted to share what happened when you told someone you loved them. I fully expected one of the women to volunteer, as was usually the case, but on thi

5、s evening one of the men raised his hand. He appeared quite moved and a bit shaken. As he unfolded out of his chair, he began by saying, Dennis, I was quite angry with you last week when you gave us this assignment. I didnt feel that I had anyone to say those words to, and besides, who were you to t

6、ell me to do something that personal?第二次課一開始,我就問:有沒有人愿意講一講當你告訴別人你愛他們時,結果怎么樣?我滿心指望像平常一樣,某位女士能自告奮勇,但是這天晚上,其中一位男士舉起了手。他看上去很激動,還有一點發(fā)抖。當他從座椅上直起身來時,他這樣說道:“丹尼斯,上周你給我們布置這項任務時,我很生你的氣。我認為我沒有什么人需要我說那些話,而且,你是誰?憑什么讓我去干這種涉及隱私的事?”But as I began driving home my conscience started talking to me. It was telling me th

7、at I knew exactly who I needed to say I love you to. You see, five years ago, my father and I had a vicious disagreement and really never resolved it since that time. We avoided seeing each other unless we absolutely had to at Christmas or other family gatherings. But even then, we hardly spoke to e

8、ach other. So last Tuesday by the time I got home I had convinced myself I was going to tell my father I loved him.“但我驅車回家時,我的良知開始與我對話。它告訴我,我確實知道需要向誰說我愛你這句話。你瞧,5年前,我與父親發(fā)生了激烈的爭執(zhí),而且從此再也沒有消除隔閡。我們互相回避,除非絕對要出席圣誕節(jié)聚會或其他的家庭聚會。但甚至在那些場合,我們彼此幾乎也不說一句話?!薄耙虼耍现芏郊視r,我說服自己,去告訴父親我愛他?!盜ts weird, but just making that

9、decision seemed to lift a heavy load off my chest. When I got home, I rushed into the house to tell my wife what I was going to do. She was already in bed, but I woke her up anyway. When I told her, she didnt just get out of bed, she catapulted out and hugged me, and for the first time in our marrie

10、d life she saw me cry. We stayed up half the night drinking coffee and talking. It was great!“這事兒怪怪的,但就是這個決定似乎搬走了一塊壓在我胸口的重石。到家的時候,我沖進屋里,想告訴妻子我的打算。當時她已經上床睡了,但不管怎樣我還是叫醒了她。當我告訴她我的打算時,她從床上跳起來擁抱我,婚后第一次她看到我哭了。那一夜我們品著咖啡說著話一直聊到半夜。那種感覺真棒!”The next morning I was up bright and early. I was so excited I could h

11、ardly sleep. I got to the office early and accomplished more in two hours than I had the whole day before.“第二天一大早我就起了床。我激動地睡不著覺,提前到辦公室上班,兩個小時之內就干完了比以前干一整天還要多的活?!盇t 9:00 I called my dad to see if could come over after work. When he answered the phone, I just said, Dad, can I come over after work toni

12、ght? I have something to tell you. My dad responded with a grumpy, Now what? I assured him it wouldnt take long, so he finally agreed.“在九點的時候我打電話給父親問能不能下班后去看他,當他接電話的時候,我只是說:老爸,今晚下班后我能到你那兒去嗎?我有事跟你說。父親不耐心地應答:什么事?,我向他保證花不了多長時間,最終他同意了。”At 5:30, I was at my parents house ringing the doorbell, praying tha

13、t Dad would answer the door. I was afraid if Mom answered that I would chicken out and tell her instead. But as luck would have it, Dad did answer the door.“五點半,我就來到父母家摁響了門鈴。我暗自禱告父親會應聲開門。害怕如果應聲開門的是母親,我會因膽怯而對她說出那幾個字。終歸我的運氣好,父親應聲來到門口?!盜 didnt waste any time-I took one step in the door and said, Dad, I

14、 just came over to tell you that I love you.“我抓緊時間,一腳跨進門檻說:父親,我來就是為了告訴你我愛你。It was as if a transformation came over my dad. Before my eyes his face softened, the wrinkles seemed to disappear and he began to cry. He reached out and hugged me and said, I love you, too, son, but Ive never been able to s

15、ay it.“聽了這話,老爸前后似乎判若兩人。只見他的臉變得柔和起來,皺紋似乎也消散了,然后就開始哭了。他伸出臂膀擁抱著我說:兒子,我也愛你,但這話我一直沒能說出口?!盜t was such a precious moment I didnt want to move. Mom walked by with tears in her eyes. I just waved and blew her a kiss. Dad and I hugged for a moment longer and then I left. I hadnt felt that great in a long time

16、.“這一刻如此珍貴以至于我不想挪動半步。媽媽雙眼含淚走了過來,我只揮了揮手,給了她一個飛吻。我和父親又相擁片刻,然后我離開了。許久以來,我都沒有過那么棒的感覺了?!盉ut thats not even my point. Two days after that visit, my dad, who had heart problems, but didnt tell me, had an attack and ended up in the hospital, unconscious. I dont know if hell make it.“但這并不是我主要想說的。那次上門之后過了兩天,我的父親他患有心臟病,但沒有告訴我突發(fā)心肌梗塞,被送往醫(yī)院,昏速不醒。我不知道他是否能挺得過去?!盨o my message to all of you in this is: Dont wait to do the things you know

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論