《荊軻刺秦王》課文翻譯和分析概述課件_第1頁
《荊軻刺秦王》課文翻譯和分析概述課件_第2頁
《荊軻刺秦王》課文翻譯和分析概述課件_第3頁
《荊軻刺秦王》課文翻譯和分析概述課件_第4頁
《荊軻刺秦王》課文翻譯和分析概述課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩47頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、翦(jin)卿(qng)謁(y)亢(kng) 於(w) 涕(t) 髓(su) 揕(zhn)袒(tn) 扼() 拊(f) 盛(chng)匕(b) 淬(cu) 濡(r)縷(l) 忤(w)叱(ch) 徵(zh) 瞋(chn)庶(sh)陛(b) 懾(sh) 惶(hung) 卒(c)創(chuàng)(chung)箕踞(j j) 眩(xun) 學(xué)習(xí)目標(biāo)戰(zhàn)國(guó)策戰(zhàn)國(guó)策是戰(zhàn)國(guó)末年和秦漢間人編輯的一部重要的歷史著作,也是一部重要的散文集。作者已不可考,經(jīng)過漢代劉向整理編輯,始定名為戰(zhàn)國(guó)策。全書共三十三篇,分國(guó)別編輯,依次是:西周一篇,東周一篇,秦五篇,齊六篇,楚四篇,趙四篇,魏四篇,韓三篇,燕三篇,宋、衛(wèi)合一篇,中山一篇。所記

2、史實(shí)從東周貞定王十七年(前452年),到秦始皇三十一年(前216年),共245年。 戰(zhàn)國(guó)策的內(nèi)容,主要記載戰(zhàn)國(guó)時(shí)期各國(guó)謀臣策士游說諸侯或進(jìn)行謀議論辯時(shí)的政治主張和縱橫捭闔、爾虞我詐的故事,也記述了一些義士豪俠不畏強(qiáng)暴、勇于斗爭(zhēng)的行為。 戰(zhàn)國(guó)策長(zhǎng)于議論和敘事,文筆流暢,生動(dòng)活潑,在我國(guó)散文史上具有重要的地位。背景簡(jiǎn)介 荊軻刺秦王的故事發(fā)生在戰(zhàn)國(guó)末期的公元前227年,即秦統(tǒng)一中國(guó)之前的第六年。當(dāng)時(shí),秦于公元前230年滅韓,又于公元前 228年破趙( 滅趙是公元前222年),秦統(tǒng)一六國(guó)的大勢(shì)已定。地處趙國(guó)東北方的燕國(guó)是一個(gè)弱小的國(guó)家。當(dāng)初,燕王為了結(jié)好于秦國(guó),曾將太子丹交給秦國(guó)作人質(zhì)。太子丹于公元前

3、 232年逃回燕國(guó)。想派刺客去劫持或者刺殺秦王贏政,使秦“內(nèi)有大亂”,“君臣相疑”,然后聯(lián)合諸侯共同破秦。荊軻刺秦王的故事,就是在這樣的背景下發(fā)生的。荊軻刺秦王失敗之后,秦大舉攻燕,于公元前 226年破燕,公元前 222年滅燕。 荊軻(? - 前227)戰(zhàn)國(guó)末期人,人稱慶卿,據(jù)說本是齊國(guó)慶氏的后裔,后遷居衛(wèi)國(guó),始改姓荊。大國(guó),后來日漸銷侵,多數(shù)土地被趙魏奪去了,到了最后,衛(wèi)國(guó)只剩濮陽一個(gè)城了,淪落為魏的附庸。河南安陽林州天平山風(fēng)景區(qū)據(jù)專家證實(shí)是刺秦英雄荊軻的出生地。 荊軻喜歡讀書擊劍,曾游說衛(wèi)元君,不為所用。后游歷天下,與四方名士豪杰交往。曾經(jīng)在榆次和蓋聶論劍,話不投機(jī),蓋聶怒目而視,荊軻揚(yáng)長(zhǎng)

4、而去。又在邯鄲和魯句踐下棋賭博,互相爭(zhēng)吵起來,魯句踐怒斥他,他仍揚(yáng)長(zhǎng)而去。又到燕國(guó),和當(dāng)?shù)氐墓吠婪蛏瞄L(zhǎng)擊筑的高漸離結(jié)交,成為知己。荊軻喜歡喝酒,每天和高漸離在街市中喝酒,酒酣之時(shí),高漸離擊筑,荊軻唱歌,唱著就哭了起來,認(rèn)為天下沒有知己。燕國(guó)處士田光也結(jié)識(shí)荊軻,認(rèn)為他不是平常人。往往認(rèn)為太子丹是個(gè)年輕急躁的人,其實(shí)不然,他是個(gè)半老頭。 當(dāng)年,他去趙國(guó)邯鄲當(dāng)人質(zhì)的時(shí)候,已至少有十八歲(否則不至于跑去當(dāng)人質(zhì)),而那時(shí)秦王政不足八歲。如今秦王政變成了32歲的壯夫了,而太子丹也應(yīng)該四五十歲,是個(gè)老太子了。 秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地, 進(jìn)兵北略地,至燕南界。收:全部 占領(lǐng)北:名作狀,向北 略:掠奪

5、南界:南部邊界破:攻破虜:俘虜太子丹恐懼,乃請(qǐng)荊卿曰: “秦兵旦暮渡易水,則雖欲長(zhǎng)侍足下,豈可得哉? ” 卿:對(duì)人的尊稱旦暮:名作狀,早晚間,形容時(shí)間短,馬上 長(zhǎng)侍:長(zhǎng)期侍奉 豈可得:又怎么能 荊卿曰:“微太子言,臣愿得謁之。今 行而無信,則秦未可親也。夫今樊將軍,秦王購(gòu)之(以)金千斤,邑萬家。誠(chéng)能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻(xiàn) 微:假如沒有 謁:前往信:憑信之物 親:形作動(dòng), 親近,接近購(gòu):重金征求 秦王購(gòu)之 (以) 金千斤 :( 省略介詞“以”,省略句)誠(chéng):果真(如果) (于)王,秦王必 說見臣,臣乃得有以給 省略句 一定 “悅” 有以: 有用來的 報(bào)太子。”太子曰: “樊將軍以窮困 來 古

6、今異義:走投無路歸丹,丹不忍以己之私, 而傷 長(zhǎng)者 為了 形作名:私事 辜負(fù)了 古今:品德高尚之人之意,愿足下更慮之! ” 心意 改變(再) 對(duì)策 荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:“秦之 于是就 或(同義復(fù)用)私下、偷偷地遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒。今聞對(duì)待 古今:刻毒 被動(dòng)句 殺掉和沒收購(gòu)將軍之首,金千斤,邑萬家,將奈何?”樊將 固定結(jié)構(gòu):表疑問,將要(打算)怎么辦軍仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顧 長(zhǎng)嘆 眼淚 省略(之) 表輕微轉(zhuǎn)折 只是、不過計(jì)不知所出耳!” 所字結(jié)構(gòu)軻曰:“今有一言,可以解燕國(guó) 之患,而報(bào)將軍之仇者,何如?”樊於期乃前曰 災(zāi)禍 “如何”,怎么樣。疑

7、問句中代詞作賓語前置 名作動(dòng) 上前“為之奈何?” 荊軻曰:“愿得將軍之首以獻(xiàn)秦, 介 對(duì) 如何、怎么樣 連詞 表目的 秦王必喜而善見臣。臣左手把其袖,而右手揕 好好地 握、抓住 刺其胸,然則將軍之仇報(bào),而燕國(guó)見陵之恥除矣。 這樣,那么 被動(dòng)句 侵犯、欺侮將軍豈有意乎?”樊於期偏袒扼腕而進(jìn)曰:“此疑問副詞 是否,是不是 古今異義:袒露一只胳膊 握上前臣日夜切齒拊心也,乃今得聞教!”遂自刎。 捶胸 如今、而今 太子聞之,馳往,伏尸而哭,極哀。既已, 代 樊於期自刎 駕車快跑 結(jié)束,事已至此 無可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封 收起來裝好 首級(jí) 名作狀,用匣子之。 太子聞之,馳往,伏尸而哭,極哀。既

8、已,無可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。 譯:太子聽說了這件事,趕著馬車跑去,伏在樊於期的尸體上大哭,非常悲傷。事已至此,沒有辦法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首級(jí),用盒子封好它。 于是太子預(yù)求天下之利匕首,得趙人 在這時(shí) 預(yù)先尋求 鋒利徐夫人之匕首,取之(以)百金,使工以藥人名 買到 工匠淬之。以(之)試人,血濡縷,人無不立死者。 浸濕、沾濕 定語后置 乃為裝遣荊軻。準(zhǔn)備行裝 于是太子預(yù)求天下之利匕首,得趙人徐夫人之匕首,取之百金,使工以藥淬之。以試人,血濡縷,人無不立死者。乃為裝遣荊軻。 譯:于是太子預(yù)先尋求世上鋒利的匕首,得到趙國(guó)徐夫人的匕首,用一百金把它買到,叫工匠在淬火時(shí)把毒藥浸到

9、匕首上。如果碰到人,血沾濕衣縷(傷口再淺),沒有人不馬上死的。于是整理行裝,派遣荊軻上路。 燕國(guó)有勇士秦武陽,年十二,殺人,人不敢與(之)忤視。乃令秦武陽為副。 (他)正面看 忤: 逆,迎著目光看 燕國(guó)有勇士秦武陽,年十二殺人,人不敢與忤視。乃令秦武陽為副。 譯:燕國(guó)有個(gè)勇士秦武陽,十二歲的時(shí)候就殺過人,人們不敢同他正眼相看,于是叫秦武陽做助手。荊軻有所待,欲與(之)俱(往),其人居 所字結(jié)構(gòu) 和(他)一起去 遠(yuǎn)未來,而為(之)留待。形作名,遠(yuǎn)方 因而 留下來等待荊軻有所待,欲與俱,其人居遠(yuǎn)未來,而為留待。譯:荊軻等待著一個(gè)人,想同他一起去。那個(gè)人住得很遠(yuǎn),沒有來,因而停下等候他。 頃之未發(fā),

10、太子遲之,疑其有改悔,乃復(fù)請(qǐng) 過了些時(shí)候 意動(dòng),以為遲 改變初衷和后悔的念頭之曰:“日以盡矣,荊卿豈無意哉? 丹請(qǐng)先遣秦武 “已” 難道沒有動(dòng)身的意思嗎 請(qǐng)?jiān)试S我陽!”荊軻怒,叱太子曰: “今日往而不反者, 發(fā)怒,斥責(zé) 去了不能回來復(fù)命的(“返”)豎子也! 那是沒用的人今提一匕首入不測(cè)之強(qiáng)秦,仆所以留者,待吾 拿著 不可預(yù)料 停留下來的原因客與(之)俱(往)。 今太子遲之,請(qǐng)辭決矣!” 省略句 意動(dòng)請(qǐng)?jiān)试S我辭別“訣” 遂發(fā)。 太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。 至 定語后置 名作動(dòng),穿上白衣戴上白帽 連 來易水上,既祖,取道。高漸離擊筑,荊軻和而名作動(dòng):祭路神 引 餞行送別 就要上路 敲著以

11、聲相應(yīng)祖: 古時(shí)出行先祭路神稱祖,亦稱“祖道”。歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌 唱歌 發(fā)出 悲涼的聲音 名作動(dòng):哭 名作動(dòng) 上前曰:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!”復(fù)為慷慨羽聲,士皆瞋目,發(fā)盡上指冠。于是古今異義:聲調(diào)激憤的 睜大眼睛 名作狀,向上 荊軻遂就車而去,終已 不顧。 登上 坐上 古今:離開 始終 沒有/不回頭看一眼翻譯:風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!復(fù)為慷慨羽聲,士皆瞋目,發(fā)盡上指冠。風(fēng)聲蕭蕭悲鳴啊易水徹骨寒冷,壯士這一離去啊就永遠(yuǎn)不再回還!又發(fā)出悲壯激昂的羽聲,眾賓客都睜大了眼睛,頭發(fā)都向上豎起頂住了帽子。 既至秦,持 千金之資 幣物,厚遺秦王寵以后到 拿著

12、價(jià)值千金的錢財(cái) 禮物 優(yōu)厚地贈(zèng)送給 幣: 禮品,古今異義 臣中庶子蒙嘉。 官名 人名 既至秦,持千金之資幣物,厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉。 譯:到達(dá)秦國(guó)后,拿著價(jià)值千金的禮物,優(yōu)厚地贈(zèng)送給秦王的寵臣中子蒙嘉。嘉為(之)先言于秦王曰:“燕王誠(chéng) 振怖大王 替(他) 事先 向進(jìn)言 確實(shí) 之威,不敢興兵以拒大王,愿舉國(guó)為內(nèi)臣, 威勢(shì) 出 目的 抵抗 全 做秦國(guó)的大臣 比(于)諸侯之列,給貢職如郡縣,而得 奉 行列里 能 侍奉 守先王之宗廟??謶植桓易躁?, 謹(jǐn)斬樊於期 自己來陳述 恭謹(jǐn)?shù)仡^,及獻(xiàn)燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送于 名作狀 介詞結(jié)構(gòu)后置,燕王在朝廷上行跪拜大禮送出來,庭, 使 使以聞大王。唯 大

13、王命之?!?希望(聽?wèi){) 以,連詞,表目的動(dòng)詞使動(dòng)用法 使聽到 派使者來稟告大王 秦王聞之,大喜。乃朝服, 設(shè)九賓,見燕使 名作動(dòng),穿起上朝的禮服 九賓之禮者(于)咸陽宮。秦王聞之,大喜。乃朝服,設(shè)九賓,見燕使者咸陽宮。 譯:秦王聽了蒙嘉的話,非常高興。于是穿了上朝的禮服,安排下隆重的九賓大禮儀式,在咸陽宮接見燕國(guó)的使者。(于)咸陽宮見燕使者咸陽宮, 狀語后置荊軻奉樊於期頭函,而秦武陽奉地圖匣,以次 捧著 按次序 進(jìn)。至陛下,秦武陽色變振恐,群臣怪之,荊軻 殿前臺(tái)階下 臉色 “震”,恐懼害怕 意動(dòng)用法,感到奇怪顧笑武陽,前為(之)謝曰:“北蠻夷之鄙人,未嘗回頭看 名作動(dòng):上前 謝罪 粗俗、淺陋

14、見天子,故振懾,愿大王少假借之,使(之)畢使 因此 害怕 稍微寬容、原諒 完成使畢使于前。”秦王謂軻:“起,取武陽所持圖!” 介賓后置 起來 取來 拿的 荊軻奉樊於期頭函,而秦武陽奉地圖匣,以次進(jìn)。至陛下,秦武陽色變振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽,前為謝曰:“北蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振懾,愿大王少假借之,使畢使于前?!鼻赝踔^軻曰:“起,取武陽所持圖! 譯:荊軻捧著裝了樊於期頭顱的盒子,秦武陽捧著地圖匣子,按次序進(jìn)宮,到達(dá)殿前的臺(tái)階下,秦武陽臉色都變了,十分害怕,秦國(guó)的群臣對(duì)此感到奇怪。荊軻回過頭來對(duì)秦武陽笑了笑,上前替他向秦王謝罪說:“北方蠻夷地區(qū)的粗鄙人,沒有拜見過天子,所以害怕,希望大王

15、稍微原諒他些,讓他在大王的面前完成他的使命?!鼻赝鯇?duì)荊軻說:“起來,取來武陽所拿的地圖!”軻既取圖奉之,發(fā)圖,圖窮而匕首見。因左 以后 打開 窮盡,全部打開 “現(xiàn)” 趁機(jī) 手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身, 刺 秦王驚,自引而起,絕袖。 (秦王) 拔劍, 自己掙著站起 扯斷劍長(zhǎng),操其室。時(shí)恐急,劍堅(jiān),故不可立拔。 把持、抓劍鞘 當(dāng)時(shí)又怕又急 插得緊 立即拔出荊軻逐秦王,秦王還柱而走。群臣驚 “環(huán)”,繞著 跑(古義)愕,卒起不意,盡失其度。而(按)秦通“猝”,突然發(fā)生 常態(tài) 按照 法,群臣侍(于)殿上者,不得 持 尺 侍立在(定語后置) 能 帶 一點(diǎn)(寸)(之)兵;諸 郎中執(zhí)兵, 兵器 各

16、 宮廷侍衛(wèi)(古義) 皆陳(于)殿下,非有詔不得上。方急時(shí), 排列 方位名作動(dòng):上殿 正在危急時(shí)刻 不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而(群臣) 殿下的侍衛(wèi) 因此卒 惶急無以(之)擊軻,而乃以“猝”,倉(cāng)促間 驚慌失措 沒有用來的 就用空手手共搏之。 一起同荊軻搏斗是時(shí),侍醫(yī)夏無且以其所奉藥囊提軻。這 隨從醫(yī)官 用自己捧著的藥袋朝荊軻擲(古義)去秦王方還柱走,卒惶急不知所為。左右 正在 “環(huán)” 跑 “猝”,倉(cāng)促間 怎么辦 古:近臣 乃曰:“王負(fù)劍!王負(fù)劍!”遂拔劍以擊荊就 把劍背在背上軻,斷其左股。形容詞使動(dòng) 大腿荊軻廢,乃引匕首提秦王,不中,中柱。王復(fù)擊軻,被八創(chuàng)。 殘廢了 舉起 投擊(古義)受了 創(chuàng)

17、傷軻自知事不就,倚柱而笑,箕 踞以罵 成功 靠 名作狀 像簸箕一樣張開兩腿坐著曰:“事所以不成者,乃欲 以生劫之, 的原因 就是 活生生地劫持你 動(dòng)詞作狀語必得約契以報(bào)太子也?!?得到 來回報(bào)左右既前,斬荊軻。秦王目眩良久。古:近臣 名作動(dòng),上前 頭昏眼花了好長(zhǎng)一段時(shí)間 譯:秦王的侍臣上前,斬殺荊軻。事后,秦王還頭昏眼花了好長(zhǎng)一段時(shí)間。左右既前,斬荊軻。秦王目眩良久。成語典故:語出本文,又作“切齒腐心”。形容憤恨到極點(diǎn)。語出本文。一去之后就不再回來。后亦稱人或者已成陳跡。唐崔顥黃鶴樓詩:“黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠?!闭Z出莊子盜跖:“盜跖聞之大怒,目如明星,發(fā)上指冠。”毛發(fā)豎起的樣子。形容

18、極度憤怒。本文“士皆瞋目,發(fā)盡上指冠”暗引此語。切齒拊心一去不復(fù)返發(fā)上指冠語出本文。比喻事情發(fā)展到了最后,真相或本意顯露出來。語出本文。沒有辦法,無法可想。表示事已如此,再要挽回已是無能為力。亦作“悲歌易水”。典出本文。常用以抒寫悲壯蒼涼的氣氛。語出史記刺客列傳:“高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣?!睒仿曋械尼缯{(diào)變化,常作悲壯之聲。徵,古代五聲之一。圖窮匕見無可奈何悲歌擊筑變徵之聲一、詞類活用1、進(jìn)兵北略地(方位名詞作狀語,向北)2、函封之(名詞作狀語,用匣子)3、前為謝曰(方位名詞作動(dòng)詞,走上前)4、樊於期乃前曰(方位名詞活用為動(dòng)詞,走上前)5、左右既前(方位名詞活用為動(dòng)詞,

19、走上前)6、其人居遠(yuǎn)(形容詞活用作名詞,遠(yuǎn)方)7、使使以聞大王(動(dòng)詞使動(dòng),使聽到,報(bào)告)8、太子遲之(形容詞意動(dòng),以為遲)9、群臣怪之(形容詞意動(dòng),認(rèn)為怪)10、發(fā)盡上指冠(名詞作狀語,向上)11、箕踞以罵曰(名詞作狀語,像簸箕一樣)二、古今異義1、仰天太息流涕(古義:眼淚 今義:鼻涕)2、樊將軍以窮困來歸丹(古義:走投無路,陷于困境。今義:生活貧困,經(jīng)濟(jì)困難)3、丹不忍以己之私,而傷長(zhǎng)者之意(古義:品德高尚之人,此指樊將軍。今義:年長(zhǎng)之人)4、將軍豈有意乎(古義:有心意,此引申為同意、愿意。今義還有“故意”之意)8、左右乃曰(古義:皇帝周圍的侍衛(wèi)人員。今義:表兩種方向;或表大體范圍;有時(shí)亦有

20、控制之義)9、今有一言,可以解燕國(guó)之患(古義:可以用它來,為“可以之”的省略。今義:表可能、能夠、許可)10、秦王購(gòu)之金千斤(金:古代指金屬總稱,用于流通貨幣時(shí),先秦指黃金,后來指銀,文中指銅。今義:特指黃金)11、諸郎中執(zhí)兵(郎中:古指宮廷的侍衛(wèi)今義:中醫(yī)醫(yī)生) 三、 特殊句式1、此臣日夜切齒拊心也(判斷句)2、今日往而不反者,豎子也(判斷句)3、仆所以留才,待吾客與俱(判斷句)4、事所以不成者,乃欲以生劫之(判斷句)5、秦王購(gòu)之 (以) 金千斤 ( 省略介詞“以”) (省略句)6、取之 (以) 百金 ( 省略介詞“以”) 省略句7、欲與 (之) 俱 ( 往 ) (省略賓語和謂語) 8、父母

21、宗族,皆為戮沒(被動(dòng)句) 9、燕國(guó)見陵之恥除矣(被動(dòng)句)10、常痛于骨髓 (狀語后置句) 11、嘉為先言于秦王 (狀語后置句) 12、使畢使于前 (狀語后置句)13、太子及賓客知其事者 (定語后置句) 14、群臣侍殿上者 (定語后置)15、秦王購(gòu)之 (以) 金千斤,邑萬家 (狀語后置,數(shù)量詞做定語后置) 四、固定結(jié)構(gòu)1、臣乃得有以報(bào)太子 (有用來的辦法)2、而卒惶急無以擊軻 (沒有用來的辦法)3、將奈何(表疑問,怎么?!盀橹魏巍薄凹纫褵o可奈何”意同。)4、荊軻有所待(意為:的人東西。“所”+動(dòng)詞=名詞性短語)5、將軍豈有意乎(有這種想法嗎)6、荊卿豈無意哉 (表反問,沒有這種想法嗎)7、仆所以留者 (的原因)8、事所以不成者(的原因) 五、 通假字1、秦王必

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論