中醫(yī)藥文化對英語教學(xué)的啟示_第1頁
中醫(yī)藥文化對英語教學(xué)的啟示_第2頁
中醫(yī)藥文化對英語教學(xué)的啟示_第3頁
中醫(yī)藥文化對英語教學(xué)的啟示_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中醫(yī)藥文化對英語教學(xué)的啟示〔〕:

摘要:中醫(yī)藥文化博大精深,對當(dāng)代教學(xué)改革,特別是英語課堂教學(xué)有很多啟示,其中因人施辨,即注重醫(yī)患雙方的互動性和方法的實用性和有效性、象數(shù)思維、以及仁和精誠的理念對英語教學(xué)有著積極的意義和啟示。在教學(xué)過程中遵循這些思想,運用這些思想指導(dǎo)教學(xué),將會對英語課堂教學(xué)有相當(dāng)?shù)慕梃b意義。

關(guān)鍵詞:因人施辨;象數(shù)思維;仁和精誠;英語教學(xué)

本文引用格式:曹明.中醫(yī)藥文化對英語教學(xué)的啟示[J].教育現(xiàn)代化,2022,6(68):196-197.

中醫(yī)藥文化博大精深,是中華文化的瑰寶,經(jīng)過幾千年的開展,其內(nèi)涵高度濃縮,成為中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的代表,那么這么豐富深沉的文化底蘊,對英語教學(xué)有哪些啟示呢?目前英語教學(xué)改革普遍推崇的理論支撐大都來自西方興隆國家的理論,比方人本主義理論、建構(gòu)主義理論,沉沁在深沉底蘊的中國文化中的英語學(xué)習(xí)者,其思維方式更加中國化,他們所遇到的困難并非用西方人所說的方法可以完全解決,那么讓我們重新回到我們本民族的文化的海洋中,探究一下用中國人自己的方是否可以促進外語學(xué)習(xí),并希望中醫(yī)藥文化的理論與方法,成為解決我們自身問題的一劑良藥。

中華中醫(yī)藥學(xué)會中醫(yī)藥文化分會于2022年8月首次給出了中醫(yī)藥文化的定義,即中醫(yī)藥文化是中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中表達中醫(yī)藥本質(zhì)與特色的精神文明和物質(zhì)文明的總和【1】。中醫(yī)藥文化的核心價值主要表達在氣一元論、五行、天人合一、太極圖、辯證論治、治未病、生命至上,直覺思維中的頓悟、象數(shù)思維中的推理、以及仁術(shù)等等方面,歸結(jié)起來以下幾個方面能有代表性地、更加直觀有效地促進英語學(xué)習(xí)。

一因人施辨

中醫(yī)藥文化強調(diào)因人施用、辨證施用、注重醫(yī)患雙方的互動性和方法的實用性和有效性,對英語教學(xué)有很大的啟示,是與我國教育學(xué)界所提倡的因材施教、教學(xué)相長等理念同宗同源。讓我們重新審視一下當(dāng)代教學(xué)改革的主要指導(dǎo)理論,首先"以學(xué)生為中心";的指導(dǎo)思想,它來源于人本主義的代表人物美國心理學(xué)家卡爾-羅杰斯,他主張"以當(dāng)事人為中心";的治療方法,注重學(xué)生的個人參與,是情感浸透的自主評價的個性化的學(xué)習(xí)過程,教師的教學(xué)正如醫(yī)生的治療一樣,要滿足病人的需求【2】。目前英語教學(xué)中普遍存在的一種現(xiàn)象是教師如何在課堂上通過表演自己來吸引學(xué)生的注意,從而到達使學(xué)生喜歡學(xué)習(xí)英語的目的,通過教學(xué)改革,許多教師認(rèn)識到要"以學(xué)生為中心";進展教學(xué),而如何適應(yīng)這種改革,一味地把課堂全部交給學(xué)生,還是以教師為主導(dǎo)開展課堂教學(xué),這是擺在教師們面前的又一個難題,即如何把控課堂教學(xué)使之既能使學(xué)生得到充分的語言訓(xùn)練,又能啟發(fā)引導(dǎo)學(xué)生沉沁在文化與知識的海洋中務(wù)實探究。事實上我們老祖宗幾千年以前就將因材施教、教學(xué)互動、教學(xué)相長的思想理念浸透到醫(yī)療與教育當(dāng)中,這些都屬于因人辯證的方法,正如太極圖〔圖1〕所示的那樣,教師和學(xué)生是位于教與學(xué)的兩極,其中有交互又有浸透,兩個組成局部互相交織對應(yīng)共同構(gòu)成和諧的課堂氣氛,而非教師權(quán)威學(xué)生失去話語權(quán),也非學(xué)生主導(dǎo)放任教師無法把控,特別是在英語學(xué)習(xí)中,創(chuàng)設(shè)英語環(huán)境、語言輸入輸出的平衡,與學(xué)生語言獲得息息相關(guān),注重語言互動的質(zhì)量,作為教師要充分理解學(xué)生的需求,為學(xué)生創(chuàng)造獲得語言的各種有效環(huán)境,而作為學(xué)生,應(yīng)當(dāng)將自己真實的感受、真實的需求展示給教師,以便更加準(zhǔn)確地針對學(xué)生的情況制定學(xué)習(xí)方案,幫助學(xué)生進步。所以我們需要重新審視一下自己的文化,從中汲取豐富的營養(yǎng),投入到教學(xué)改革中。

二象數(shù)思維

象數(shù)思維是中醫(yī)當(dāng)中的最具代表性的思維方式,中醫(yī)利用此種思維方式,通過意向性的概念、符號、數(shù)量等象數(shù)模型,通過表征、類比、類推的方式來把握認(rèn)識對象,闡釋有關(guān)天地人三者之間的關(guān)系。象數(shù)中的"象";原指直觀可察的形象,即客觀事物的外在表現(xiàn),是功能關(guān)系動態(tài)的象,而"數(shù)";和象是聯(lián)絡(luò)在一起的,是定性的【2】。具典型性的象數(shù)思維莫過于陰陽五行,其金、木、水、火、土所代表的不是固定的概念,而是流動的、變化的一系列具有某種共性的事物組合,根據(jù)陰陽五行,人體的臟腑、器官、生理部位和情志活動與外界的聲音、顏色、季節(jié)、氣候、方位、味道等按"象";及功能屬性分門別類地歸屬在一起,比方心臟〔heart,fire〕的根本功能是主神明、主血脈,宇宙萬物中的赤色、徽音、火、夏、熱、南方等均可歸屬于心〔圖2〕,這是老祖宗留給我們的認(rèn)知世界的一種獨特的方法。這種方法事實上對外語學(xué)習(xí)者有諸多啟示。眾所周知,中國人在學(xué)習(xí)除母語之外的另外一種語言時,大多是將這種語言作為一種外語來學(xué)習(xí)的,也就是說在建立了自己對世界的認(rèn)知方式之后才進展外語學(xué)習(xí),再加上沒有充分的外語環(huán)境,不能象二語學(xué)習(xí)者那樣來學(xué)習(xí)外語,以英語學(xué)習(xí)為例,著名的聯(lián)想學(xué)習(xí)記憶單詞的方法,就具有深化的象數(shù)思維的烙印,給英語學(xué)習(xí)者很大幫助,當(dāng)需要記住某個單詞時,可以通過聯(lián)想記住一系列的單詞,比方,想要記住不同種類的球,可以通過聯(lián)想記住一系列的詞匯ball-snowball-eyeball-basketball...,這樣的認(rèn)識事物的方法,使我們的外語學(xué)習(xí)者有了與其他以字母文字為母語的人截然不同的學(xué)習(xí)方法與學(xué)習(xí)效果。符號學(xué)的創(chuàng)始人索緒爾認(rèn)為,語言是一種表達觀念的符號系統(tǒng)【4】,而中文與英文的區(qū)別,正是在于他們的符號系統(tǒng)的差異,中文屬于意音文字而英文以字母為符號系統(tǒng),在認(rèn)知文字的過程中,沒有形和義的提示,假設(shè)采用以象數(shù)思維為根底的聯(lián)想記憶法,可以獲得事半功倍的效果。

三仁和精誠

中醫(yī)的"仁和精誠";在師德教育方面樹立了優(yōu)秀的典范,"仁";在中醫(yī)中是指仁德,即從業(yè)者要仁者愛人、生命至上;"和";表達了中醫(yī)人崇尚和諧的價值追求;"精";是中醫(yī)執(zhí)業(yè)精神的最高概括,要求醫(yī)術(shù)要精,是對職業(yè)素質(zhì)的一貫要求;"誠";是指人格修養(yǎng),要有同情心,感同身受,正如"見彼苦惱,假設(shè)己有之";。這些高度凝練的要義,對當(dāng)今的教育界,特別是作為一名教師,有著諸多的啟示。在當(dāng)代教育改革的諸多理論中,無論是建構(gòu)主義理論還是人本主義理論,都提出要有同理心,要滿足學(xué)生的需求,對于教師,更應(yīng)該表達對學(xué)生的關(guān)心。以"仁";的要求嚴(yán)格要求自己,用仁愛之心關(guān)愛學(xué)生、影響學(xué)生、教育學(xué)生;在師生關(guān)系上表達"和";的精神,比方無論是在課堂互動,還是課下的輔導(dǎo)答疑,所用的語言、行為方式等均應(yīng)表達出對學(xué)生的關(guān)愛,與學(xué)生和諧相處,只有在和諧的氣氛內(nèi),學(xué)生才能勇于探究,發(fā)現(xiàn)自己的優(yōu)勢,安康成長;在"精";上要不斷努力,更新知識,積累和開展自己,以精湛的理論為鋪墊,做一名更會學(xué)習(xí)更有學(xué)習(xí)才能的人,特別是對于一名英語教師,自己的語言功底一定要過硬,即可謂"一碗水";與"一桶水";、"授人以魚";與"授人以漁";的問題;"誠";是中醫(yī)行為的最高準(zhǔn)那么,同樣也可以作為教師的最高準(zhǔn)那么,看到學(xué)生學(xué)習(xí)的困難,要想方法幫助學(xué)生,創(chuàng)設(shè)各種語言環(huán)境使學(xué)生有目的的進展練習(xí)和交流,誠心誠意地幫助學(xué)生,做一個學(xué)生的幫助者、促進者、引導(dǎo)者,而不是用僵硬的語言來敷衍應(yīng)付。

總之,中醫(yī)理論給我們的啟示還遠遠不止這些,作為英語教師,要不斷從傳統(tǒng)文化中學(xué)習(xí)、領(lǐng)悟,汲取豐富的營養(yǎng),將其用于課堂教學(xué),進步自己的素養(yǎng),更好地投身到教學(xué)改革當(dāng)中,幫助中國外語學(xué)習(xí)者解決實際的困難與問題,即弘揚中醫(yī)傳統(tǒng)文化,又促進外語教學(xué)程度的進步。

參考文獻

【1】張其成.中醫(yī)文化精神[M].北京:中國中醫(yī)藥出版社,2022.

【2】Williams,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論