中西詩歌比較春天的詩歌市公開課一等獎省名師優(yōu)質(zhì)課賽課一等獎?wù)n件_第1頁
中西詩歌比較春天的詩歌市公開課一等獎省名師優(yōu)質(zhì)課賽課一等獎?wù)n件_第2頁
中西詩歌比較春天的詩歌市公開課一等獎省名師優(yōu)質(zhì)課賽課一等獎?wù)n件_第3頁
中西詩歌比較春天的詩歌市公開課一等獎省名師優(yōu)質(zhì)課賽課一等獎?wù)n件_第4頁
中西詩歌比較春天的詩歌市公開課一等獎省名師優(yōu)質(zhì)課賽課一等獎?wù)n件_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

中西詩歌比較

----春天歌聲錢塘湖春行&Spring錢塘湖春行(白居易)孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。/programs/view/7T8uEnll28k/Spring

-----ThomasNash

Spring,thesweetspring,istheyear’spleasantking;

Thenbloomseachthing,thenmaidsdanceinaring,

Colddoth(即does)notsting,theprettybirdsdosing.

Cuckoo,jug-jug,pu—we,to—witta--woo!

Thepalmandmay(山楂)makecountryhousesgay,

Lambsfrisk(高興跳躍)andplay,theshepherds(牧童)pipeallday,

Andwehearaye(經(jīng)常)birdstunethismerrylay(歌曲),

Cuckoo,jug-jug,pu—we,to—witta--woo!

Thefieldsbreathesweet,thedaisies(雛菊)kissourfeet,

Youngloversmeet,oldwivesa-sunningset,

Ineverystreetthesetuner(調(diào)弦者,彈奏者)ourearsdogreet,

Cuckoo,jug-jug,pu—we,to—witta--woo!

Spring,thesweetSpring!春

譯文一(郭沫若譯)

春,甘美之春!一年之中堯舜,

處處都有花樹,都有女兒環(huán)舞,

微寒但覺清和,佳禽爭著唱歌,

啁啁(zaozao)、啾啾(jioujiou)、哥哥、割麥,插一禾!

榆柳呀山楂,打扮著田舍人家,

羊羔嬉游,牧笛兒整日價吹奏,

百鳥總在和鳴,一片悠揚聲韻,

啁啁、啾啾、哥哥、割麥,插一禾!

郊原蕩漾香風,雛菊吻人腳踵,

情侶作對成雙,老嫗(音玉)坐曬陽光,

走向任何通衢,都有歌聲悅耳,

啁啁(音昭)、啾啾(音糾)、哥哥、割麥,插一禾!

譯文二(李云啟譯)

春光好,一年之中春天最高興。

萬物清醒百花放,少女圓舞歡。

春寒不刺骨,艷鳥枝頭歌唱:

咕咕,啾啾,喂喂,求婚!

棕櫚和山楂,田村舍歡聲笑語,

羊羔樂相隨,牧笛整天吹,

百鳥常和鳴,奏響歡樂歌聲:

咕咕,啾啾,喂喂,求婚!

田野香氣飄,老婦太陽曬。

鳥鳴遍街道,人心樂陶陶。

春光啊,你好!

詩人概況白居易(772年~846年),漢族,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大現(xiàn)實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠詩人和文學家。他詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。ThomasNashe

wasborninLowestoft

in1561,andeducatedatStJohn'sCollege,Cambridge.Aftergraduatingin1586,hebecameoneofthe"UniversityWits",acircleofwriterswhocametoLondonandwroteforthestageandthepress.In1589hisprefacetoRobertGreene'sMenaphonwaspublished.Itattackedcontemporarywriterswhoplagiarizedfromclassicalauthors,andpraisedSpenserandGreene.TheAnatomieofAbsurditie,alsopublishedin1589,wasasatireofcontemporaryliterature,especiallyofromances.

詩歌背景

白居易是在長慶二年(公元822年)七月被任命為杭州剌史,而在寶歷元年(公元825年)三月又出任了蘇州剌史,所以這首《錢塘湖春行》應(yīng)該寫于長慶三、四年間春天。馬斯·納什(1567—1601)《春》選自納什劇作《薩默斯遺囑》,是一首春天贊歌。結(jié)構(gòu)韻律內(nèi)容格調(diào)意象詩歌結(jié)構(gòu)比較中國古詩聽覺與視覺長度一致,詩型整齊;西方詩歌相反,詩行長短錯落不一。中國詩對偶普遍而且嚴整;西方詩少對偶而且往往不嚴整。詩歌韻律比較《錢塘湖春行》

為七言律詩每首有四(即八句),每句七個字,聯(lián)”。“頷聯(lián)”和“頸聯(lián)”對偶;第二、四、六、八句最終一個字同韻。

Spring

這首詩一共三節(jié),每一節(jié)四行,另外有額外一行與開篇。韻式很整齊,韻腳也很顯著,第一節(jié)是AaaB,第二節(jié)是cccB,第三節(jié)是dddBA,這種也能夠叫做三聯(lián)句,第一行前后呼應(yīng)。內(nèi)容格調(diào)比較同:都是描寫春天美好景色,格調(diào)清新活潑,語言通俗流暢,富有節(jié)奏感異:中國古詩在描寫中多包括自然風光及建筑物,西方詩歌在描寫中多包括景物和人物行動描寫,極少包括建筑物,如“孤山寺北”,“絕勝煙柳滿皇都”,“南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中”,以及西方詩歌中“Youngloversmeet,oldwivesa-sunningset”。抒情與敘事比較中國古詩多抒情成份,西方多敘事成份?!跺X塘湖春行》表示出作者原理朝廷紛爭,出任州刺史那種釋懷之情,“spring”多對人物在春天活動描述。意象比較中國古代詩歌意象利用往往是削去旁枝雜葉,直指最能表示詩人情感事物突出特征,意象顯得簡練凝煉,古詩意象多起源與文學作品及各種神話;西方詩歌意象則往往鋪陳大量細節(jié),主要特征不甚明了,意象駁雜但有氣勢,其意象主要起源與希臘神話。《錢塘湖春行》中意象:

早鶯,新燕,花,草,楊?!皊pring”中意象:“芳春”(thesweetspring)、“田野四處飄香”(thefieldsbreathesweet);“少女圍舞歡暢”(maidsdanceinaring)、“羊羔嬉戲”(Lambsfriskandplay)、“雛菊吻踵”(thedaisieskissourfeet);“百鳥齊鳴交響”(theprettybirdsdosing)、“牧笛整日清脆”(theshepherdspipeallday)、“鶯雀唱和,妙曲歡歌優(yōu)美”(andwehearaybirdstunethismerrylay)、“條條街巷,皆聞此曲悠揚”(Ineverystreetthesetunesourearsdogreet)以及在這三節(jié)詩結(jié)尾處重復“咕咕,啾啾,撲—喂,托—威脫—嗚!”(Cuckoo,jugjug,puwe,towittawoo);“

百花爭艷”(bloomseachthing)、“少女圍舞歡暢”(maidsdanceinaring)、“棕櫚山楂,綠隱農(nóng)舍生輝”(thepalmandmaymakecountryhousesgay)、“情人結(jié)伴,老嫗沐浴陽光”(youngloversmeet,oldwivesasunningsit);“一年中歡樂之王”(theyear’spleasantking)、“棕櫚山楂,綠隱農(nóng)舍生輝”(thepalmandmaymakecountryhousesgay);“乍暖還寒”(colddothnotsting)《錢塘湖春行》意象經(jīng)過有突出特征事物來表示?!皊pring”中則多鋪陳大量細節(jié),而且事物沒有突出特征,并從聽覺,視覺,觸覺等多角度來描述其意象。從詩中分析中西方意象不一樣意義水抽象意義①比喻憂深愁長:問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。(李煜《虞美人》)②比喻情深誼厚:桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。(李白《贈汪倫》③寄托離情別緒:離愁漸遠漸無窮,迢迢不停如春水。(歐陽修《踏莎行》)④襯托苦情愁意:無奈歸心,暗隨流水到天涯。《秦觀《望海潮》)⑤展現(xiàn)自然美景:水面初平云腳低(白居易《暮江吟》)⑥抒發(fā)歷史感嘆:大江東去,浪淘盡、千古風流人物。(蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》⑦感嘆年華易逝:行人莫聽宮前水,流盡年光是此聲。(韓琮《暮春浐水送別》)⑧表示美好情思:水光山色與人親,說不盡、無窮好。(李清照《怨王孫》)“楊柳梧桐”在詩中抽象意義

①描寫美好春景:嫩草方抽玉茵,媚柳輕窣黃金蕊。(無名氏《魚游春水》)②表示思鄉(xiāng)愁情:此夜曲中聞?wù)哿?,何人不起故園情?(李白《春夜洛城聞笛》)③寄托空閨怨情:忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。(王昌齡《閨怨》)④暗含惜春之情:海燕未來人斗草,江梅已過柳生綿。(李清照《浣溪沙》)⑤渲染悲涼氣氛:金風細細,葉葉梧桐墜。(晏殊《清平樂》)⑥襯托孤獨苦悶:梧桐更兼細雨,到黃昏點點滴滴。(李清照《聲聲慢》)“燕子黃鸝”在詩中抽象意義①熱愛自然,悠游閑適:細雨魚兒出,微風燕子斜。(杜甫《水檻遣心》)②游子不歸,紅顏將老:燕子不歸春事晚,一汀煙雨杏花寒。(戴叔倫《蘇溪亭》)③盛衰無常,歷史感嘆:舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。(劉禹錫《烏衣巷》)④客居惆悵,傷春思鄉(xiāng):即遣花開深造次,便教鶯語太丁寧。(杜甫《絕句漫興》)⑤展現(xiàn)春天活力:幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。(白居易《錢塘湖春行》)西方詩歌中意象一組象聲詞“Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo”。這分別代表了四種鳥叫聲:布谷鳥(杜鵑)、夜鶯、田鳧和貓頭鷹。雛菊(延命菊)

(CommonDaisy)花語:快活(Cheerful)愉快、幸福、純潔、天真、和平、希望、美人在羅馬神話里,雛菊是森林中妖精-貝爾帝絲化身花。所謂森林妖精,便是指活力充沛調(diào)皮鬼,所以雛菊花語就是-快活。夜鶯:在希臘神話里有一個漂亮傳說。潘特柔斯(Pandareus)之女埃冬(Aedon)是底比斯國王澤托斯(Zethus)妻子。他們有一個女兒埃苔露絲(Itylus),埃冬有一次不幸失手殺死了女兒埃苔露絲,從此埃冬陷入了無盡了悲傷和自責中。神祗們出于憐憫

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論