中考古文翻譯解析與訓練- 中考語文一輪復習_第1頁
中考古文翻譯解析與訓練- 中考語文一輪復習_第2頁
中考古文翻譯解析與訓練- 中考語文一輪復習_第3頁
中考古文翻譯解析與訓練- 中考語文一輪復習_第4頁
中考古文翻譯解析與訓練- 中考語文一輪復習_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

中考考點:中考古文翻譯解析與訓練【考點研究】一、“拆”解詞語,逐詞對譯考慮到文言文多單音節(jié)詞,且文言翻譯要求字字落實,所以拆分詞語是準確翻譯語句中詞語的最直接方法。

二、“留”專有名詞和熟語1.需要“留”而不譯的內容包括:朝代、年號、謚號、廟號、人名、爵位名、書名、地名、官職名、器物名、度量衡、特殊稱謂等專有名詞;在現(xiàn)代漢語中常用的熟語,比如成語或習慣用語。2.避免保留過多??梢园涯硞€詞語拆分一下,看拆分后是否可以翻譯或者翻譯出來的意思是否符合客觀實際,以此判定是否保留這個詞語。

三、“刪”無意義的成分1.刪去無實義或不必譯出的虛詞。如句首語氣詞“蓋”“夫”、音節(jié)助詞“之”、連詞“而”、句末語氣詞“也”“耳”、形容詞詞尾“然”等。2.注意同義復詞和偏義復詞。同義復詞只翻譯其中一個即可,翻譯偏義復詞時應把起陪襯作用的那個詞刪去,否則譯文就會顯得啰唆或不合文意。

四、“換”古代說法為現(xiàn)代說法1.翻譯時需要“換”的情況:將古代漢語詞匯換成相對應的現(xiàn)代漢語詞匯;將古代漢語中的單音節(jié)詞換成相對應的現(xiàn)代漢語中的雙音節(jié)詞;將古今異義詞換成古代漢語中的意思;將通假字換成本字;等等。2.避免遺漏和譯錯。首先,要注意每個詞都應翻譯到位,避免文白混雜,不倫不類;其次,要保證替換的詞語是正確的。

五、“套”固定句式“套”,即套用固定句式的翻譯。比如“此……之謂也”一般翻譯為“這說的就是……”,“無乃……乎”一般翻譯為“恐怕……吧”等,遇到語句中有這種固定句式的,就按照一般的翻譯內容套用。

六、“調”倒裝句為現(xiàn)代語序“調”,即按照現(xiàn)代漢語的習慣,在直譯的基礎上,將古文倒裝句的語序調整成現(xiàn)代漢語的語序,使譯文通順。調整語序的情況序號類型解析1狀語后置翻譯時要將狀語移到謂語的前面;2定語后置翻譯時要將定語移到被修飾限定的中心語之前;3主謂倒裝翻譯時要將主謂成分顛倒過來;4賓語前置翻譯時要將賓語移到動詞或介詞之后?!案ブ镆病保g時應將賓語“之”移到動詞“罪”之后。

七、“補”齊省略成分1.在翻譯時需要增加或補充成分的情況序號類型補充解析省略句中應補充的主語、謂語、賓語等;如果句子成分的省略影響句意的表達,翻譯時要加上省略的內容,并加上括號。補充文言文中省略的內容,如介詞、關聯(lián)詞等;數(shù)詞后面補充量詞;

詞類活用中的省略部分應補全,比如使動用法就要加“使”“讓”等詞,意動用法就要加“感到”“認為”等詞。詞類活用必須按活用后的意思翻譯,不得加括號。

2.解決翻譯時遺漏省略成分應注意的問題序號注意點樹立較強的語境意識,翻譯時不要僅僅“就詞譯詞”,而要聯(lián)系上下文,做到“瞻前顧后”;翻譯完要重讀一下自己翻譯的句子是否通順,有無遺漏的成分。

八、“轉”字面意義為比喻義和借代義考點解讀序號類型示例(1)不能過度意譯。比如“甘豐”,可以翻譯為“甘甜、豐盛的食物”,不能翻譯為“好吃的東西”“又甜又多的食物”等。(2)不要解釋詞語。翻譯時不能解釋習慣性用語。“脂膏”“揭竿”都不能從字面上翻譯為“油脂”和“舉起木桿”;“下車伊始”可以翻譯為“剛剛到任”,不能把“下車”翻譯為“從車上下來”。

【考點對接】《明史·王守仁傳(節(jié)選)》與《明史·鄒維璉傳(節(jié)選)》【1】正德元年冬,劉瑾逮南京給事中御史戴銑等二十余人。守仁抗章救,瑾怒,廷杖四十,謫貴州龍場驛丞。龍場萬山叢薄,苗、僚雜居。守仁因俗化導,夷人喜,相率伐木為屋,以棲守仁。七月壬辰朔,寧王襲下九江、南康,出大江,薄安慶?;蛘埦劝矐c,守仁曰:“不然。今九江、南康已為賊守,我越南昌與相持江上,二郡兵絕我后,是腹背受敵也。不如直搗南昌。賊精銳悉出,守備虛。我軍新集氣銳,攻必破。賊聞南昌破,必解圍自救。逆擊之湖中,蔑不勝矣?!卞峰┕园矐c還兵,聯(lián)舟為方陣。官軍以小舟載薪,乘風縱火。宸濠舟膠淺,倉卒易舟遁,追執(zhí)之。凡三十五日而賊平。當是時,讒邪構煽,禍變叵測,微守仁,東南事幾殆。(節(jié)選自《明史·王守仁傳》)1.翻譯文中劃線的句子。(1)守仁因俗化導,夷人喜,相率伐木為屋,以棲守仁。

(2)當是時,讒邪構煽,禍變叵測,微守仁,東南事幾殆。

1.(1)守仁根據他們的風俗教化引導,少數(shù)民族人民很高興,相繼(一個接一個)砍伐樹木建造房子,來使守仁居住。(2)在這個時候,讒佞奸邪的人(在朝中)構陷忠良、煽風點火,災禍變化難以預料,如果沒有王守仁,東南戰(zhàn)事就很危險了。題號關鍵字含義(1)“因”,根據;“化”,教化;“夷人”,少數(shù)民族人民;“相率”,相繼;“棲”,居住,此處為使動。(2)“讒邪”,讒佞奸邪的人;“構”,構陷;“叵”,不可,難以;“微”,如果沒有;“殆”,危險。

原文譯文正德元年冬,劉瑾逮南京給事中御史戴銑等二十余人。守仁抗章救,瑾怒,廷杖四十,謫貴州龍場驛丞。龍場萬山叢薄,苗、僚雜居。守仁因俗化導,夷人喜,相率伐木為屋,以棲守仁。正德元年冬天,劉瑾逮捕南京給事中御史戴銑等二十多人。守仁向皇帝上奏章營救,劉瑾發(fā)怒,在朝廷上當眾杖打他四十棍,將他貶為貴州龍場驛丞。龍場一帶群山連綿,草木叢雜,苗族、僚族人同居一處。守仁根據他們的風俗教化引導,這些少數(shù)民族人民很高興,相繼砍伐樹木建造房子,給守仁居住。七月壬辰朔,寧王襲下九江、南康,出大江,薄安慶?;蛘埦劝矐c,守仁曰:“不然。今九江、南康已為賊守,我越南昌與相持江上,二郡兵絕我后,是腹背受敵也。不如直搗南昌。賊精銳悉出,守備虛。我軍新集氣銳,攻必破。賊聞南昌破,必解圍自救。逆擊之湖中,蔑不勝矣?!卞峰┕园矐c還兵,聯(lián)舟為方陣。官軍以小舟載薪,乘風縱火。宸濠舟膠淺,倉卒易舟遁,追執(zhí)之。凡三十五日而賊平。當是時,讒邪構煽,禍變叵測,微守仁,東南事幾殆。七月初一,寧王偷襲攻下九江、南康,出兵大江,迫近安慶。有人請求援助安慶,守仁說:“不能這樣。現(xiàn)在九江、南康已被敵軍掌管,我軍跨過南昌和敵人在江上僵持,兩郡兵力斷我軍后路,這樣會腹背兩面受到敵人夾擊。不如直接攻打南昌。敵人的精銳部隊全都出動了,守御戒備力量不足。我軍剛剛聚集,氣勢銳利,進攻一定能攻克。敵人聽說南昌被攻克,一定會解除包圍自救。在湖中迎擊他們,沒

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論