第21課わたしはすき焼きを食べたことがあります課件高中日語新版標準日本語初級上冊_第1頁
第21課わたしはすき焼きを食べたことがあります課件高中日語新版標準日本語初級上冊_第2頁
第21課わたしはすき焼きを食べたことがあります課件高中日語新版標準日本語初級上冊_第3頁
第21課わたしはすき焼きを食べたことがあります課件高中日語新版標準日本語初級上冊_第4頁
第21課わたしはすき焼きを食べたことがあります課件高中日語新版標準日本語初級上冊_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第21課わたしはすき焼きを食べたことがあります目錄単語文法文章宿題単語単語品詞意味ことば(言葉)名語言メールアドレス名郵件地址れんきゅう(連休)名連休ゴールディンウィーク名黃金周おわり(終わり)名結束きゅうけいじかん(休憩時間)名休息時間きょうげき(京劇)名京劇きっぷ(切符)名票(券)からだ(體)名身體じしん(地震)名地震単語品詞意味どろぼう(泥棒)名語言ちゅうしゃじょう(駐車場)名郵件地址わたします(渡します)動1連休おくれます(遅れます)動2黃金周かんがえます(考えます)動2結束しらべます(調(diào)べます)動2休息時間きます(著ます)動2京劇よやくします(予約します)動3票(券)かんしゃします(感謝します)動3身體うんどうします(運動します)動3地震単語品詞意味せんたくします(洗濯します)動3洗滌,洗ほうこくします(報告します)動3報告あぶない(危ない)形1危險それとも連或者,還是とうきょうタワー(東京~)專東京塔そんなに那么~過ぎ文法基本文型1.わたしはすき焼きを食べたことがあります。2.李さんは會社が終わった後で,飲みに行きます。3.もっと野菜を食べたほうがいいですよ4.窓を閉めましょうか。やたおあとのいりやさいたまどし甲:お壽司を食べたことがありますか。乙:いいえ,一度もありません,天ぷらは食べたことがあります。甲:この資料を見てもいいですか。乙:はい、読んだ後で、森さんに渡してください。甲:ホテルを予約したほうがいいです。乙:そうですね。連休ですから、そのほうがいいです。甲:何か食べましょうか。乙:いいえ、寢る前に食べないほうがいいです。BADすしたいちどてんたしりょうみよあともりわたよやくれんきゅうなにたねまえたC1.動詞た形

在本課中,我們學習用動詞“他形”構成的句型,“た形”的變換方式是把“て形”的“て”換成“た形”,把“で”換成“だ”。一類動詞た形一類動詞て形た形かく(書く)書いて→書いたいく(行く)行って→行ったよむ(読む)読んで→読んだかう(買う)買って→買った1.わたしはこの本を書いた。(我買了這本書)2.先週李さんが東京へ行った。(上周,小李去了東京)3.昨日この本を読んだ。(昨天,讀了這本書)4.昨夜彼はわたしに服を買った。(昨天晚上他給我買了衣服)例文二類動詞た形二類動詞て形た形たべる(食べる)食べて→食べたみる(見る)見て→見た例文1.ご飯を食べた。(吃過飯了。)2.新聞を見た。(看了報紙。)三類動詞た形三類動詞て形た形くる(來る)きて→きたするして→した例文1.バスが來た。(車來了)2.李さんは宿題をした。(小李寫完了家庭作業(yè))2.動(た形)ことがあります

表示過去的經(jīng)歷,意思是曾經(jīng)~過,用于半年以前發(fā)生的事情,可以表示經(jīng)歷的時間、次數(shù),也可以是談論某種經(jīng)歷。例文1.わたしはすき焼きを食べたことがあります。(我吃過日式牛肉火鍋。)2.北京へ行ったことがありますか。(你去過北京嗎?)

ーーいいえ,一度も行ったことがありません。(沒有,一次也沒有去過。)ーーいいえ,ありません。(不,沒有)/ーーはい,あります。(是的,有。)

注意:不能說“はい,ことがあります。/いいえ,ことがありません?!?/p>

3.動(た形)後で,~

表示一個動作在另一個動作之后發(fā)生。例文1.會社が終わった後で,飲みに行きます。(公司下班后去喝酒。)2.映畫を見た後で,食事をしました。(看完電影后吃飯。)A:名詞+の+後で1.仕事の後で,映畫を見ます。(工作完了之后去看電影。)4.動(た形)ほうがいいです

用于兩種事物選擇的時候。當建議對方做理想的動作、行為時,句尾多加“よ”。動詞ない形+~。例文1.もっと野菜を食べたほうがいいですよ。(還是多吃點蔬菜好啊。)

2.そんなに慌てないほうがいいですよ。(別那么慌張啊。)3.ホテルを予約したほうがいいです。(飯店還是先預約為好嗎?)5.動ましょうか(提議)

用于提議對方和自己一起做某事或向對方提議自己為對方做某事。例文1.荷物を持ちましょうか。―はい,お願いします。(甲提議為乙做某事時,同意時的回答。)2.窓を閉めましょうか。ーいいえ,閉めないでください。(甲提議為乙做某事時,不同意時的回答。)3.ちょっと休みましょうか。ーいいですね。/はい,そうしましょう。/いいえ,ちょっと…、…ないでください。(甲向乙提議雙方一起做某事時,乙的回答用語。)文章展

場(4點鐘前,小李和小野離開公司,向車站走去)

小野:少し急ぎましょうか。遅れないほうがいいですから。

李:そうしましょう。どころで,小野さんはよく

歌舞伎を見ますか。

小野:仕事の後で,何度か見に行ったことがあります。(一邊走一邊看票)終わりは九時過ぎですね。食事はどうしますか。

李:歌舞伎を見た後で,食べたますか。それとも、見る前に何か食べますか。

小野:そうですね…,休憩時間に食事をしましょうか。

李:ええ,いいですよ。

小野:じゃあ,早く行ってお弁當を買ったほうがいいですね。てんじじょうおのすこいそおくりおのかぶきみおのおのおのかぶきしごとあとなんどみおくじすしょくじみあとたみまえなにきゅうけいじかんしょくじはやいべんとうかりり1.そのほうがいいです

動詞的“た形”和“ない形”+ほうがいいです,名詞及指示事物的詞也可以+ほうがいいです表示比較選擇。A―名詞/これ/それ/あれ+の+ほうがいいです

この/その/あの+ほうがいいです1.リンゴとミカンとどちらがほうがいいですか。(蘋果、橘子你喜歡哪個?)

—わたしはリンゴのほうがいいです。(我喜歡吃蘋果。)2.ビールのグラスはこれとあれどちらがいいですか。(啤酒杯,這個和那個,哪個好?)

―(拿起手邊的杯子)これのほうがいいです。(這個好。)

3.デザインはこの車とあの車とどちらがいいですか。(這個車和那個車,哪個車型好看?)

―(指著停在遠處的車)あの車とほうがいいですか。(那個好看。)B—注意:口語中談到對方的事情時,可用“そのほうがいいです”,表示接受對方的建議。1.ホテルを予約したほうがいいですか。(飯店還是先預約為好嗎?)

―そうですね。連休ですから,そのほうがいいですね。(是啊,因為是連休,先預約的好啊。)2.すぐに吉田さんに連絡したほうがいいですね。(馬上和吉田先生聯(lián)系好嗎?)―ええ,そのほうがいいですね。すぐに電話してください。(是的,那樣比較好。馬上打電話。)2.連休

連續(xù)的休假稱“連休”,“連休”一詞,更多的用于指星期日和節(jié)假日連在一起的連續(xù)休假,在日本最長的“連休”是4月末至5月初的連續(xù)休假,叫“ゴールデンウイーク”。“ゴールデンウイーク”也寫作“黃金週間”,但要讀成“ゴールデンウイーク”,而不能讀成“おうごんしゅうかん”。3.何度か

第20課學習了疑問句后續(xù)“か”,即“いつか”“どこか”“何か”等表示不確定語義的形式(第20課語法解釋5)。應用課文中的“何度か”也一樣,在疑問詞“何度か”(幾次)后續(xù)“か”表示幾次的意思。類似的形式還有“何人か”“何冊か”等。表示不確定數(shù)量時日語中的疑問詞后面必須加“か”。時過ぎ

“~過ぎ”表示時間或年齡的詞語后面,表示超過了該時間和年齡。用在表示時間的詞語后面時,是“數(shù)詞+時/分+過ぎ”的形式。用在表示年齡的詞語后面時,是“數(shù)詞+過ぎ”的形式,中間不加“歳”。1.ゆうべ,十時過ぎに地震がありました。(昨晚10點剛過發(fā)生了地震。)2.その泥棒はいくつぐらいでしたか。(那個小偷大概多大年齡?)ーそうですね…,30過ぎでした。(嗯…30歲出頭。)例文(4點鐘前,小李和小野離開公司,向車站走去)

李:言葉は分かりませんでしたが,とてもよかったです。

小野:そうですね。課長に感謝しましょう。

李:ええ,京劇もいいですが,歌舞伎も素晴らしいですね。

小野さんは京劇を見たことがありますか。

小野:いいえ,一度もありません。いつか見たいですね。李:じゃあ,ぜひ北京へ京劇を見に來てください。おのおのかぶきみみことば

わかちょうかんしゃきょうげき

すばおの

きょうげきいちどペキンきょうげきみきりりり5.歌舞伎

日本傳統(tǒng)表演藝術之一,是在日本傳統(tǒng)樂器演奏的“囃子”(伴奏)音樂伴奏下表演的集舞蹈劇、音樂劇為一體的劇目形式,歌舞伎始于17世紀初,于18世世紀初定型。深受民眾的歡迎,現(xiàn)在,歌舞伎演員全都是男性,女性的角色也由叫做“女形”(旦角兒)的男演員扮演,歌舞伎作為日本傳統(tǒng)表演藝術受到日本國家的保護。

演出時間分日場和晚場分別演出不同的節(jié)目,日場和晚場每場均長達4小時,因此中間有休息時間,在休息時間里,不少觀眾用餐喝茶,既可利用區(qū)內(nèi)的餐館,也可以從外面買好帶進來,此外,小賣部也銷售盒飯。嗯。目前休息時間叫做“幕間”,為此,這種時間內(nèi)吃的盒飯稱作“幕の內(nèi)弁當”,現(xiàn)在“幕の內(nèi)弁當”詞也指普通的盒飯。傳統(tǒng)表演藝術、文化單詞歌舞伎歌舞伎狂言狂言

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論