2024年中考語(yǔ)文23個(gè)文言虛詞用法總結(jié)_第1頁(yè)
2024年中考語(yǔ)文23個(gè)文言虛詞用法總結(jié)_第2頁(yè)
2024年中考語(yǔ)文23個(gè)文言虛詞用法總結(jié)_第3頁(yè)
2024年中考語(yǔ)文23個(gè)文言虛詞用法總結(jié)_第4頁(yè)
2024年中考語(yǔ)文23個(gè)文言虛詞用法總結(jié)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩22頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

文言虛詞用法歸納總結(jié)文言文中一般不做句子成分,不表示實(shí)在意義的詞就是文言虛詞。文言虛詞主要包括副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞等。文言虛詞一般分為四類:起指代作用的虛詞、起組合作用的虛詞、起連接作用的虛詞、起語(yǔ)助作用的虛詞。學(xué)習(xí)常用文言虛詞時(shí),要分清各虛詞的用法:起指代作用的,如“之”“其”“何”;起組合作用的,如“以”“為”“于”;起連接作用的,如“乃”“則”“而”;起語(yǔ)助作用的,如“也”“乎”“焉”“哉”。學(xué)習(xí)文言文,必須注意確切分辨每個(gè)詞的詞性及其在句子中的語(yǔ)法作用。(一)“之”速記口訣“之”字有三用,就是代、助、動(dòng)。代替人、事、物,常在賓語(yǔ)中。取消獨(dú)立性,還作“的”字用。賓語(yǔ)能前置,定語(yǔ)可后置,也憑“之”字功。有時(shí)湊音節(jié),沒(méi)有實(shí)在義。譯為“去、往、到”,充當(dāng)動(dòng)詞用。詞性用法及意義代詞人稱代詞,用來(lái)指代人。①多指代第三人稱,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“他(們)”“她(們)”。如:彼竭我盈,故克之。(《曹劌論戰(zhàn)》)——他們的士氣已盡,我們的士氣正旺盛,所以就戰(zhàn)勝了他們。(代詞,他們,代指齊軍)②有時(shí)也可用來(lái)指代第一人稱,相當(dāng)于“我”“我們”。如:君將哀而生之乎?(《捕蛇者說(shuō)》)——你要哀憐我,使我活下去嗎?(第一人稱代詞,我,代指蔣氏本人。)指示代詞,用來(lái)指代物,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“它”“它們”。如:昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。(《童趣》)——(我)抬頭看著它們,脖頸都為此變得僵硬了。(代詞,它們,代指蚊子)指示代詞,用來(lái)指代事,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)“……這(那)件事”。如:操蛇之神聞之。(《愚公移山》)(代事,指愚公移山這件事)詞性用法及意義代詞指示代詞,表示近指,通常作復(fù)指性定語(yǔ),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“這(樣)”。如:有良田、美池、桑竹之屬。(《桃花源記》)——有肥沃的土地、優(yōu)美的池塘以及桑樹(shù)竹林這一類(景物)。助詞結(jié)構(gòu)助詞,用在定語(yǔ)與中心語(yǔ)之間,可譯為“的”。如:燕雀安知鴻鵠之志哉?——燕雀怎么能知道鴻鵠的遠(yuǎn)大志向呢?結(jié)構(gòu)助詞,用在主謂之間,取消句子獨(dú)立性,不譯。如:予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染。(《愛(ài)蓮說(shuō)》)——我唯獨(dú)喜愛(ài)蓮花從淤泥里長(zhǎng)出來(lái)卻不被污染。音節(jié)助詞,用在時(shí)間詞或某些動(dòng)詞(多為不及物動(dòng)詞)后面,湊足音節(jié),沒(méi)實(shí)在意義,不譯。如:①久之,目似瞑。(《狼》)——過(guò)了一會(huì)兒,(狼的)眼睛好像閉上了。②公將鼓之。(《曹劌論戰(zhàn)》)——魯莊公將要下令擊鼓進(jìn)軍。結(jié)構(gòu)助詞,賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,通常出現(xiàn)在疑問(wèn)句中,當(dāng)疑問(wèn)代詞作賓語(yǔ)時(shí),用在被提前的賓語(yǔ)之后、動(dòng)詞謂語(yǔ)或介詞之前,這個(gè)“之”僅起標(biāo)志作用,不需要翻譯。如:何陋之有?(《陋室銘》)——有什么簡(jiǎn)陋的呢?結(jié)構(gòu)助詞,定語(yǔ)后置的標(biāo)志,即把用來(lái)修飾中心語(yǔ)的定語(yǔ)放在中心語(yǔ)的后面,在中心語(yǔ)與定語(yǔ)之間用一個(gè)“之”字作標(biāo)志,起到強(qiáng)調(diào)定語(yǔ)的作用,可不譯。如:居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。(《岳陽(yáng)樓記》)——處在高高的朝廷上(在朝廷上做官),就為平民百姓憂慮;處在僻遠(yuǎn)的民間(不在朝廷上做官),就替君主擔(dān)憂。用在“前、后、內(nèi)、外、間”等詞前,表示對(duì)時(shí)間或方位的限制,不譯。動(dòng)詞可譯為:去、往、到、到……去。如:又間令吳廣之次所旁叢祠中。(《陳涉世家》)——(陳勝)又暗地里派吳廣到駐地旁邊叢林里的神廟中。(二)“其”速記口訣“其”字可代“我”和“他”,近指遠(yuǎn)指“這”和“那”,后帶數(shù)詞譯“其中”;副詞反問(wèn)譯“難道”,還有祈使和推測(cè),譯作“一定”和“大概”;連詞假設(shè)和選擇,譯為“如果”和“或者”。詞性用法及意義代詞人稱代詞通常作第三人稱代詞,可代人、代事、代物。一般代人,用在動(dòng)詞、形容詞前,可譯為“他(她、它)”“他(她、它)們”,不能加“的”。如:①見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷之。(《賣油翁》)——看他射箭十次中了八九次,只是稍稍點(diǎn)點(diǎn)頭。②安求其能千里也。(《馬說(shuō)》)——怎么能要求它日行千里呢?有時(shí)表示領(lǐng)屬關(guān)系,用在名詞前,作定語(yǔ),可譯為“他(她、它)的”“他(她、它)們的”。如:①意將遂入以攻其后也。(《狼》)——(狠)打算鉆洞進(jìn)去,來(lái)攻擊他的背后。②增其舊制。(《岳陽(yáng)樓記》)——擴(kuò)大它的原來(lái)的規(guī)模?;钣脼榈谝蝗朔Q代詞。可譯為“我的”“自己的

”。如:并自為其名。(《傷仲永》)——并且自己題上了自己的名字?;钣脼榈诙朔Q代詞??勺g為“你(的)”“你們(的)”。如:請(qǐng)歸取其孥((妻子兒女的統(tǒng)稱))?!阏?qǐng)求回去接你的妻子兒女。指示代詞表特指,“其”后多為數(shù)詞或者代詞,可譯為“其中(的)”。如:其一犬坐于前。(《狼》)——其中的一只狼像狗似的坐在屠尸的前面。表遠(yuǎn)指或近指,可譯為“那(那個(gè),那種,那些,那里)”“這(這個(gè),這種,這些,這里)”。如:①?gòu)?fù)前行,欲窮其林。(《桃花源記》)——又向前劃去,想要走到這片林子的盡頭。②其船背稍夷。(《核舟記》)——那船的底部稍平一些。副詞表反問(wèn)語(yǔ)氣,可譯為“豈,難道,怎么”,或不譯。如:其真無(wú)馬邪?其真不知馬也!(《馬說(shuō)》)——難道真的沒(méi)有千里馬嗎?恐怕是真的不認(rèn)識(shí)千里馬吧。(前一個(gè)“其”表反問(wèn)語(yǔ)氣,可譯作“難道”,后一個(gè)“其”表推測(cè)語(yǔ)氣,可譯為“恐怕”。)表推測(cè)語(yǔ)氣,可譯為“大概,恐怕,或許,可能”。如:子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人?!?《論語(yǔ)》)——孔子說(shuō):“大概是恕吧!自己所討厭的事情,不能施加在別人身上?!备痹~表肯定語(yǔ)氣,可譯為“其實(shí)”。表祈使(期望、愿望、命令等)語(yǔ)氣,帶有希望、勸勉、請(qǐng)求的意味,可譯為“可要,一定,應(yīng)當(dāng)”。如:安陵君其許寡人!(《唐雎不辱使命》)——安陵君一定要答應(yīng)我!表示商量語(yǔ)氣,可譯為“還是”。如:吾其還也。(《左傳?燭之武退秦師》)——我們還是回去吧。連詞表選擇關(guān)系,可譯為“或者”“還是”“是……還是……”如:其然乎?其不然乎?——是這樣呢?還是不是這樣?表假設(shè)關(guān)系,可譯為“假如”“如果”。如:其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳。(《送東陽(yáng)馬生序》)——假如他們學(xué)業(yè)(還)不精通,德行(還)有不具備的,(那就)不是(他們的)天資太低下,而是(他們的)思想不象我那樣專注罷了。助詞用在句中,調(diào)節(jié)音節(jié),湊足字?jǐn)?shù),無(wú)實(shí)義,可不譯。如:路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索?!谧穼ふ胬矸矫?,前方的道路還很漫長(zhǎng),但我將百折不撓,不遺余力地(上天下地)去追求和探索。(三)“而”速記口訣“而”作連詞要分清,并列承接和轉(zhuǎn)折,遞進(jìn)因果與假設(shè);承譯“接著”轉(zhuǎn)譯“但”,狀語(yǔ)之后表修飾,可以譯為“地”或“著”。遞進(jìn)關(guān)系“而且”與“并且”,因果關(guān)系“所以”或“因而”,假設(shè)譯為“如果”或“假使”。還可用作人稱代詞“你”?!痉椒ㄖ笇?dǎo)】“而”表順承關(guān)系時(shí),連接的是連續(xù)發(fā)生的事情或動(dòng)作,這些事情或動(dòng)作有先后順序?!岸北硇揎楆P(guān)系時(shí),連接的是狀語(yǔ)與中心詞(即連接狀謂)前后兩部分之間形成偏正結(jié)構(gòu)。當(dāng)“而”連接兩個(gè)動(dòng)詞時(shí),如何判斷是順承關(guān)系還是修飾關(guān)系呢?如果兩個(gè)動(dòng)詞有先后關(guān)系,表順承;如果兩個(gè)動(dòng)詞沒(méi)有先后關(guān)系,是同時(shí)發(fā)生,且前一動(dòng)詞修飾后一動(dòng)詞作狀語(yǔ),則表修飾。詞性用法及意義連詞表并列,可譯為“又”“和”“與”“并且”“一邊,一邊”,或不譯(依據(jù):兩側(cè)的詞語(yǔ)可以調(diào)換,調(diào)換后語(yǔ)意不發(fā)生變化)。如:①中峨冠而多髯者為東坡。(《核舟記》)——中間戴著高高的帽子,又長(zhǎng)有許多胡須的人是蘇東坡。②永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章。(《捕蛇者說(shuō)》)——永州的郊外出產(chǎn)奇的蛇,長(zhǎng)有黑色的底子和白色的花紋。③敏而好學(xué)。(《論語(yǔ)》)——聰明并且愛(ài)學(xué)習(xí)。④兒含乳啼,好拍而嗚之。(《口技》)——小孩含著乳頭啼哭,婦人一邊拍著小孩,一邊輕聲哼唱著哄他入睡。⑤溪深而魚(yú)肥。(《醉翁亭記》)——溪水深,魚(yú)兒肥。表承接,可譯為“就”“才”“接著”“然后”或不譯(依據(jù):前后的兩個(gè)詞語(yǔ)有先后順序)。如:①先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)。(《岳陽(yáng)樓記》)——在天下人憂愁之前就憂愁,在天下人享樂(lè)之后才享樂(lè)。②一鼓作氣,再而衰,三而竭。(《曹劌論戰(zhàn)》)——第一次擊鼓能振作士氣,第二次擊鼓士氣就減弱了,第三次擊鼓士就消失了。③日出而林霏開(kāi)。(《醉翁亭記》)——太陽(yáng)出來(lái)林間的霧氣就散開(kāi)了。④學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?——學(xué)習(xí)了知識(shí)接著按時(shí)溫習(xí)它,不也是很愉快嗎?⑤慍故而知新,——溫習(xí)舊的知識(shí)然后知道新的知識(shí)。⑥尉劍挺,廣起,奪而殺尉。(《陳涉世家》)——軍官拔出劍來(lái),吳廣一躍而起,奪過(guò)劍殺死了他。表轉(zhuǎn)折,可譯為“卻”“但(但是)”“可是”“然而”等。如:可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。(《愛(ài)蓮說(shuō)》)

——只可以從遠(yuǎn)處觀賞卻不可以貼近去玩弄。

表因果,可譯為“因而”“因此”“所以”,或不譯。如:四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也。(《醉翁亭記》)——四季的景色不同,因而樂(lè)趣也是無(wú)窮無(wú)盡的。連詞表修飾,連接狀語(yǔ)和中心語(yǔ),可譯為“……著”“……地”,也可不譯。如:①河曲智叟笑而止之曰。(《愚公移山》)——河曲智叟笑著阻止愚公說(shuō)。②雜然而前陳者,太守宴也。(《醉翁亭記》)——紛紛地?cái)[在前面的,是太守在舉行宴會(huì)。③朝而往,暮而歸。(《醉翁亭記》)——早晨進(jìn)山,傍晚回城。表遞進(jìn),可譯為“并且”或“而且”,或不譯。如:飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。(《醉翁亭記》)——喝得很少就醉了,而且年紀(jì)又最大,所以給自己起了個(gè)別號(hào)叫醉翁。表假設(shè),連接主語(yǔ)和謂語(yǔ),相當(dāng)于“如果”“假如”“假使”。如:①而吾蛇嘗存,則弛然而臥。(《捕蛇者說(shuō)》)——如果我捕獲的蛇還在里面,我就又安然睡下。②人而無(wú)信,不知其可。(《論語(yǔ)》)——一個(gè)人如果不講信用,真不知道他是否可以(做成事)。代詞表示第二人稱,通“爾”。作主語(yǔ),譯為“你”;作定語(yǔ),譯為“你(們)的”。如:而母立于茲——你的母親(曾經(jīng))站立在這兒。

復(fù)音虛詞[既而][俄而]表時(shí)間短暫,譯為“不久”“一會(huì)兒”。[而已]放在句末,表示限止的語(yǔ)氣助詞,相當(dāng)于“罷了”。[而后]可譯為“才”“方才”。(四)“則”速記口訣“則”作連詞大致與“而”同,承接轉(zhuǎn)折假設(shè)因果都可用,就、便、那么,卻、但是,如果,是因?yàn)?,譯時(shí)一定要慎重。“則”字當(dāng)作副詞用,譯作“就是”或“原來(lái)”“已經(jīng)”。詞性用法及意義連詞表示承接關(guān)系。說(shuō)明兩件事情在時(shí)間上、事理上的緊密聯(lián)系??勺g為“就”“便”“那么”“于是”,或譯為“原來(lái)是”“已經(jīng)是”。如:戰(zhàn)則請(qǐng)從。——作戰(zhàn)就請(qǐng)?jiān)试S我跟你去。用在對(duì)比句中,相當(dāng)于“就”。如:學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。(《<論語(yǔ)>十二章》)——只讀書(shū)卻不思考,就會(huì)感到迷茫而無(wú)所適從;只是空想?yún)s不讀書(shū),就會(huì)疑惑。連詞表示假設(shè)關(guān)系。有的用在前一分句,引出假設(shè)的情況,相當(dāng)于“假使”“如果”;有的用于后面的分句,表示假設(shè)或推斷的結(jié)果,相當(dāng)于“那么”“就”。如:①入則無(wú)法家拂士,出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡。(《生于憂患,死于安樂(lè)》)——(一個(gè)國(guó)家)在國(guó)內(nèi)如果沒(méi)有堅(jiān)持法度的大臣和輔佐君王的賢士,在國(guó)外如果沒(méi)有勢(shì)力、地位相當(dāng)?shù)膰?guó)家和外國(guó)侵犯的危險(xiǎn),這個(gè)國(guó)家往往會(huì)滅亡。②山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。(《陋室銘》)——山不在于高,有仙人就出名了。水不在于深,有了龍就神異了。表示轉(zhuǎn)折關(guān)系。表示轉(zhuǎn)折時(shí),用在后一分句,譯為“可是”“卻”“然而”。如:余則缊袍敝衣處其間。(《送東陽(yáng)馬生序》)——我卻穿著破棉襖舊衣衫生活在他們中間。表示選擇關(guān)系。常和“非”“不”搭配用,可譯為“就是”“不是……就是”。如:非死則徙爾。(《捕蛇者說(shuō)》)——不是死了就是搬到別處去了。表示因果關(guān)系??勺g為“就是因?yàn)椤?。如:卒之為眾人,則其受于人者不至也?!詈蟪蔀槠胀ㄈ?,是因?yàn)樗筇斓膶W(xué)習(xí)沒(méi)有達(dá)到(要求)。表示并列并舉關(guān)系,可譯為“就……就”,或不譯。與“然”一起組成固定結(jié)構(gòu)“然則”,表示“既然這樣,那么”或“如此……那么”。如:然則何時(shí)而樂(lè)耶?(《岳陽(yáng)樓記》)——既然這樣,那么他們什么時(shí)候才快樂(lè)呢?副詞用在判斷句中,表肯定,加強(qiáng)判斷,相當(dāng)于“是”“就是”。如:此則岳陽(yáng)樓之大觀也。(《岳陽(yáng)樓記》)——這就是在岳陽(yáng)樓上看到的雄偉景象。表對(duì)已然或發(fā)現(xiàn)的強(qiáng)調(diào),可譯為“已經(jīng)”“原來(lái)”“原來(lái)已經(jīng)”。如:及諸河,則在舟中矣。(《秦晉崤之戰(zhàn)》)——追到黃河邊,秦人已經(jīng)登船離岸了。(五)“與”速記口訣“與”連“和”“與”介“跟”“同”,動(dòng)詞“參與”“推舉”“給”;同“歟”句末語(yǔ)氣詞,表示疑問(wèn)、反問(wèn)和推測(cè)。詞性用法及意義連詞(讀yǔ)表并列,可譯為“和”,或仍作“與”。如:①天與云與山與水,上下一白。(《湖心亭看雪》)——天和云和山和水,渾然一體,白茫茫一片。②吾與汝畢力平險(xiǎn)。(《愚公移山》)——我和你們竭盡全力挖平(這兩座)險(xiǎn)峻的大山。③公與之乘,戰(zhàn)于長(zhǎng)勺。(《曹劌論戰(zhàn)》)——魯莊公和曹劌共乘一輛戰(zhàn)車,在長(zhǎng)勺和齊軍作戰(zhàn)。表動(dòng)作行為所涉及的對(duì)象,可譯為“和”“跟”“同”。如:①勾踐載稻與脂于舟以行。(《勾踐滅吳》)——勾踐親自用船裝滿了稻谷和肉到各地巡視。②夫雖無(wú)四方之憂,然謀臣與爪牙之士,不可不養(yǎng)而擇也。(《勾踐滅吳》)——即使沒(méi)有四方的憂患,但有謀略的大臣和勇猛善戰(zhàn)的將士,不能不(事先)培養(yǎng)(以)供選擇。表選擇,可譯為“與其”。如:與人刃我,寧自刃。(《史記·魯仲連列傳》)——與其讓別人殺我,寧愿自殺。介詞(讀yǔ)介紹動(dòng)作發(fā)生時(shí)所涉及的對(duì)象,可譯為“和”“跟”“同”;“給”“替”。如:①陳涉少時(shí),嘗與人傭耕。(《陳涉世家》)——陳勝年輕的時(shí)候,曾經(jīng)同別人一道被雇傭耕地。②與朋友交而不信乎?(《<論語(yǔ)>十二章》)——跟朋友往來(lái)是不是誠(chéng)實(shí)呢?③微斯人,吾誰(shuí)與歸?(《岳陽(yáng)樓記》)——(如果)沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢?④沛公軍霸上,未得與項(xiàng)羽相見(jiàn)。(《鴻門宴》)——沛公(在)霸上駐軍,沒(méi)有能夠和項(xiàng)羽見(jiàn)面。與疑問(wèn)代詞“孰”組成介詞結(jié)構(gòu)“孰與”,表示比較的對(duì)象,可譯為“和(跟、同、與)……相比”等。副詞讀“jǔ”,同“舉”,全,都,一起。如:號(hào)令召三老、豪杰與皆來(lái)會(huì)計(jì)事。(《陳涉世家》)——(陳涉)傳令召集當(dāng)?shù)毓芙袒泥l(xiāng)官和有聲望的人一起來(lái)集會(huì)議事。動(dòng)詞給,給予。如:①父異焉,借旁近與之。(《傷仲永》)——他的父親對(duì)此感到驚異,從鄰居家借來(lái)給他。②呼爾而與之。(《魚(yú)我所欲也》)——吆喝著給他。結(jié)交,交往。如:夫人之相與,俯仰一世。(《蘭亭集序》)——人與人相互交往,很快便度過(guò)一生。贊許,贊同,贊成。如:吾與點(diǎn)也。(《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》)——我贊成曾點(diǎn)(的觀點(diǎn))。等待。如:日月逝矣,歲不我與。(《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》)——時(shí)光流逝,歲月不等待人啊。相伴,隨同。讀yù,參加;參與,引早為欣賞、領(lǐng)悟。如:①未復(fù)有能與其奇者。(《答謝中書(shū)書(shū)》)——就再?zèng)]有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。(動(dòng)詞,參與,引申為“欣賞”。)②蹇叔之子與師,哭而送之。(《殽之戰(zhàn)》)——蹇叔的兒子參加了軍隊(duì),(蹇叔)哭著送他。讀“jǔ”,同“舉”,可譯為“推舉”和“選用”。如:選賢與能,講信修睦。(《大道之行也》)——選拔推舉品德高尚、有才干的人,人們都講求誠(chéng)信,培養(yǎng)和睦氣氛。語(yǔ)氣助詞用在句未,同“歟”,讀yú,表疑問(wèn)、反問(wèn)或推測(cè),可譯為“嗎”。如:①而君逆寡人者,輕寡人與?(《唐雎不辱使命》)——但是他違背我的意愿,是輕視我嗎?②所識(shí)窮乏著得我與?(《魚(yú)我所欲也》)——所認(rèn)識(shí)的貧苦人感激我嗎?固定結(jié)構(gòu)孰與;與……孰:表示比較與選擇,譯為“跟(同、與)……比較,哪一個(gè)(誰(shuí))……”。如:①吾孰與徐公美。(《鄒忌諷齊王納諫》)——我與徐公相比,哪一個(gè)美?②吾與徐公孰美。(《鄒忌諷齊王納諫》)——我與徐公相比,哪一個(gè)美?與其……孰若:表示選擇(舍前取后),譯為“與其……哪如……”。如:與其殺是童,孰若賣之?(《童區(qū)寄傳》)——與其殺了這個(gè)孩子,哪如賣了他呢?(六)“雖”速記口訣“雖”表讓步或假設(shè),譯為“雖然”和“即使”。詞性用法及意義連詞表假設(shè),可譯為“即使”“縱使”。如:①雖千里弗敢易也,豈止五百里哉?(《唐雎不辱使命》)

——即使方圓千里的土地都不敢交換,難道只有五百里的土地就能交換嗎?②雖乘奔御風(fēng),不以疾也。(《三峽》)——即使是騎著飛奔的馬,駕著風(fēng),也沒(méi)有這么快啊。表讓步(轉(zhuǎn)折),可譯為“雖然”。如:故余雖愚,卒獲有所聞。(《送東陽(yáng)馬生序》)

——所以我雖然愚笨,但最終有所收獲。固定結(jié)構(gòu)雖然:雖然如此,即使這樣。(七)“乃”速記口訣“乃”作副詞用,譯作“竟然”“才”或“于是”“就”,還可表判斷,譯為“是”“就是”或“原來(lái)是”;人稱代詞譯為“你”,指示代詞譯為“這”。詞性用法及意義副詞表示前后兩事在情理上的順承或時(shí)間上的緊接,可譯為

“于是”“就”“便”等。如:①百?gòu)U具興,乃重修岳陽(yáng)樓。(《岳陽(yáng)樓記》)——各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了,于是重新修建岳陽(yáng)樓。②乃入見(jiàn)。(《曹劌論戰(zhàn)》)——于是入朝去拜見(jiàn)魯莊公。表示前后兩事在情理上的順承或時(shí)間上的緊接,可譯為

“才”“這才”等。如:①久而乃和。(《送東陽(yáng)馬生序》)——很長(zhǎng)時(shí)間才暖和過(guò)來(lái)。②乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。(《狼》)——(屠夫)才明白前面那只狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用來(lái)誘惑敵人的。強(qiáng)調(diào)兩事情理相?;蚴鲁鲆馔猓勺g為“卻”“竟然”“居然”“反而”等。如:?jiǎn)柦袷呛问?,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。(《桃花源記》)——(他們)問(wèn)現(xiàn)在是什么時(shí)代,竟然不知道有過(guò)漢朝,更不必說(shuō)魏朝和晉朝了。副詞表示判斷,可譯為“是”“就是”“實(shí)在是”“本來(lái)是”“原來(lái)是”。如:①當(dāng)立者乃公子扶蘇。(《陳涉世家》)——應(yīng)當(dāng)立為皇帝的是公子扶蘇。②乃石性堅(jiān)重。(《河中石獸》)——原來(lái)是石頭的性質(zhì)是堅(jiān)硬沉重的。代詞第二人稱代詞。常作定語(yǔ),譯為“你(們)的”;也作主語(yǔ),譯為“你”,不能作賓語(yǔ)。如:王師北定中原日,家祭無(wú)忘告乃翁。(《示兒》)——南宋軍隊(duì)平定中原的那一天,在家里祭祀祖先的時(shí)候,千萬(wàn)不要忘記把這件事情告訴你們的父親。指示代詞,可譯為“這”“這樣”。如:夫我乃行也,反而求之,不得吾心?!疫@樣做了,回頭再去想它,卻想不出是為什么。(八)“以”速記口訣“以”作介詞把、拿、用,因?yàn)?、按照、在、憑、從;又作連詞如同“而”,表示目的與結(jié)果。還可表示修飾和因果,以及并列、遞進(jìn)和假設(shè)。譯作“以(認(rèn))為”是動(dòng)詞,偶爾也作通假用。詞性用法及意義介詞表示動(dòng)作、行為使用的工具,可譯為“用”“拿”等。如:①以刀劈狼首。(《狼》)——用刀劈向狼的腦袋。②醒能述以文者,太守也。(《醉翁亭記》)——酒醒后能用文章記述這些樂(lè)事的人,是太守。表示動(dòng)作、行為的方式、方法,可譯為“把”“拿”“用”等。如:①屠懼,投以骨。(《狼》)——屠戶害怕了,把一塊骨頭扔給狼。②今誠(chéng)以吾眾詐自稱公子扶蘇、項(xiàng)燕?!F(xiàn)在果真把我們的人假稱是公子扶蘇和項(xiàng)燕的隊(duì)伍。③故臨崩寄臣以大事也?!耘R終把國(guó)家大事托付給我。表示動(dòng)作、行為所憑借或依據(jù)的條件,可譯為“憑”“憑借”“靠”“依靠”“按照”“根據(jù)”等。如:①何以戰(zhàn)?(《曹劌論戰(zhàn)》)——憑借什么作戰(zhàn)?②域民不以封疆之界。(《得道多助,失道寡助》)——使百姓定居下來(lái),不能依靠劃定的疆域的界限。③小大之獄,雖不能察,必以情。(《曹劌論戰(zhàn)》)——大大小小的案件,我即使不能一一明察,也一定根據(jù)實(shí)情判斷。④策之不以其道,食之不能盡其材(《馬說(shuō)》)——驅(qū)使它不按照正確的方法。介詞表示動(dòng)作、行為發(fā)生的時(shí)間、處所,用法同“于”,可譯為“在”“從”等。有時(shí)可介紹動(dòng)作行為發(fā)生的起點(diǎn),可譯為“從”。如:然操遂能克紹,以弱為強(qiáng)者,非惟天時(shí),抑亦自謀也。(《隆中對(duì)》)——然而曹操最終能夠打敗了袁紹,從弱小變?yōu)閺?qiáng)大的原因,不僅僅是因?yàn)闀r(shí)機(jī)好,而且也是人的謀劃得當(dāng)。表示動(dòng)作、行為產(chǎn)生的原因,可譯為“因?yàn)椤薄坝捎凇?。如:①不以物喜,不以己悲?《岳陽(yáng)樓記》)——不因外界環(huán)境的好壞和自己的得失而或喜或悲。②扶蘇以數(shù)諫故,上使外將兵。(《陳涉世家》)——扶蘇因?yàn)閷掖蝿裰G(秦始皇)的緣故,皇上派(他)在外面帶兵。連詞表并列或遞進(jìn)關(guān)系:可譯為“而”“又”“而且”“并且”等,或省去不譯。如:夫夷以近,則游者眾;險(xiǎn)以遠(yuǎn),則至者少?!教共⑶医牡胤?,游的人就多;險(xiǎn)峻并且遠(yuǎn)的地方,到的人就少。表修飾,連接狀語(yǔ)和中心語(yǔ),可譯為“而”

“地”“著”“來(lái)”,也可不譯。如:①計(jì)日以還。(《送東陽(yáng)馬生序》)——計(jì)算著約定的日子(按時(shí))歸還。②俯身傾耳以請(qǐng)。(《送東陽(yáng)馬生序》)——彎著身子,側(cè)著耳朵,向他請(qǐng)教。表因果,用在表原因的分句前,可譯作“因?yàn)椤薄坝捎凇薄H纾孩俾詿o(wú)慕艷意,以中有足樂(lè)者。(《送東陽(yáng)馬生序》)——毫無(wú)羨慕的意思,因?yàn)閮?nèi)心有足以快樂(lè)的事。②以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。(《小石潭記》)——因?yàn)檫@里的環(huán)境過(guò)于凄清,不能長(zhǎng)時(shí)間停留,于是記下這里的景致后就離開(kāi)了。表假設(shè),可譯為“如果”“假如”。如:以嚙人,無(wú)御之者。(《捕蛇者說(shuō)》)——如果蛇咬了人,沒(méi)有能夠抵擋蛇毒的辦法。表目的(后一行動(dòng)是前一行動(dòng)的目的),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)里的“用來(lái)”“來(lái)”。如:①乃悟前狠假寐,蓋以誘敵。(《狼》)——這才明白前面的那只狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用來(lái)誘惑敵方的。②屬予作文以記之(《岳陽(yáng)樓記》)——囑托我寫(xiě)一篇文章來(lái)記述這件事。表結(jié)果,可譯作“以致”“才”“因而”。如:①不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。(《出師表》)——不應(yīng)該隨便看輕自己,說(shuō)話不恰當(dāng),以致堵塞了(人們)忠誠(chéng)盡諫的道路。②恐托付不效,以傷先帝之明。(《出師表》)——擔(dān)心先帝托付的大事沒(méi)有取得成效,以致?lián)p害先帝的知人之明。副詞通“已”,表示時(shí)間,譯為“已”“已經(jīng)”。如:固以怪之矣。(《陳涉世家》)——本來(lái)已經(jīng)覺(jué)得奇怪了。動(dòng)詞譯為“以為”“認(rèn)為”。如:皆以美于徐公。(《鄒忌諷齊王納諫》)——都認(rèn)為我比徐公漂亮。譯為“用”“任用”。如:忠不必用兮,賢不必以。(《涉江》)——忠臣不一定被任用啊,賢者不一定被推薦。復(fù)音虛詞[以為]⑴譯為“認(rèn)為”。如:愚以為宮中之事。(《出師表》)——我認(rèn)為宮中的事情。⑵把……作為(當(dāng)作)。如:虎見(jiàn)之,龐然大物也,以為神。(《黔之驢》)——老虎見(jiàn)了它,是巨大的樣子,把它當(dāng)作神奇的東西了。⑶把……制成。如:然得而臘之以為餌。(《捕蛇者說(shuō)》)——然而捉到后晾干把它制成藥餌。[以是,是以]引出事理發(fā)展或推斷的結(jié)果,相當(dāng)于“因此”。①是以先帝簡(jiǎn)拔以遺陛下。(《出師表》)——因此先帝把它們選拔出來(lái)留給陛下。②以是人多以書(shū)假余。(《送東陽(yáng)馬生序》)——因此人家大多把書(shū)借給我。(九)“為”速記口訣用作介詞讀作“wèi”,表示對(duì)象“向”“對(duì)”“給”,表示目的或原因,譯成“為了”或“因?yàn)椤?。用作介詞讀作“wéi”,表示被動(dòng)譯成“被”。用作連詞讀作“wèi”,表示因果譯“因?yàn)椤?。用作?dòng)詞讀作“wéi”,表示判斷譯為“是”。用作一般動(dòng)詞意義活,當(dāng),筑,做,認(rèn)為,擔(dān)任,雕刻……語(yǔ)氣助詞讀作“wéi”,表示疑問(wèn)反問(wèn)“呢”和“嗎”。讀音詞性用法及意義wéi介詞表示被動(dòng)。還可和“所”構(gòu)成“為所”“為……所”表被動(dòng),譯為“被”。如:①士卒多為用者。(《陳涉世家》)——士兵們大多被他所用。②舌一吐而二蟲(chóng)盡為所吞。(《童趣》)——(蛤蟆)舌頭一伸,兩只蟲(chóng)子都被它吞進(jìn)肚里。助詞放在疑問(wèn)句末,與疑問(wèn)代詞呼應(yīng),表示疑問(wèn)或反問(wèn)語(yǔ)氣,可譯為“呢”“嗎”。如:夫子何命焉為?(《公輸》)——先生有什么見(jiàn)教呢?wéi動(dòng)詞作一般動(dòng)詞,譯作:當(dāng)、做、當(dāng)作、作為;擔(dān)任、充當(dāng);刻;筑;變?yōu)椤⒊蔀?;以為、認(rèn)為等。如:①武陵人捕魚(yú)為業(yè)。(《桃花源記》)——武陵人把捕魚(yú)作為職業(yè)。②以牒為械。(《公輸》)——把木片當(dāng)作器械。③人之為學(xué)有難易乎?(《為學(xué)》)——人們做學(xué)問(wèn)有困難和容易嗎?④陳勝,吳廣皆次當(dāng)行,為屯長(zhǎng)。(《陳涉世家》)——陳勝,吳廣都被編入強(qiáng)迫去守邊的隊(duì)伍并擔(dān)任小隊(duì)長(zhǎng)。⑤為宮室,器皿……(《核舟記》)——雕刻宮室,器皿……⑥為壇而盟,祭以尉首。(《陳涉世家》)——(用土)筑臺(tái)并在臺(tái)上盟誓,用(兩個(gè))軍官的頭祭天。⑦近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為堪,為巖。(《小石潭記》)——靠近岸邊,水底石頭翻卷過(guò)來(lái)露出水面,成為水中高地,成為小島,成為不平的大石,成為巖石。⑧孰為汝多知乎!(《論語(yǔ)》)——誰(shuí)認(rèn)為你聰明呢?作判斷動(dòng)詞,譯作“是”。如:①中峨冠而多髯者為東坡。(《核舟記》)——中間戴著高高的帽子,又長(zhǎng)有許多胡須的人是蘇東坡。②項(xiàng)燕為楚將。(《陳涉世家》)——項(xiàng)燕是楚國(guó)的將領(lǐng)。名詞指心理活動(dòng)、表現(xiàn)(特殊用法)。如:予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?(《岳陽(yáng)樓記》)——我曾經(jīng)探求古代品德高尚的人的思想感情,或許不同于(以上)兩種表現(xiàn),這是什么原因呢?wèi介詞表示動(dòng)作行為的對(duì)象,可譯為“向”“對(duì)”。如:①不足為外人道也。(《桃花源記》)——不值得向/對(duì)外面的人說(shuō)啊。②為天下唱。(《陳涉世家》)——向天下人發(fā)出倡導(dǎo)。

表示動(dòng)作行為的替代,可譯為“替”“給”

等。如:①此人一一為具言所聞。(《桃花源記》)——這個(gè)漁人一件件地給他們?cè)敿?xì)地說(shuō)出(自己所知道的事情)。②公輸盤(pán)為楚造云梯之械。(《公輸》)——公輸盤(pán)給楚國(guó)制造云梯這種攻城的器械。wèi介詞表示動(dòng)作、行為的目的或原因,可譯為“為著”“為了”或“因?yàn)椤薄坝捎凇?。如:①為宮室之美、妻妾之奉、所識(shí)窮乏者得我與?(《魚(yú)我所欲也》)——為了住宅的華麗、妻妾的侍奉和所認(rèn)識(shí)的窮困的人感激我嗎?②無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。(《送杜少府之任蜀州》)——不要因?yàn)樵诜质值穆房冢拖袂嗄昴信菢幼寽I水沾濕了手巾。連詞表因果關(guān)系,可譯為“因?yàn)椤钡取H纾簡(jiǎn)柷堑们迦缭S,為有源頭活水來(lái)。(《觀書(shū)有感》)——問(wèn)它怎么能夠這樣清澈呢?因?yàn)橛性搭^活水不斷注入。(渠:它,第三人稱代詞,這里指方塘之水?!澳恰保和ā澳摹保趺?、為什么。)(十)“于”速記口訣“于”字只能作介詞,但其用法多的是,在、到、從;向、對(duì)、給、同;形容詞后表比較,動(dòng)詞之后表被動(dòng),由于、因?yàn)?、比和被,諸君譯時(shí)應(yīng)三思。詞性用法及意義介詞表示動(dòng)作發(fā)生的處所、時(shí)間,可譯為“在”“從”“到”“自”。如:①舜發(fā)于畎畝之中……(《生于憂患,死于安樂(lè)》)——舜從田地中被任用……②公與之乘,戰(zhàn)于長(zhǎng)勺。(《曹劌論戰(zhàn)》)——魯莊公和曹劌共乘一輛戰(zhàn)車,在長(zhǎng)勺和齊軍作戰(zhàn)。③太守與客來(lái)飲于此。(《醉翁亭記》)——太守和賓客到這里來(lái)飲酒。④而瀉出于兩峰之間者。(《醉翁亭記》)——從這兩座山峰中傾瀉而出的。引出動(dòng)作的對(duì)象,可譯為“向”“對(duì)”“對(duì)于”“給”等。如:①每假借于藏書(shū)之家。(《送東陽(yáng)馬生序》)——常常向有書(shū)的人家去借。②未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。(《出師表》)——沒(méi)有不對(duì)桓帝、靈帝的做法感到痛心遺憾的。③故天將降大任于是人也。(《生于憂患,死于安樂(lè)》)——所以上天將要下達(dá)重要使命給這樣的人。④萬(wàn)鐘于我何加焉?(《魚(yú)我所欲也》)——優(yōu)厚的俸祿對(duì)我有什么益處呢?介詞表示動(dòng)作的范圍,譯作“在……方面”“在……中”等。如:茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。(《出師表》)——只希望在亂世中茍且保全性命,并不想在諸侯中有名望。表示原因,可譯為“由于”“因?yàn)椤保纾孩偃缓笾趹n患而死于安樂(lè)也。(《生于憂患,死于安樂(lè)》)——這樣以后(人們才會(huì))明白因有憂患而得以生存,因沉迷安樂(lè)而導(dǎo)致滅亡的道理。②不戚戚于貧賤。(《五柳先生傳》)——不因?yàn)樨氋v而憂愁。用在形容詞后,表示比較,一般可譯作“比”,有時(shí)可譯為“勝過(guò)”。如:①苛政猛于虎也。(《捕蛇者說(shuō)》)——苛酷的統(tǒng)治比老虎還要兇猛啊。②如使人之所惡莫甚于死。(《魚(yú)我所欲也》)——假如人們想要的東西沒(méi)有比生命更重要的。③生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也。(〈魚(yú)我所欲也〉)——生命是我想要的,(可我)想要的東西還有比生命更重要的,所以有的禍患也躲避。表示被動(dòng)。用在動(dòng)詞后,引進(jìn)行為的主動(dòng)者,可譯為“被”。有時(shí)動(dòng)詞前還有“見(jiàn)”“受”等字和它相應(yīng)。如:①吾不能舉全吳之地,十萬(wàn)之眾,受制于人?!度龂?guó)志·蜀志·諸葛亮傳》——我不能拿整個(gè)吳國(guó)的土地,十萬(wàn)大軍,被別人控制。②不拘于時(shí),學(xué)于余。——(他)不被(士大夫以從師為恥的)時(shí)俗約束,而向我學(xué)習(xí)。復(fù)音虛詞[于是]①在這時(shí)。如:于是賓客無(wú)不變色離席。(《口技》)——在這時(shí),賓客沒(méi)有不嚇得變了臉色離開(kāi)座位的。②在這件事上。如:吾祖死于是,吾父死于是。——我的祖父死在這件事上,我的父親也死在這件事上。③在這種情況下。如:于是秦王不懌,為一擊缻。(《廉頗藺相如列傳》)——在這種情況下秦王很不高興,只好為趙王敲了一下缻。④對(duì)此。如:于是余有嘆焉。(《游褒禪山記》)——對(duì)這件事我有所感嘆。⑤從此。如:遂墨以葬文公,晉于是始墨。(《秦晉崤之戰(zhàn)》)——于是就穿黑色的喪服來(lái)安葬晉文公,晉國(guó)從此開(kāi)始穿黑色的喪服。⑥連詞,表前后的承接或因果關(guān)系,與現(xiàn)代漢語(yǔ)“于是”同義。如:于是為長(zhǎng)安君約車百乘,質(zhì)于齊。(《觸龍說(shuō)趙太后》)——于是為長(zhǎng)安君備車一百乘,到齊國(guó)去作人質(zhì)。[至于]用作連詞,表提起相關(guān)的另一件事(另提一事)。如:至于夏水襄陵。(《三峽》)——等到夏天水漲,江水漫上山陵的時(shí)候。(十一)“者”速記口訣“者”代人、事、物,與“也”構(gòu)判斷;有時(shí)主語(yǔ)后停頓,引出原因或解釋;時(shí)間詞后是語(yǔ)助。詞性用法及意義代詞用在動(dòng)詞、形容詞后,構(gòu)成名詞性的“者”字結(jié)構(gòu),可譯為“……的”“……的人(事、物)“……的原因”。如:①負(fù)者歌于途。(《醉翁亭記》)——背著東西的人在路上唱著歌。②吾妻之美我者,私我也。(《鄒忌諷齊王納諫》)——我的妻子認(rèn)為我美的原因是偏愛(ài)我。用在數(shù)詞后面,指代事物,可譯為“……個(gè)方面”“……樣?xùn)|西”“……件事情”等。(翻譯時(shí),要根據(jù)所列事物,在數(shù)詞詞后加上相應(yīng)的量詞和名詞)如:①此數(shù)者,用兵之患也。(《赤壁之戰(zhàn)》)——這幾個(gè)方面,都是用兵的忌諱。②或異二者之為。(《岳陽(yáng)樓記》)——或許不同于以上兩種心情。用在描寫(xiě)的詞后面,可譯為“……的樣子”,也可不譯。如:言之,貌若甚戚者。(《捕蛇者說(shuō)》)——說(shuō)這話的時(shí)候,神情像是很憂傷的樣子。助詞用在句中,表示停頓。如:①而君逆寡人者,輕寡人與?(《唐雎不辱使命》)——可是安陵君違背我的意愿,這是輕視我嗎?②馬之千里者,一食或盡粟一石。(《馬說(shuō)》)——能日行千里的馬,吃一次有時(shí)能吃完一石糧食。用在時(shí)間詞后,表停頓,無(wú)實(shí)義。如:古者以天下為主,君為客。(《原君》)——古代把天下看成是主人,把君主看成是客人。定語(yǔ)后置的標(biāo)志,無(wú)實(shí)義。如:遂率子孫荷擔(dān)者三夫。(《愚公移山》)——于是率領(lǐng)能挑擔(dān)子的三個(gè)子孫。(定語(yǔ)是“荷擔(dān)者”,中心詞是“子孫”)助詞放在主語(yǔ)之后,表示停頓,謂語(yǔ)部分一般用“也”字結(jié)尾,起判斷作用。如:①陳勝者,陽(yáng)城人也。(《陳涉世家》)——陳勝是陽(yáng)城人。②粟者,民之所種。(《《論貴粟疏》》)——粟是百姓種的。③北山愚公者,年且九十。(《愚公移山》)——北山有個(gè)愚公,年紀(jì)將近九十歲。與“也”連用,表判斷。如:予謂菊,花之隱逸者也?!艺J(rèn)為菊是花中的隱士。(十二)“也”速記口訣“也”是語(yǔ)氣詞,判斷、疑問(wèn)、感嘆等,用在句中表停頓,強(qiáng)化語(yǔ)氣多“也”字。詞性用法及意義助詞用在句末,表示判斷語(yǔ)氣,相當(dāng)于“啊”“呢”,或不譯。如:①陳勝者,陽(yáng)城人也。(《陳涉世家》)——陳勝是陽(yáng)城人。②此庸夫之怒也,非士之怒也。(《唐雎不辱使命》)——這是平庸無(wú)能的人發(fā)怒,不是有才能有膽識(shí)的人發(fā)怒。用在末尾,表示表示陳述或解釋語(yǔ)氣。相當(dāng)于“啊”“呢”,或不譯。如:①魚(yú),我所欲也;熊掌,亦我所欲也。(《魚(yú)我所欲也》)——魚(yú),是我想要的東西;熊掌,也是我想要的東西。②醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。(《醉翁亭記》)——醉翁的情趣不在灑上,而在秀麗的山水之間。用在句末,表示疑問(wèn)或反詰語(yǔ)氣,可譯為“嗎”“呢”。如:①安陵君不聽(tīng)寡人,何也?(《唐雎不辱使命》)——安陵君不聽(tīng)從我,這是什么原因呢?②且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?(《馬說(shuō)》)——想要跟普通的馬等同尚且不可能,又怎么能要求它日行千里呢?③若為傭耕,何富貴也?(《陳涉世家》)——你是被雇傭耕地的,怎么能富貴呢?助詞用在句中或句末,表示肯定、感嘆的語(yǔ)氣??勺g為“啊”。如:①子子孫孫無(wú)窮匱也,……(《愚公移山》)——子子孫孫無(wú)窮無(wú)盡,……②苛政猛于虎也。(《捕蛇者說(shuō)》)——苛酷的統(tǒng)治比老虎還要兇狠啊。用在句末,表示祈使語(yǔ)氣??勺g為“啊”“吧”。如:不足為外人道也。(《桃花源記》)——(這兒的情況)不值得對(duì)外邊的人說(shuō)啊。用在句中,表示停頓,以舒緩語(yǔ)氣,不譯。如:①余聞之也久。(《傷仲永》)——我聽(tīng)到這件事很久了。②當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣行深山巨谷中。(《送東陽(yáng)馬生序》)——當(dāng)我去求師的時(shí)候,背著書(shū)箱,拖著鞋子,在深山大谷中行走。③是馬也,雖有千里之能……(《馬說(shuō)》)——這樣的馬,即使有日行千里的才能……④登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(《岳陽(yáng)樓記》)——(這時(shí))登上這座樓,就會(huì)產(chǎn)生離開(kāi)國(guó)都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說(shuō)壞話,懼怕(人家)批評(píng)指責(zé)的心情,會(huì)覺(jué)得滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點(diǎn)而悲傷啊。(十三)“乎”(歟、耶)速記口訣語(yǔ)氣助詞在句尾,相當(dāng)嗎、啊、吧和呢;若作介詞在句中,與“于”用法不相異。詞性用法及意義助詞用在一般疑問(wèn)句末尾,表疑問(wèn)語(yǔ)氣,相當(dāng)于“吧”“嗎”或“呢”。如:①與朋友交而不信乎?(《<論語(yǔ)>十二章》)——跟朋友往來(lái)是不是誠(chéng)實(shí)呢?②公亦嘗聞天子之怒乎?(《唐雎不辱使命》)——你曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō)過(guò)天子發(fā)怒嗎?用在反問(wèn)句末尾,表反問(wèn)語(yǔ)氣,相當(dāng)于“嗎”或“呢”。如:①學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?(《<論語(yǔ)>十二章》)——學(xué)習(xí)了(知識(shí)),然后按時(shí)溫習(xí)它們,不也是很愉快嗎?(反問(wèn)語(yǔ)氣)②王侯將相寧有種乎?(《陳涉世家》)——王侯將相難道有天生的貴種嗎?(反問(wèn)語(yǔ)氣)助詞用在祈使句末尾,表示說(shuō)話人對(duì)聽(tīng)話人的命令、請(qǐng)求、催促、禁止或勸阻等語(yǔ)氣,相當(dāng)于“呢”“吧”。如:今亡亦死,舉大計(jì)亦死;等死,死國(guó)可乎?(《陳涉世家》)——現(xiàn)在逃跑也是死,發(fā)動(dòng)起義也是死;同樣是死,為國(guó)事而死好嗎?表感嘆語(yǔ)氣,相當(dāng)于“啊”“呀”。如:大兄何見(jiàn)事之晚乎!(《孫權(quán)勸學(xué)》)——長(zhǎng)兄你認(rèn)清事物怎么這么晚啊!表測(cè)度、商量語(yǔ)氣,句中常有“其、無(wú)(毋)、乃、得無(wú)(毋、微、非)”等表委婉語(yǔ)氣的詞語(yǔ)配合,相當(dāng)于“吧”。如:①覽物之情,得無(wú)異乎?——(《岳陽(yáng)樓記》)(他們)看了自然景物而觸發(fā)的情感,大概會(huì)有所不同吧?(測(cè)度語(yǔ)氣)②然足下卜之鬼乎!(《陳涉世家》)——然而你們還是把事情向鬼神卜問(wèn)一下吧!(商量語(yǔ)氣)表示句中停頓,不譯。形容詞、副詞詞尾,譯作“……的樣子”,有時(shí)相當(dāng)于“的”“地”或不譯。如:牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。(《愛(ài)蓮說(shuō)》)——喜愛(ài)牡丹的人,應(yīng)當(dāng)很多了。介詞相當(dāng)于“于”,介紹動(dòng)作、行為發(fā)生的處所或與之有關(guān)的對(duì)象等,可譯為“在”“對(duì)”“對(duì)于”,或不譯。如:醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。(《醉翁亭記》)——醉翁的情趣不在喝酒上,而在欣賞山水之間的美景。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。(《醉翁亭記》)——臉色蒼老、滿頭白發(fā),醉醺醺地倒在眾人中間,這是太守喝醉了。(十四)“焉”速記口訣用在動(dòng)形之后作兼詞,譯為“從這里”“在那里”。用作疑問(wèn)代詞時(shí),譯為“怎么”或“哪里”。用在動(dòng)后作代詞,譯為“他”或“它”。用在句末作助詞,表示肯定、疑問(wèn)、反問(wèn)、感嘆等語(yǔ)氣;譯為“了”“呢”“啊”,也可據(jù)情不譯它。詞性用法及意義兼詞用在動(dòng)詞、形容詞之后,即兼有介詞和代詞的作用。(1)相當(dāng)于“于+之”,可譯為“對(duì)它/對(duì)他(她)/向他”。如:見(jiàn)賢思齊焉。(《論語(yǔ)》)——看見(jiàn)賢人要想著向他看齊。兼詞(2)相當(dāng)于“于+此”,可譯為“在這里/從這里/在這件事上”。如:①三人行,必有我?guī)熝伞?《<論語(yǔ)>十二章》)——幾個(gè)人一同走路,一定有我的老師在其中(在這里)。②不復(fù)出焉,遂與外人間隔。(《桃花源記》)——不再?gòu)倪@里出去,于是就與外面的人隔絕了。③積土成山,風(fēng)雨興焉。(《勸學(xué)》)——堆積土石成了高山,風(fēng)雨從這里興起。④吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生焉。(《庖丁解?!?——我聽(tīng)了庖丁的這番話,從這里面懂得了養(yǎng)生的道理了。⑤今吾子又死焉。(《禮記·檀弓下》)——現(xiàn)在我的兒子又死在這件事上。⑥夫大國(guó),難測(cè)也,懼有伏焉。(《曹劌論戰(zhàn)》)——齊國(guó)是大國(guó),難以摸清它的情況,怕他們?cè)谶@里有埋伏。(3)相當(dāng)于“于+彼”,可譯為“在那里/從那里”。(4)相當(dāng)于“于+何”,可譯為“在哪里/從哪里”“往哪里”。如:且焉置土石?(《愚公移山》)——況且往哪里放置土石呢?代詞用作疑問(wèn)代詞,可譯為“哪里”“怎么”(多用于反問(wèn)句)。如:①湖中焉得更有此人!(《湖心亭看雪》)——湖中哪能還有(您)這樣的人呢?、谑茄傻脼榇笳煞蚝??(《富貴不能淫》)——這哪里能算是有志氣有作為的男子呢?③未能事人,焉能事鬼?(《論語(yǔ)》)——沒(méi)能事奉好人,怎么能事奉鬼呢?④未知生,焉知死?(《論語(yǔ)》)——還不知道活著的道理,怎么能知道死呢?第三人稱代詞,用在動(dòng)詞之后,作賓語(yǔ),相當(dāng)于“之”,可譯為“他(她)”“它”。如:①父異焉,借旁近與之,即書(shū)詩(shī)四句,并自為其名。(《傷仲永》)——他的父親對(duì)此(這件事)感到驚異,從鄰居家借來(lái)(書(shū)具)給他,(仲永)當(dāng)即寫(xiě)了四句詩(shī),并且題上自己的名字。②復(fù)到舅家問(wèn)焉。(《傷仲永》)——再次到舅舅家,問(wèn)起仲永的情況。③謹(jǐn)食(sì)之,時(shí)而獻(xiàn)焉。(《捕蛇者說(shuō)》)——(我)小心地喂養(yǎng)蛇,到規(guī)定的日子把它獻(xiàn)上去。(它,指蛇)④故為之說(shuō),以俟夫觀人風(fēng)者得焉。(《捕蛇者說(shuō)》)——所以我寫(xiě)了這篇文章,來(lái)等待那些考察民情的人得到它(這篇文章)。助詞用于句末,表示各種語(yǔ)氣。如表肯定,表疑問(wèn),表反問(wèn),表感嘆等??勺g為“了”“呢”“啊”,也可不譯。如:①自此,冀之南,漢之陰,無(wú)隴斷焉。(《愚公移山》)——從此開(kāi)始,冀州的南部直到漢水的南岸,再也沒(méi)有山岡阻隔了。(肯定語(yǔ)氣)②寒暑易節(jié),始一反焉。(《愚公移山》)——冬夏換季,才往返一次。(肯定語(yǔ)氣)③萬(wàn)鐘于我何加焉?(《魚(yú)我所欲也》)——萬(wàn)鐘的俸祿對(duì)我有什么益處呢?(疑問(wèn)語(yǔ)氣)④肉食者謀之,又何間焉?(《曹劌論戰(zhàn)》)——居高位享厚祿的人(自會(huì))謀劃這件事,(你)又何必參與呢?(疑問(wèn)語(yǔ)氣)⑤可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。(《愛(ài)蓮說(shuō)》)——(只)可以從遠(yuǎn)處觀賞卻不能靠近去玩弄啊。(感嘆語(yǔ)氣)用于疊音形容詞后面,相當(dāng)于“然”,可譯為“……的樣子”“……地”。如:①盤(pán)盤(pán)焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知其幾千萬(wàn)落。(《阿房宮賦》)——樓閣盤(pán)結(jié)交錯(cuò),曲折回旋,如密集的蜂房,如旋轉(zhuǎn)的水渦,高高地聳立著,不知道它有幾千萬(wàn)座。

②于亂石間擇其一二扣之,硿硿焉。(《石鐘山記》)——在亂石中間選一兩處敲打它,硿硿地發(fā)出聲響。(十五)“且”速記口訣“且”的用法有兩種,用作連詞和副詞;連詞“況且”“尚且”“又”,副詞“將近”和“姑且”。詞性用法及意義連詞表示并列關(guān)系,可譯為“又”“與”“及”“和”“并且”“一邊……一邊……”。如:蓋余之勤且艱若此?!仪髮W(xué)時(shí)的勤奮和艱苦大概就是這樣。表示遞進(jìn)關(guān)系,譯為“況且”“而且”“再說(shuō)”。如:①且焉置土石?(《愚公移山》)——況且往哪里放置(挖出來(lái)的)泥土和石頭呢?②且壯士不死即已,死即舉大名耳。(《陳涉世家》)——再說(shuō)大丈夫不死就罷了,死就要干出一番大事業(yè)啊。連詞表示讓步關(guān)系,可譯為“尚且”。如:且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?(《馬說(shuō)》)——想要(讓它)和普通的馬一樣尚且做不到,又怎么能要求它日行千里呢?表示假設(shè)關(guān)系,可譯為“如果”“即使是”。如:且庸人尚羞之,況于將相乎?(《廉頗藺相如列傳》)——即使是普通人對(duì)這種情況尚且感到羞恥,更何況是將相呢!表轉(zhuǎn)折,可譯為“但是”“然而”。如:窮且益堅(jiān),不墜青云之志。(《滕王閣序》)——境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當(dāng)更加堅(jiān)定,決不能拋棄自己的凌云壯志。副詞表示將近,可譯為“將近”。如:北山愚公者,年且九十。(《愚公移山》)——北山有個(gè)愚公,年紀(jì)將近九十歲。表示將要,可譯為“將要”“即將”。表示暫時(shí),可譯為“姑且、暫且”。如:存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣!(《石壕吏》)——活著的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠(yuǎn)不會(huì)回來(lái)了!(十六)“因”速記口訣“因”的用法有三種,可作介、連、動(dòng)。介詞表?xiàng)l件和原因,連詞表承接和因果,動(dòng)詞譯為“沿襲”“繼續(xù)”。詞性用法及意義介詞表示動(dòng)作、行為發(fā)生的依據(jù)/條件/方式/原因等,可分別譯為“依照”“按照”“憑借”/“趁著”“趁機(jī)”/“通過(guò)”“經(jīng)由”/“因?yàn)椤钡?。如:①罔不因?shì)象形,各具情態(tài)。(《核舟記》)——沒(méi)有不按照木頭原來(lái)的樣子模擬那些東西的形狀的,各有各的神情姿態(tài)。②未若柳絮因風(fēng)起。(《詠雪》)——不如比作柳絮趁著風(fēng)吹滿天飛舞。③高祖因之以成帝業(yè)。(《隆中對(duì)》)——高祖憑借它建立了帝業(yè)。連詞順接上文,可譯為“于是”“就”“便”等。如:①宅邊有五柳樹(shù),因以為號(hào)焉。(《五柳先生傳》)——他的住宅旁邊有五棵柳樹(shù),于是就用它作為別號(hào)了。②因屏人曰。(《隆中對(duì)》)——?jiǎng)溆谑墙信赃叺娜吮荛_(kāi),說(shuō)。表示因果關(guān)系,可譯為“因?yàn)椤薄耙虼恕薄坝谑恰钡?。如:①余因得遍觀群書(shū)。(《送東陽(yáng)馬生序》)——我因此能夠看到各種各樣的書(shū)。②安陵君因使唐雎使于秦。(《唐雎不辱使命》)——安陵君因此派唐雎出使到秦國(guó)。動(dòng)詞可譯為“沿襲”“繼續(xù)”等。如:惠文、武、昭襄蒙故業(yè),因遺策。(《過(guò)秦論》)——惠文王、武王、昭襄王(先后)繼承先帝的基業(yè),沿襲前代的策略。(十七)“何”速記口訣“何”的用法有兩種,疑問(wèn)代詞和副詞。代詞可作謂賓和定狀,副詞可表反問(wèn)和程度。詞性用法及意義疑問(wèn)代詞單獨(dú)作謂語(yǔ),問(wèn)原因,后面常有語(yǔ)氣助詞“哉”“也”,可譯為“為什么”“什么原因”等。如:予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?(《岳陽(yáng)樓記》)——我曾經(jīng)探求古代品德高尚的人的心思,或許不同于(以上)兩者表現(xiàn),這是什么緣故呢?作狀語(yǔ),譯作“何必”。如:肉食者謀之,又何間焉?(《曹劌論戰(zhàn)》)——當(dāng)權(quán)者自會(huì)謀劃這件事,你又何必參與呢?作定語(yǔ),可譯為“什么”“哪里”。如:①然則何時(shí)而樂(lè)耶?(《岳陽(yáng)樓記》)——既然這樣,那么他們什么時(shí)候才快樂(lè)呢?②先生不知何許人也。(《五柳先生傳》)——五柳先生不知道是哪里的人。作賓語(yǔ),代事物、處所,可譯為“什么”“哪里”。如:①何以戰(zhàn)?(《曹劌論戰(zhàn)》)——憑什么作戰(zhàn)?②而山不加增,何苦而不平?(《愚公移山》)——可是山不會(huì)再增高,愁什么鏟不平呢?③萬(wàn)鐘于我何加焉!(《魚(yú)我所欲也》)——優(yōu)厚的俸祿對(duì)我們有什么益處啊?、芫龑⒑沃??(《商湯見(jiàn)伊尹》)——您打算去哪里?副詞用在句首或動(dòng)詞前,常表示反問(wèn),可譯為“為什么”“怎么”。如:①若為傭耕,何富貴也?(《陳涉世家》)——你是被雇傭耕地的,怎么能富貴呢?②徐公何能及君也?(《鄒忌諷齊王納諫》)——徐公怎么能比得上您呢?③大兄何見(jiàn)事之晚乎?(《孫權(quán)勸學(xué)》)——長(zhǎng)兄怎么知道這件事情這么晚呢?用在形容詞前,表示程度深,可譯為“怎么”“多么”“怎么這樣”。如①水何澹澹,山島竦峙。(《觀滄?!?——海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。②吏呼一何怒!婦啼一何苦!(《石壕吏》)——差役喊叫得多么兇狼!老婦啼哭得多么悲苦!復(fù)音虛詞“如……何”,相當(dāng)于“把……怎么樣”。如:如太行、王屋何?(《愚公移山》)——把太行、王屋兩座大山怎么樣呢?“何如”常用于疑問(wèn)句中,表疑問(wèn),相當(dāng)于“怎么樣”或“什么樣”。如:余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則如何?(《捕蛇者說(shuō)》)——我將要告訴管理政事的人,讓他更換你的差事,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣?“何以”即“以何”,相當(dāng)于“拿什么”“憑什么”等。如:何以戰(zhàn)?(《曹劌論戰(zhàn)》)——憑借什么作戰(zhàn)?

(十八)“若”速記口訣“若”的用法有三種,可作連、代、動(dòng)。連詞表假設(shè),譯為“假如”“如果”。代詞表人稱,譯為“你”“你的”。動(dòng)詞譯為“好像”“比得上”。詞性用法及意義連詞表假設(shè)關(guān)系,相當(dāng)于“如果”“假設(shè)”“假如”等。如:①若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞。(《出師表》)——如果有做奸邪事情、觸犯科條法令和盡忠心做善事的人,應(yīng)當(dāng)交給主管的官吏,判定他們受罰或者受賞。②從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜扣門。(《游山西村》)——今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時(shí)來(lái)敲你的家門。代詞表示第二人稱,相當(dāng)于“你”“你們”;作定語(yǔ)時(shí)則譯為“你的”。如:傭者笑而應(yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”(《陳涉世家》)——一起耕作的同伴笑著回答說(shuō):“你是被雇傭耕地的,怎么會(huì)富貴呢?”更若役,復(fù)若賦……(《捕蛇者說(shuō)》)——更換你的差事,恢復(fù)你的賦稅……動(dòng)詞表示比擬、比較,可譯為“像”“好像”“如同”。如:①海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。(《送杜少府之任蜀州》)——四海之內(nèi)有自己的知心朋友,即使遠(yuǎn)在天邊,也感覺(jué)像鄰居一樣近。②星漢燦爛,若出其里。(《觀滄?!?——銀河里的燦爛群星,好像是從這浩瀚的大海中涌現(xiàn)出來(lái)的。動(dòng)詞譯為“比得上”。如:①卿言多務(wù),孰若孤。(《孫權(quán)勸學(xué)》)——你說(shuō)事務(wù)多,哪里比得上我(事務(wù)多)呢?②曾不若孀妻弱子。(《愚公移山》)——連孤兒寡婦都比不上。(不若,不如,比不上)

復(fù)音虛詞“若夫、至若”為句首語(yǔ)氣詞。放在一段或另一層意思的開(kāi)頭以引起下文,意思近似“像那”“至于”“又如”。如:若夫霪雨霏霏……至若春和景明……(《岳陽(yáng)樓記》)——你像那連綿的雨繁密地落下……至于春風(fēng)和煦、日光明媚的時(shí)候……(十九)“然”速記口訣“然”的用法有四種,可作代、連、助和動(dòng)。代詞表指示,譯作“這樣”或“如此”。連詞表轉(zhuǎn)折,譯為“然而”或“可是”。助詞用在詞(句)尾,譯作“地”“的樣子”。動(dòng)詞表示肯定或贊同,譯為“對(duì)”或“正確(的)”。詞性用法及意義代詞起指示作用,常用來(lái)指代上文所說(shuō)的情況,譯作“這樣”“如此”。如:①父利其然也。(《傷仲永》)——他父親認(rèn)為這樣有利可圖。②然后知生于憂患而死于安樂(lè)也。(《生于憂患,死于安樂(lè)》)——這樣以后,(人們才會(huì))明白因有憂患而得以生存,因沉迷安樂(lè)而導(dǎo)致滅亡的道理。③悉以咨之,然后施行。(《出師表》)——都拿來(lái)詢問(wèn)他們,這樣以后才實(shí)行。④謂為信然。(《隆中對(duì)》)——說(shuō)是確實(shí)這樣。連詞表轉(zhuǎn)折關(guān)系,譯作“然而”“可是”“但是”等。如:①然足下卜之鬼乎!(《陳涉世家》)——然而你們還是把事情向鬼神卜問(wèn)一下吧!

②然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi)。(《出師表》)——但是侍奉守衛(wèi)的臣子,在朝廷內(nèi)不敢有絲毫懈怠。助詞用在形容詞之后,作為詞尾,譯作“……地”“……的樣子”。如:①雜然相許。(《愚公移山》)——紛紛地表示贊同。②屋舍儼然。(《桃花源記》)——房屋整齊的樣子。助詞用于句尾,常與“如”“若”連用,構(gòu)成“如……然”“若……然”格式,相當(dāng)于“像……的樣子”“好像……似的”。如:其人視端容寂,若聽(tīng)茶聲然。(《核舟記》)——那人的眼睛正視著(茶爐),神色平靜,好像在聽(tīng)茶水燒開(kāi)了沒(méi)有的樣子。動(dòng)詞表肯定、贊同,譯為“對(duì)(的)”“正確(的)”。如:吳廣以為然。(《陳涉世家》)——吳廣認(rèn)為陳勝對(duì)形勢(shì)的分析是對(duì)的。固定結(jié)構(gòu)[然后]表示承接,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)“然后”,“然后才”,譯為“這樣以后”。如:世有伯樂(lè),然后有千里馬。(《馬說(shuō)》)——世上有了伯樂(lè),這樣以后才會(huì)有千里馬。[然則]相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)“既然這樣,那么……”,“雖然這樣,那么……”,起承上啟下的作用。如:然則北通巫峽,南極瀟湘。(《岳陽(yáng)樓記》)——既然這樣,那么向北直通巫峽,向南直到瀟水、湘水的盡頭。[然而]相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)“(雖然)這樣,可是……”,表示轉(zhuǎn)折。如:然而不勝者,是天時(shí)不如地利也。(《得道多助,失道寡助》)——可是不能取勝,這是因?yàn)橛欣谧鲬?zhàn)的天氣、時(shí)令比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì)呀。(二十)“夫”速記口訣“夫”的用法有三種,當(dāng)作代助名詞用。代詞表遠(yuǎn)指,相當(dāng)于“彼”。助詞用在句首或句末,句首發(fā)議論,句末表感嘆。名詞“成年男子”或“丈夫”。詞性用法及意義代詞指示代詞,表遠(yuǎn)指,相當(dāng)于“彼”,可譯為“那”“那個(gè)”。如:予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。(《岳陽(yáng)樓記》)——我看那巴陵郡的優(yōu)美景色,全在洞庭湖上。語(yǔ)氣助詞用于句末,表感嘆,相當(dāng)于“啊”。如:逝者如斯夫,不舍晝夜。(《<論語(yǔ)>十二章》)——時(shí)光像這河水一樣流逝啊,日夜不停。用于句首,用來(lái)引發(fā)議論。如:①夫?qū)VT之刺王僚也,彗星襲月。(《唐雎不辱使命》)——專諸刺殺王僚的時(shí)候,慧星的尾巴掃過(guò)月亮。②夫戰(zhàn),勇氣也。(《曹劌論戰(zhàn)》)——作戰(zhàn),靠的是勇氣。名詞丈夫。如:使君自有婦,羅敷自有夫。(《陌上桑

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論