初中語文總復(fù)習(xí)資料_第1頁
初中語文總復(fù)習(xí)資料_第2頁
初中語文總復(fù)習(xí)資料_第3頁
初中語文總復(fù)習(xí)資料_第4頁
初中語文總復(fù)習(xí)資料_第5頁
已閱讀5頁,還剩48頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

初中語文總復(fù)習(xí)資料

第一部分名句默寫

0L《論語》12章

學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?

人不知而不慍,不亦君子乎?

吾日三省吾身。

溫故而知新,可以為師矣。

學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。

一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。

知之者不如好之者,好之者不如樂之者。

不義而富且貴,于我如浮云。

三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之?/p>

子在川上,日:“逝者如斯夫!不舍晝夜?!?/p>

三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。

博學(xué)而篤志,切問而近思,仁在其中矣。

02《觀滄?!罚ú懿伲?/p>

水何澹澹,山島竦峙。

日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。

03《次北固山下》(王灣)

潮平兩岸闊,風(fēng)正??帆懸。

海日生殘夜,江春入舊年。

鄉(xiāng)書何處達(dá)?歸雁洛陽邊。

04《錢塘湖春行》(白居易)

幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥。

亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。

05《天凈沙?秋思》(馬致遠(yuǎn)):

枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。

夕陽西下,斷腸人在天涯。

06《雖有佳肴》(《禮記》)

雖有佳肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學(xué),不知其善也。是故學(xué)然后知不足,教

然后知困。知不足,然后能自反也,知困,然后能自強(qiáng)也。故曰:教學(xué)相長(zhǎng)也。《兌命》曰:

“學(xué)學(xué)半”,其此之謂乎!

OZ《河中石獸》(清)紀(jì)的

然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆斷歟?

OS《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》(李白)

我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。

oa《夜雨寄北》(李商隱)

何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。

ia《泊秦淮》(杜牧)

商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。

11《浣溪沙》(晏殊)

無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。

12《木蘭詩》(樂府民歌)

萬里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

13《桃花源記》(陶淵明)

夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。

土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。

14《陋室銘》(劉禹錫)

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上階綠,草色入簾青。

談笑有鴻儒,往來無白丁。

無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。

15《愛蓮說》(周敦頤)

出淤泥而不染,濯清漣而不妖。

16《望岳》(杜甫)

蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。

會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

17.《春望》(杜甫):

國破山河在,城春草木深。

感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。

烽火連三月,家書抵萬金。

1&《三峽》(酈道元):

其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。

巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。

ia《答謝中書書》(陶弘景):

山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)

俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍。

2Q《記承天寺夜游》(蘇軾)

庭下如積水空明,水中藻、存交橫,蓋竹柏影也。

何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

21《湖心亭看雪》(清)張岱

湖上影子,惟長(zhǎng)堤一痕、湖心亭一點(diǎn)、與余舟一芥、舟中人兩三粒而已。

莫說相公癡,更有癡似相公者!

22《使至塞上》(王維)

征蓬出漢塞,歸雁入胡天。

大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A。

23《黃鶴樓》(崔顛)

黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。

晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。

24《馬說》(韓愈)

世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。

25《送東陽馬生序》(明)宋濂

以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。

26《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》(劉禹錫)

懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。

沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春。

27.《赤壁》(杜牧)

東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。

2&《過零丁洋》(文天祥)

人生自古誰無死?留取丹心照汗青。

29《水調(diào)歌頭明月幾時(shí)有》(蘇軾)

人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。

但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋姐。

3Q《山坡羊?潼關(guān)懷古》(張養(yǎng)浩)

峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬間都做了土。興,百

姓苦;亡,百姓苦。

31《小石潭記》(柳宗元)

潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。

32《岳陽樓記》范仲淹)

銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。

不以物喜,不以己悲。

先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。

33《醉翁亭記》歐陽修)

醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。

日出而林霏開,云歸而巖穴暝。

野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出。

樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。

34《飲酒》(陶淵明):

采菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

35《行路難》李白)

欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。

閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。

長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。

36《茅屋為秋風(fēng)所破歌》(杜甫)

安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏!

37《白雪歌送武判官歸京》(岑參)

北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。

忽如?夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。

紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。

3&《己亥雜詩》(龔自珍)

浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。

落紅不是無情物,化作春泥更護(hù)花。

39《送杜少府之任蜀州》(王勃)

海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。

4Q《登幽州臺(tái)歌》(陳子昂)

念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下!

41《無題》(李商隱)

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。

42《相見歡》(李煜)

無言獨(dú)上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋

味在心頭。

43《登飛來峰》(王安石)

不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。

44《出師表》(諸葛亮):

親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。

茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中。

受任于敗軍之際,奉命于危難之間。

45《漁家傲秋思》(范仲淹)

塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。

長(zhǎng)煙落日孤城閉。

濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計(jì)。

46《江城子密州出獵》(蘇軾)

左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。

持節(jié)云中,何日遣馮唐?會(huì)挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。

4Z《破陣子?為陳同甫賦壯詞以寄之》(辛棄疾)

馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。

了卻君王天下事,贏得生前身后名。

48《南鄉(xiāng)子?登京口北固亭有懷》(辛棄疾):

何處望神州?滿眼風(fēng)光北固樓。千古興亡多少事?悠悠。不盡長(zhǎng)江滾滾流。

49《生于憂患死于安樂》《孟子》

故天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所

為,所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。

人恒過然后能改,困于心衡于慮而后作,征于色發(fā)于聲而后喻。入則無法家拂士,出則

無敵國外患者,國恒亡,然后知生于憂患而死于安樂也。

5Q《魚我所欲也》(《孟子》)

生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。

51《曹劌論戰(zhàn)》(《左傳》)

肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。

小大之獄,雖不能察,必以情。

一鼓作氣,再而衰,三而竭。

52《鄒忌諷齊王納諫》(《戰(zhàn)國策》)

吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚

矣。

王日:“善?!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘衲苊娲坦讶酥^者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;

能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞令初下,群臣進(jìn)諫,門庭若市;數(shù)月之后,時(shí)時(shí)

而間進(jìn);期年之后,雖欲言,無可進(jìn)者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝

廷。

53《關(guān)雎》(《詩經(jīng)》)

關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。

54《兼葭》(《詩經(jīng)》)

兼葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。

55《雁門太守行》(李賀):

黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。

報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死。

第二部分文言文閱讀

◎七年級(jí)上冊(cè)

0L詠雪(劉義慶)

原文:謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然日:“白雪紛紛何所似?”

兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L(fēng)起?!惫笮贰<垂笮譄o奕女,

左將軍王凝之妻也。

翻譯:謝太傅在一個(gè)冬雪紛飛的日子里,把子侄們輩的人聚集在一起,跟他們一起談?wù)?/p>

詩文。不一會(huì)兒,雪下得大了,太傅十分高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的白雪像什么?”他哥哥的

長(zhǎng)子謝朗說:“跟在空中撒鹽差不多可以相比他另一個(gè)哥哥的女兒說:“不如比作柳絮憑

借風(fēng)而起?!敝x太傅聽了開心的大笑起來。她(謝道堀)就是謝太傅大哥謝無奕的女兒,左

將軍王凝之的妻子。

理解:《詠雪》言簡(jiǎn)意賅地勾勒了疾風(fēng)驟雪、紛紛揚(yáng)揚(yáng)的下雪天,謝家子女即景賦詩詠

雪的情景,展示了古代家庭文化生活輕松和諧的畫面。文章通過神態(tài)描寫和身份補(bǔ)敘,贊賞

謝道鎘的文學(xué)才華。

02陳太丘與友期(劉義慶)

原文:陳太丘與友期行,期II中,過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門

外戲??拖蛟剑骸白鹁诓??”答曰:“待君久不至,已去?!庇讶吮闩骸胺侨嗽?!與人期

行,相委而去?!痹皆唬骸熬c家君期口中。II中不至,則是無信;對(duì)子罵父,則是無禮

友人慚,下車引之。元方入門不顧。

翻譯:陳太丘和朋友相約同行,約定的時(shí)間在正午。過了正午朋友還沒有到,陳太丘不

再等候他而離開了,陳太丘離開后朋友才到。元方當(dāng)時(shí)年齡七歲,在門外嬉戲。陳太丘的朋

友問元方:“您的父親在嗎?"元方回答道:“我父親等了您很久您卻還沒有到,已經(jīng)離開了

友人便生氣地說道:“真不是人啊!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了?!痹秸f:“您

與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講信用:對(duì)著孩子罵父親,就是沒有禮節(jié)?!庇讶?/p>

感到慚愧,下車?yán)?,元方進(jìn)入家門不回頭看他。

理解:本文講的是“信”和“禮”。陳太丘與友人相約,友人失信,沒按時(shí)來,陳太丘

就走了。友人對(duì)此不但不自責(zé),反而辱罵陳太丘無信、“非人”。元方是怎樣面對(duì)的呢?首先,

他提出什么是“無信”?!熬c家君期日中,日中不至“,是誰無信呢?話說在點(diǎn)子上,友人無

言以對(duì)。其次,當(dāng)著兒子罵他的父親,這又是失禮。簡(jiǎn)短兩句話,使友人慚愧得下車來拉他。

文章贊揚(yáng)小元方明禮又善言。

03雖有嘉肴(《禮記》)

原文:雖有佳肴,弗食不知其旨也;雖有至道,弗學(xué)不知其善也。是故學(xué)然后知不足,

教然后知困。知不足然后能自反也,知困然后能自強(qiáng)也。故日:教學(xué)相長(zhǎng)也?!秲睹吩唬?/p>

“學(xué)學(xué)半”。其此之謂乎?

翻譯:盡管有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它的味美。盡管有最好的方法,不學(xué),

就不知道它的好。因此學(xué)習(xí)了然后就知道不足,教導(dǎo)人然后才知道困惑不通。知道不足,然

后能自我檢查,對(duì)自己提出要求。知道困惑,然后能鞭策自己努力進(jìn)修。所以說教與學(xué)是互

相促進(jìn)的。《兌命》上說:“教是學(xué)的一半?!闭f的就是這個(gè)道理啊。

理解:《雖有嘉肴》是一篇文言文作品,出自戰(zhàn)《禮記》?!峨m有嘉肴》文章運(yùn)用類比的

手法引出要闡明的觀點(diǎn),指出教和學(xué)是互相促進(jìn)、相輔相承的,即“教學(xué)相長(zhǎng)”,告訴了后

人實(shí)踐出真知的道理。

04(1).智子疑鄰(韓非子)

原文:宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜?!逼溧徣酥敢嘣?。暮而果大

亡其財(cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父。

翻譯:宋國有個(gè)富人,因下大雨,墻加塌下來。他兒子說:“如果不(趕緊)修筑它,

一定會(huì)有盜賊進(jìn)來。”隔壁的老人也這么說。(可富人不聽他們的話。)這天晚上果然丟失了

大量財(cái)物。他家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個(gè)老人干的。

理解:(客觀分析)持有相同意見的人因身份不同及與主人親疏關(guān)系的不同而遭到不同

對(duì)待。(積極方面)聽取人意見時(shí)不能因其身份不同、與自己的親疏關(guān)系不同而決定是否存

在偏見。(消極方面)在給別人提意見時(shí)要注意與別人的親疏關(guān)系,如果與別人的關(guān)系較好,

并且此人心胸寬廣,則可提意見。

04(2).塞翁失馬(劉安)

原文:近塞上之人,有善術(shù)者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福

乎?”居數(shù)月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父日:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,

其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父日:“此何遽不為福乎?“居一年,胡人大入塞,

丁壯者引弦而戰(zhàn)。近塞之人,死者十九。此獨(dú)以跛之故,父子相保。

翻譯:靠近長(zhǎng)城一帶的人們中,有一個(gè)精通術(shù)數(shù)的人。(一天),他的馬無緣無故逃跑到

胡人那邊去了。人們都來安慰他,這個(gè)老人說:“這怎么就不是福氣呢?”經(jīng)過幾個(gè)月,他

的馬帶領(lǐng)一群胡人的駿馬回來了。人們都去祝賀他。這個(gè)老人說:“這怎么就不是禍害呢?”

家里有很多好馬,他兒子喜歡騎馬,(有一天)從馬上摔下來,摔斷了大腿。人們都來安慰

他,這個(gè)老人說:“這怎么就不是福氣嗎?”經(jīng)過一年,胡人大舉,進(jìn)攻邊塞,壯年男子都

拿起弓箭去打仗。靠近長(zhǎng)城一帶的人,絕大多數(shù)都戰(zhàn)死沙場(chǎng)。唯獨(dú)只有這個(gè)人因?yàn)橥韧吹木?/p>

故,(沒有被征去戰(zhàn)場(chǎng)),父子倆保全了性命。

理解:這個(gè)故事在世代相傳的過程中,漸漸地濃縮成了一句成語:“塞翁失馬,焉知禍

福?!彼f明人世間的好事與壞事都不是絕對(duì)的,在一定的條件下,壞事可以引出好的結(jié)果,

好事也可能會(huì)引出壞的結(jié)果。說明了好與壞在一定條件或情況下會(huì)相互轉(zhuǎn)換。

◎七年級(jí)下冊(cè)

05傷仲永(王安石)

原文:金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書具,忽啼求之。父異焉,借旁近

與之,即書詩四句,并自為其名。其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作

詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳

仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時(shí)之聞。又

七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家問焉。日:“泯然眾人矣”。

王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者

不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人:今夫不受之天,固眾人,又不

受之人,得為眾人而己耶?

翻譯:(傷:哀傷,嘆惜。)金溪縣的平民方仲永,世代以耕田為業(yè)。仲永五歲時(shí),不曾

認(rèn)識(shí)書寫工具紙、墨、筆、硯等),有一天他忽然哭著要這些東西。父親對(duì)此感到很詫異,

從鄰家借來書寫工具給他,仲永立即寫了四句詩,并且自己為詩取了題目。這首詩的意思是

贍養(yǎng)父母、與同一宗族的人搞好關(guān)系,傳給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此,指定物品讓他作詩,他

能立即完成,詩的文采和道理都有值得觀賞的地方。同縣的人對(duì)這件事感到奇怪,漸漸地,

同縣的人都以賓客之禮對(duì)待他父親,有的人花錢請(qǐng)(求取)方仲永作詩。他的父親以此認(rèn)為

有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。

我聽說這件事也已經(jīng)很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家里見到了方仲永,

他已經(jīng)十二三歲了。讓他作詩,可是,他寫的詩不能與從前的名聲相稱。又過了七年,我從

揚(yáng)州回來,再次到舅舅家,問起方仲永的情況,舅舅回答說:“他的才能已完全消失,完全

如同常人了?!?/p>

王安石說:仲永的通達(dá)聰慧是先天得到的。他先天的才能,遠(yuǎn)勝于一般有才能的人。他

最終成為一個(gè)平常人,是因?yàn)樗艿胶筇斓慕逃龥]有達(dá)到要求。他那樣天生聰明,像這樣有

才智的人,沒有受到后天的教育,尚且要成為普通人,現(xiàn)在那些天生就不聰明,本來就是普

通的人,又不接受后天的教育,能夠成為普通人就為止了嗎?

理解:方仲永的通達(dá)聰慧,其天資比一般才能的人高得多,而最終成了一個(gè)平凡的人令

人感到痛惜,人能否成才,與天資有關(guān),更與后天所受的教育以及自身的學(xué)習(xí)有關(guān)。要學(xué)習(xí),

強(qiáng)調(diào)后天學(xué)習(xí)對(duì)成才的重要性,和對(duì)泯火人才環(huán)境的批評(píng)。也對(duì)應(yīng)了孔子的一句話:“學(xué)而

不思則罔,思而不學(xué)則殆?!?/p>

06孫權(quán)勸學(xué)(司馬光《資治通鑒》)

原文:初,權(quán)謂呂蒙日:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)日:“孤豈

欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”

蒙乃始就學(xué)。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚日:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士

別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。

翻譯:當(dāng)初,孫權(quán)對(duì)呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)掌管政事,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)

繁多的理由來推托。孫權(quán)說:“我難道是想要你研究儒家經(jīng)典成為傳授經(jīng)學(xué)的學(xué)官嗎?只是

應(yīng)當(dāng)粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍中事務(wù)繁多,誰能比得上我呢?我經(jīng)常讀書,(我)

自認(rèn)為(讀書對(duì)我)有很大的好處。”呂蒙于是就開始學(xué)習(xí)。等到魯肅到尋陽的時(shí)候,和呂

蒙論議國家大事,(魯肅)驚訝地說:“你現(xiàn)在的才干和謀略,不再是以前那個(gè)吳縣的阿蒙了!”

呂蒙說:”和有抱負(fù)的人分開一段時(shí)間后,就要用新的眼光來看待,長(zhǎng)兄怎么認(rèn)清事物這么

晚啊!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為朋友才分別。

理解:L通過孫權(quán)勸告呂蒙讀書,呂蒙讀書后大有長(zhǎng)進(jìn)的故事,告訴我們開卷有益的道

理。

2我們不要以一成不變的態(tài)度看待他人,要以開放的眼光看待事物。

07短文兩篇

原文:L《夸父逐日》(《山海經(jīng)》)夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲于河、渭;

河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。

2《共工怒觸不周山》(淮南子))昔者,共工與顓頊爭(zhēng)為帝,怒而觸不周之山,天柱折,

地維絕。天傾西北,故日月星辰移焉;地不滿東南,故水潦塵埃歸焉。

翻譯:L(逐日:追趕太陽)夸父與太陽競(jìng)跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口

渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。黃河、渭河的水不夠了,夸父又去北方的大湖喝水。

他還沒趕到大湖,就半路渴死了。他丟棄的手杖,化成桃林。

2從前,共工與顓頊爭(zhēng)奪部落天帝之位,共工在大戰(zhàn)中慘敗)共工)憤怒地用頭撞擊

不周山,支撐著天的柱子折斷了,拴系著大地的繩索也斷了。(所以)天向西北方向傾斜,

所以日月、星辰都向西北方向移動(dòng)了;大地的東南角塌陷了,所以江湖流水(江河積水)泥

沙都朝東南角流去了。

理解:(D夸父和共工共同的特點(diǎn)是什么?夸父和共工都很勇敢、堅(jiān)強(qiáng),敢于挑戰(zhàn)權(quán)威,

夸父敢于與太陽賽跑,共工敢于與顓頊爭(zhēng)帝。他們都是神話傳說中的華夏民族的英雄。

(2)幾千年前,我們的祖先尚不知如何解釋各種各樣的自然現(xiàn)象,不了解和掌握自然

規(guī)律,因此在自然面前是那樣的無力,因此把各種疑惑歸之于神的存在,自然之力被形象化,

人格化。所以創(chuàng)造了神話傳說,歌頌心目中的英雄,也就塑造出了神話中盤古、女蝸、黃帝

等等傳奇人物來。盡管他們都是神話傳說中的人物,但在他們身上所體現(xiàn)出來的英雄氣概和

為民造福的精神值得我們學(xué)習(xí)。

。八年級(jí)上冊(cè)

08桃花源記(陶淵明)

原文:晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,

中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。

林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)

行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。

其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髯,并怡然自樂。

見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳?,咸?/p>

問訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,

乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停

數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也?!?/p>

既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,

尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。

南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。

翻譯:東晉太元年間,有個(gè)武陵人靠捕魚為生。(一次漁人)沿著小溪?jiǎng)澊靶校?/p>

忘記了路程多遠(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內(nèi),中間沒有別的樹木,花和草

鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對(duì)此感到非常驚異。迤人)又向前劃去,想走到那片林子

的盡頭。

桃花林在溪水發(fā)源的地方?jīng)]有了,(在那里)便看到一座山,山邊有個(gè)小洞,隱隱約約

好像有光亮。漁人就舍棄船匕岸,從小洞口進(jìn)入。起初洞口很狹窄,僅能容一個(gè)人通過。漁

人又向前走了幾十步,一下子變得開闊敞亮了。只見土地平坦寬闊,房屋整整齊齊(的樣子),

有肥沃的土地,美好的池塘,桑樹竹林之類。田間小路交錯(cuò)相通,(村落間)能互相聽到雞

鳴狗叫的聲音。村里面,來來往往的行人,耕種勞作的人,男男女女的衣著裝束完全像桃花

源外的世人,老人和小孩都高高興興,自得其樂。

(桃花源的人)一見漁人,竟然大為驚奇,問他是從哪里兒來的。(漁人)細(xì)致詳盡地

回答了他們,人們就把漁人請(qǐng)到自己家里,擺酒殺雞做飯款待他。村里人聽說來了這么一個(gè)

客人,都來打聽消息。(他們)自己說他們的祖先(為了)躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻子兒女

和同鄉(xiāng)人來到這個(gè)與外界隔絕的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔絕了。他們問(漁

人)現(xiàn)在是什么朝代,(他們)竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這個(gè)漁人一一

的給(桃花源中的人)詳細(xì)地訴說他知道的事情,(他們)聽了都很感嘆惋惜。其余的人又

各自邀請(qǐng)漁人到他們家里,都拿出酒菜飯食來款待他。漁人居住了幾天,告辭離開。這里面

的人告訴他說:“(這里的情況)不值得對(duì)外界的人說啊!”

(漁人)出來后,找到了他的船,就沿著先前的路回去,(一路上)處處標(biāo)上記號(hào)。漁

人到了武陵郡,便去拜見太守,把這些情況作了稟報(bào)。太守立即派人隨同他前往,尋找先前

所做的記號(hào),結(jié)果(終于)迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。

南陽有個(gè)劉子驥,是位清高的隱士,聽到這個(gè)消息,興致勃勃地打算(計(jì)劃)前往桃花

源。沒有實(shí)現(xiàn),不久就病死了。以后就不再有探訪的人了。

理解:作者在文中虛構(gòu)了一個(gè)寧靜安樂的世外桃源,那里沒有壓迫,沒有戰(zhàn)亂,人人安

居樂業(yè)自由安樂,彼此和睦相處。這是一個(gè)與黑暗現(xiàn)實(shí)社會(huì)相對(duì)立的美好境界,寄托了陶淵

明的社會(huì)及政治理想,也反映了當(dāng)時(shí)人民的美好意愿?!疤一ㄔ础笔莻€(gè)虛構(gòu)的理想社會(huì),既

反映了人民反對(duì)剝削壓迫、反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的愿望,也批判了當(dāng)時(shí)的黑暗現(xiàn)實(shí),具有一定的積極意

義,但這在當(dāng)時(shí)階級(jí)社會(huì)中只是?種不能實(shí)現(xiàn)的空想,又是作者隱逸、逃避現(xiàn)實(shí)的思想反映。

09陋室銘(劉禹錫)

原文:山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,

草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞

形(16)。南陽諸葛廬,西蜀子云亭,孔子云:何陋之有?

翻譯:山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龍就顯得有了靈氣。這是簡(jiǎn)陋

的房子,只因?yàn)椋毅懀┑你懳模ň透杏X不到簡(jiǎn)陋了)。苔痕碧綠,長(zhǎng)到臺(tái)階上;草色青

蔥,映入簾中。到這里談笑的都是知識(shí)淵博的大學(xué)者,交往的沒有知識(shí)淺薄的人,可以彈奏

不加裝飾的古琴,閱讀佛經(jīng)。沒有奏樂的聲音擾亂雙耳,沒有官府的公文使身體勞累。南陽

有諸葛亮的草廬,西蜀有揚(yáng)子云的亭子??鬃诱f:“有什么簡(jiǎn)陋的呢?”

理解:作者托物言志,通過對(duì)居室的描繪,極力形容陋室的不陋,“斯是陋室,惟吾德

馨”這一中心,實(shí)際上也就是借陋室之名行歌頌道德品質(zhì)之實(shí),表達(dá)出室主人高潔傲岸的節(jié)

操和安貧樂道的情趣。

作者托物言志,通過對(duì)居室的描繪,極力形容陋室的不陋,“斯是陋室,惟吾德馨”這

一中心,實(shí)際上也就是借陋室之名行歌頌道德品質(zhì)之實(shí),表達(dá)出室主人高潔傲岸的節(jié)操和安

貧樂道的情趣。

1。愛蓮說(周敦頤)

原文:水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨(dú)

愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀

而不可褻玩焉。

予謂菊,花之隱逸者也:牡丹,花之富貴者也:蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后

鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣。

翻譯:水土地上草木的花,值得喜愛非常多。東晉的陶淵明唯獨(dú)喜愛菊花,自從唐朝以

來,世上的人非常喜歡牡丹;我唯獨(dú)喜愛蓮花,(喜歡)它從淤泥里長(zhǎng)出來卻不沾染一點(diǎn)污

穢,經(jīng)過清水洗滌卻不顯妖媚,它的莖)中間通透,外形筆直,(不生枝蔓,不長(zhǎng)枝節(jié))沒

有枝枝節(jié)節(jié)的,沒有牽牽連連的,香氣離得遠(yuǎn),更加清幽,筆直地潔凈地立在水中,人們只

能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞,卻不可親近而不莊重地玩弄它。

我認(rèn)為菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中的君子(品德高尚

的人)。啊!對(duì)菊花的喜愛,在陶淵明之后就很少聽說了。對(duì)于蓮花的喜愛,像我一樣的人

還有誰呢?對(duì)于牡丹的喜愛,人數(shù)該是很多了!

理解:L《愛蓮說》表達(dá)了作者怎樣的志向?作者借助蓮的形象含蓄表達(dá)了自己的人生

態(tài)度,既不愿意像陶淵明那樣消極避世,也不愿意像世人那樣追逐功名富貴,表達(dá)了作者不

與世俗同流合污的高尚品格和對(duì)追名逐利的世態(tài)的鄙棄和厭惡。

2“蓮之愛,同予者何人?”這句話的作用?這是一個(gè)反問句,一方面照應(yīng)開頭的“予

獨(dú)愛蓮”,另一方面也透露出對(duì)人生世事的感嘆,感嘆與自己志同道合的人太少,能做到品

行高尚的人更少。

1L核舟記(魏學(xué)海)

原文:明有奇巧人日王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,

罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài)。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。

舟首尾長(zhǎng)約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,翳(籌)篷覆之。旁開小窗,左右

各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻''清

風(fēng)徐來,水波不興”,石青梭之。

船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡

右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,如有所語。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)

左足,各微側(cè),其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神

情與蘇、黃不屬。臥右膝,訕右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之一一珠可歷歷數(shù)也。

舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若

嘯呼狀。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。

其船背稍夷,則題名其上,文曰“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,細(xì)若蚊足,鉤

畫了了,其色墨。又用篆章一,文曰"初平山人”,其色丹。

通計(jì)一舟,為人五;為窗八;為箸DO篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一;

對(duì)聯(lián)、題名并篆文,為字共三十有四;而計(jì)其長(zhǎng)曾不盈寸。蓋簡(jiǎn)桃核修狹者為之。嘻,技亦

靈怪矣哉!

翻譯:明朝有(一個(gè)手藝)奇妙精巧的人名叫王叔遠(yuǎn)。(他)能用直徑一?寸的木頭,雕

刻成宮殿(房屋)、器皿、人物,甚至飛禽走獸、樹木山石,沒有一件不是依據(jù)木頭原來的

樣子模擬那些東西的形狀,各有各的神情姿態(tài)。(他)曾經(jīng)送給我一只用桃核雕刻成的小船,

原來是蘇東坡泛游赤壁(的情景)。

這小船從頭到尾大約有八分多長(zhǎng),大約兩粒黃米那么高。中間高起而寬敞的部分是船艙,

用箸竹葉做的船篷覆蓋著它。(船艙的)兩旁有小窗戶,左右各四扇,一共八扇。打開窗戶

來看,雕刻著花紋的欄桿左右相對(duì)。關(guān)上窗戶,就(看到)右邊(窗門)刻著“山高月小,

水落石出”八個(gè)字,左邊(窗門)刻著“清風(fēng)徐來,水波不興”,用石青涂在刻著字的凹處。

船頭坐著三個(gè)人,中間(那個(gè))戴著高高的帽子并且長(zhǎng)著濃密胡須的人是蘇東坡(蘇軾),

佛印(蘇軾的好友,是個(gè)和尚)位于右邊,魯直(黃庭堅(jiān))位于左邊。蘇東坡和魯直共同看

著--幅書畫長(zhǎng)卷。蘇東坡右手拿著畫幅的右端,左手輕按在魯直的背上。魯直左手拿著畫幅

的左端,右手指著畫卷,好像在說什么似的。蘇東坡露出右腳,魯直露出左腳,(身子都)

略微側(cè)轉(zhuǎn),他們互相靠近的兩膝,各自隱藏在書畫卷子底下的衣褶里。佛印極像彌勒菩薩,

袒開胸懷,露出兩乳。(佛?。┨ь^仰望,神情和蘇東坡、魯直不相似。(佛?。┡P倒右膝,

彎曲著右臂支撐在船上,豎著他的左膝,左臂上掛著一串念珠,靠在船上一一珠子可以清清

楚楚地?cái)?shù)出來。

船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩邊各有一名撐船的人。位于右邊的撐船者梳著椎形

發(fā)髻,仰著臉,左手倚著一根橫木,右手扳著右腳趾,好像在大聲呼喊的樣子。在左邊的人

右手拿著一把蒲葵扇,左手撫著火爐,爐上有個(gè)茶壺,那個(gè)人的眼睛正看著(茶爐),神色

平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。

船的背面稍平,作者在上面刻(題)上.自己的名字,文字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅

叔遠(yuǎn)甫刻”,筆畫像蚊子的腳一樣細(xì)小,清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻著一枚篆書圖章,

文字是:“初平山人”,字的顏色是紅色的。

總計(jì)這只核舟,刻了五個(gè)人,八扇窗戶;刻了箸篷、船槳、火爐、茶壺、畫卷、念珠各

?件;對(duì)聯(lián)、題名和篆文,刻的字共計(jì)三十四個(gè)??墒怯?jì)算它的長(zhǎng)度,竟然還不滿一寸。原

來是挑選長(zhǎng)而窄的桃核雕刻而成的。啊,(這)技藝也真神奇?。?/p>

理解:全文寫了作者對(duì)核舟的喜愛,表達(dá)了作者對(duì)藝術(shù)家王叔遠(yuǎn)技藝高超的贊嘆以及對(duì)

中國古代民間藝術(shù)的贊美之情。

12大道之行也(《禮記》)

原文:大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,

使老有所終,壯有所用,幼有所長(zhǎng),矜、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸。

貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊

而不作,故外戶而不閉,是謂大同。

翻譯:在大道古代政治上最高理想)施行的時(shí)候,天下是人們所共有的,把品德高尚的

人、能干的人選拔出來,(人人)講求誠信,培養(yǎng)和睦。因此人們不僅僅以自己的親人為親

人所贍養(yǎng),不僅僅撫育自己的子女,使老年人能安享晚年,使壯年人能為社會(huì)效力,使孩子

健康成長(zhǎng),使老而無妻的人、老而無夫的人、幼而無父的人、老而無子的人、殘疾人都有人

供養(yǎng)。男子有職務(wù),女子有歸宿。對(duì)于財(cái)貨,人們?cè)鲪喊阉釉诘厣系默F(xiàn)象,卻不一定要自

己私藏;人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此奸邪之謀就不會(huì)發(fā)

生,盜竊、造反和害人的事情不發(fā)生,(家家戶戶)都不用關(guān)大門了,這就叫做理想社會(huì)。

理解:1課文中所提到的吠道"、次同"各指什么,我們應(yīng)該如何理解和認(rèn)識(shí)?答:文

中'大道'就是指治理社會(huì)的最高準(zhǔn)則,其治理的效果就是國泰民安的理想狀態(tài)。'大同呵.

以理解為儒家的理想社會(huì)或是人類社會(huì)的最高階段「大道‘利'大同暗B是當(dāng)時(shí)人們頭腦中的

理想境界,兩個(gè)詞中帶有明顯的理想色彩,寄托著人們對(duì)未來生活的美好向往。

2本文從哪三個(gè)方面來說明“大同”社會(huì)的基本特征的?答:①人人都能受到全社會(huì)的

關(guān)愛;②人人都能安居樂業(yè);③人人都珍惜勞動(dòng)成果,卻毫無自私自利之心。

3文章表達(dá)了作者怎樣的思想感情?答:文章表達(dá)了作者迫切希望出現(xiàn)一個(gè)太平盛世的

思想感情。

13三峽(酈道元)

原文:自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,

不見曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙?,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖

乘奔御風(fēng),不以疾也。

春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕爆多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,

良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌

日:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳?!?/p>

翻譯:在七百里長(zhǎng)的三峽中,兩岸都是相連的高山,中間沒有中斷的地方。重重疊疊的

山峰像屏障一樣,遮住了天空和太陽。如果不是正午或半夜,就看不到太陽和月亮。

到了夏天,江水漫上兩岸的丘陵的時(shí)候,順流而下和逆流而上的船只都被阻隔了。如

果有時(shí)皇上的命令要緊急傳達(dá),早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這中間有一千二百多

里,即使騎著飛奔的馬,駕著風(fēng),也不如船行的快啊。

每到春季和冬季,白色的急流,回旋的清波,碧綠的潭水,映出了(山石林木)的倒影。

極高的山峰上生長(zhǎng)著許多奇形怪狀的柏樹,懸掛著的瀑布(急流)沖蕩在巖石山澗中,水清、

樹榮、山高、草盛,實(shí)在是有許多趣味。

每到秋雨初晴(天剛晴)、下霜的早晨,樹林山澗一片清涼寂靜,經(jīng)常有猿猴在高處長(zhǎng)

嘯,叫聲接連不斷,聲音凄涼怪異,空蕩的山谷里傳來了回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很長(zhǎng)時(shí)間才消失。

所以打魚的人唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳?!?/p>

理解:1?各段主要內(nèi)容:三峽的山(長(zhǎng)、多、陡、高);三峽的水(兇險(xiǎn)、迅疾);三

峽的春冬美景(清幽);三峽的秋景(悲寂、凄涼)。

2本篇用彩筆描繪了三峽的地貌,再寫三峽不同季節(jié)的壯麗景色。作者融景入情,最后

以憂傷的漁歌做結(jié),表現(xiàn)了“山水雖佳,可世上猶有勞貧”的思想感情。文篇雖小,但展示

了祖國河山的雄偉奇麗、無限壯觀的景象。

14答謝中書書(陶弘景)

原文:山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,

四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍。實(shí)是欲界之仙都。自康樂以來,未

復(fù)有能與其奇者。

翻譯:山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,

明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常

存。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時(shí)候,潛

游在水中的魚兒爭(zhēng)相跳出水面。這里實(shí)在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運(yùn)以來,就再也

沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。

理解:《答謝中書書》是南朝文學(xué)家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。文章以感慨發(fā)

端:山川之美,古來共談,有高雅情懷的人才可能品味山川之美,將內(nèi)心的感受與友人交流,

是人生一大樂事,反映了作者娛情山水的思想。作者正是將謝中書當(dāng)作能夠談山論水的朋友,

同時(shí)也期望與古往今來的林泉高士相比肩。

15記承天寺夜游(蘇軾)

原文:元豐六年十月十二II夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至

承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻芳交橫,蓋竹柏影

也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

翻譯:元豐六年十月十二日夜晚,(我)正脫下衣服準(zhǔn)備睡覺,(恰好看到)這時(shí)月光從

門戶射進(jìn)來,(不由得生出夜游的興致,于是)高興地起身出門。想到?jīng)]有可以共同游樂的

人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,(我倆就)i起在庭院中散步。庭院中

的月光宛如積水那樣清澈透明。水藻、水草縱橫交錯(cuò),原來那是庭院里的竹子和松柏樹枝的

影子。哪?個(gè)夜晚沒有月亮?哪個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣清閑的

人罷了。

理解:這篇短文,對(duì)月夜的景色作了美妙的描繪,真實(shí)的記錄了蘇軾當(dāng)時(shí)生活的一個(gè)片

段。也體現(xiàn)了他與張懷民的深厚友誼與對(duì)知音甚少的無限感慨。文章表達(dá)蘇軾壯志難酬的苦

悶,自解、自慰、自我排遣,同時(shí)表現(xiàn)蘇軾的曠達(dá)樂觀的人生態(tài)度。

16湖心亭看雪(張岱)

原文:崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日,更定矣,余擘

一小舟,擁鑫衣爐火,獨(dú)往湖心亭看雪。霧淞沆碰,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,

惟長(zhǎng)堤一痕、湖心亭一點(diǎn)、與余舟一芥、舟中人兩三粒而已.

到亭上,有兩人鋪氈對(duì)坐,一童子燒酒爐正沸。見余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余

同飲。余強(qiáng)飲三大白而別,問其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公

癡,更有癡似相公者!”

翻譯:崇禎五年十二月,我居住在西湖。接連下了三天的大雪,湖中行人、飛鳥的聲音

全都消失了。這?天初更以后,我乘著一只小船,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨(dú)自前往湖心亭

欣賞雪景。西湖雪夜霧氣彌漫,天與云與山與水,渾然一體,白茫茫一片。湖上能(清晰)

見到的影子,只有(淡淡的)一道長(zhǎng)堤的痕跡(蘇堤),一點(diǎn)湖心亭的輪廓,和我的一葉小

舟,船上兩三個(gè)人罷了。

到了湖心亭上,有兩個(gè)人鋪著氈席,相對(duì)而坐,一個(gè)小書童正在燒酒,酒爐中的酒正在

沸騰。(那兩個(gè)人)看見我,十分驚喜的說:“想不到在湖中還能遇見你這樣有(閑情雅致)

的人。”便拉著我一同喝酒。我痛飲了三大杯就告別。問他們的姓氏,得知他們是金陵人,

在此地客居。等到下船的時(shí)候,船夫喃喃自語地說:“不要說相公您癡,還有和您?樣癡的

人?。 ?/p>

理解:本文用白描的手法,清新淡雅的筆墨,寫出了雪后西湖的奇景和游湖人的雅趣。

湖、山、游人,共同構(gòu)成了一種畫面感極強(qiáng)的藝術(shù)境界。

通過寫湖心亭賞雪遇到知己的事,表現(xiàn)了作者?開始孤獨(dú)寂寞的心境和淡淡的愁緒。突

出了作者遺世獨(dú)立、卓然不群的高雅情趣。表達(dá)了作者遇到知己的喜悅與分別時(shí)的惋惜,體

現(xiàn)出作者的故國之思,同時(shí)也反映了作者不與世俗同流合污、不隨波逐流的品質(zhì)以及遠(yuǎn)離世

俗,孤芳自賞的情懷,同時(shí)也寄托人生渺茫的慨嘆。

◎八年級(jí)下冊(cè)

1Z與朱元思書(吳均)

原文:風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,

天下獨(dú)絕。

水皆縹碧,千丈見底。游魚細(xì)石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。

夾岸高山,皆生寒樹,負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈,爭(zhēng)高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作

響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。鶯飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世

務(wù)者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見II。

翻譯:風(fēng)和煙都散盡了,天和山是一樣的顏色。(我的小船)隨著江流飄蕩,時(shí)而偏東,

時(shí)而偏西。從富陽到桐廬一百來里的水路,奇異的山水,獨(dú)一無二。

江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。游動(dòng)的魚兒和細(xì)碎的沙石,也可以看得

清清楚楚,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,迅猛的浪濤像飛奔的駿馬。

江兩岸的高山匕全都生長(zhǎng)著使人看了有寒意的樹;山巒憑借著高峻的)地勢(shì),爭(zhēng)著向

上,仿佛都在相互爭(zhēng)著往高處和遠(yuǎn)處伸展,筆直地向上,直插云天,形成了無數(shù)的山峰。(山

間的)泉水沖擊著巖石,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的百鳥互相和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽。蟬

兒和猿猴也長(zhǎng)時(shí)間地叫個(gè)不斷。極力追求名利的人,看到(這些雄奇的)高峰,(就會(huì))平

息熱衷于功名利祿的心;治理政務(wù)的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會(huì))流連忘返。橫

斜的樹枝在上面遮蔽著,即使是在白天也像黃昏時(shí)那樣昏暗;稀疏的枝條交相掩映,有時(shí)還

可以(從枝葉的空隙中)見到陽光。

理解:《與朱元思書》是南朝梁文學(xué)家吳均所著的一篇著名的駢體文,該文既用人的感

受反襯出山水之美,也抒發(fā)了對(duì)世俗官場(chǎng)和追求名利之徒的藐視之情,對(duì)友人的規(guī)勸。含蓄

地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣。

馬說(韓愈)

原文:世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇辱于奴

隸人之手,駢死于槽楊之間,不以千里稱也。

馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,

食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,日:“天下無馬!”

嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也。

翻譯:世上先有了像伯樂那樣擅長(zhǎng)相馬的人,然后才有日行千里的馬被發(fā)現(xiàn)。千里馬經(jīng)

常有,但是伯樂不常有。所以即使有很名貴的馬,也只能在仆役的手里受到屈辱,跟普通的

馬一同死在馬廄里,不能稱之為千里馬。

能夠日行千里的馬,吃一頓有時(shí)能吃盡一石糧食。飼養(yǎng)馬的人不懂得根據(jù)千里馬日行千

里的本領(lǐng)來喂養(yǎng)它。這樣的馬,即使有日行千里的才能,(因)吃不飽,力氣不足,才能和

美好的素質(zhì)不能顯現(xiàn)出來,想要和一般的馬一樣尚且不可能,怎么能要求它II行千里呢?

(養(yǎng)馬人)驅(qū)使它不按照(驅(qū)使千里馬的)正確方法,喂養(yǎng)它不能充分發(fā)揮它的才能,

聽到)馬鳴叫但不能通曉它的意思,拿起馬鞭面對(duì)千里馬說:“天下沒有千里馬!”唉!難道

真的沒有千里馬嗎?其實(shí)是他們真的不能識(shí)得千里馬?。?/p>

理解:本文闡述了封建社會(huì)中人才被埋沒的原因,對(duì)統(tǒng)治者不識(shí)人才和摧殘人才的現(xiàn)象

進(jìn)行了抨擊。作者希望統(tǒng)治者能識(shí)別人才,重用人才,使他們能充分發(fā)揮才能。

19送東陽馬生序(節(jié)選)(宋濂)

原文:余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。

天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,

余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道,又患無碩師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之

先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問。先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,

俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。故

余雖愚,卒獲有所聞。

當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚破裂而不知1。

至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無鮮

肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,炸然若

神人;余則縊袍敝衣處其間,略無慕艷意。以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之

勤且艱若此。

翻譯:我年幼時(shí)就愛學(xué)習(xí)。因?yàn)榧抑胸毟F,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親

手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時(shí),硯池中的水凍成了堅(jiān)冰,手指不能屈伸,我仍不放松

讀書。抄寫完后,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的期限。因此人們大多肯將書借給我,

我因而能夠看各種各樣的書。一經(jīng)成年之后,更加仰慕圣賢的學(xué)說,又苦于不能與學(xué)識(shí)淵博

的老師和名人交往,曾快步走(跑)到百里之外,手拿著經(jīng)書向同鄉(xiāng)前輩求教。前輩德高望

重,門人學(xué)生擠滿了他的房間,他的言辭和態(tài)度從未稍有委婉。我站著陪侍在他左右,提出

疑難,詢問道理,低身側(cè)耳向他請(qǐng)教;有時(shí)遭到他的訓(xùn)斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,

不敢答復(fù)一句話;等到他高興時(shí),就又向他請(qǐng)教。所以我雖然愚鈍,最終還是得到不少教益。

當(dāng)我導(dǎo)師時(shí),背著書箱,把鞋后幫踩在腳后跟下,行走在深山大谷之中,嚴(yán)冬寒風(fēng)凜冽,

大雪深達(dá)幾尺,腳和皮膚受凍裂開都不知道。到學(xué)舍后,四肢僵硬不能動(dòng)彈,仆人給我灌下

熱水,用被子圍蓋身上,過了很久才暖和過來。住在旅館,我每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥嫩

的美味享受。同學(xué)舍的求學(xué)者都穿著錦繡衣服,戴著有紅色帽帶、飾有珍寶的帽子,腰間掛

著白玉環(huán),左邊佩戴著刀,右邊備有香囊,光彩鮮明,如同神人;我卻穿著舊棉袍、破衣服

處于他們之間,毫無羨慕的意思。因?yàn)樾闹杏凶阋允棺约焊吲d的事,并不覺得吃穿的享受不

如人家。我的勤勞和艱辛大概就是這樣。

理解:《送東陽馬生序》是明初宋源送給他的同鄉(xiāng)浙江東陽縣青年馬君則的文章。在這

篇贈(zèng)言里,作者敘述個(gè)人早年虛心求教和勤苦學(xué)習(xí)的經(jīng)歷,勉勵(lì)青年人珍惜良好的讀書環(huán)境,

專心治學(xué)。文中生動(dòng)而具體地描述了自己借書求師之難,饑寒奔走之苦,并與太學(xué)生優(yōu)越的

條件加以對(duì)比,有力地說明學(xué)'也能否有所成就,主要在于主觀努力,不在天資的高下和條件

的優(yōu)劣,這種認(rèn)識(shí)在今天仍有借鑒意義。

2Q小石潭記(柳宗元)

原文:從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小

潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為垠,為嶼,為蛾,為巖、青樹翠蔓,蒙

絡(luò)搖綴,參差披拂。

潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。H光下澈,影布石上,怡然不動(dòng),俶爾遠(yuǎn)逝,往來

翕忽。似與游者相樂。

潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃

記之而去。

同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

翻譯:從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到流水的聲音,好像人身上佩帶

的玉佩、玉環(huán)相互碰擊發(fā)出的聲音,心里十分高興??撤ブ褡?,開辟道路,向下看見一個(gè)小

潭,水格外清澈。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊的地方,石底有些部分翻卷出來,露出水

面,成為水中的高地,像是水中的小島,也有高低不平的石頭和小巖石(露了出來)。青蔥

的樹木,翠綠的藤蔓,覆蓋纏繞,搖動(dòng)連結(jié),參差不齊,隨風(fēng)飄拂。

潭中的魚大約有百多條,都好像在空中游動(dòng),什么依靠也沒有。陽光直照到水底,魚的

影子映在水底的石上。魚兒呆呆地一動(dòng)不動(dòng),忽然向遠(yuǎn)處游去,來來往往,輕快敏捷,好

像在和游玩的人逗玩。

向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一樣曲折,像蛇爬行一樣彎曲,望過去一段看

得見,一段看不見。溪岸的形狀像狗的牙齒那樣參差不齊,不能知道溪水的源頭在哪里。

我坐在潭邊,四下里竹林和樹木包圍著,寂靜沒有旁人。使人感到心神凄涼,寒氣透骨,

幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。因?yàn)槟欠N環(huán)境太過凄清,不能長(zhǎng)時(shí)間停留,于是記錄下了

此地就離開。

一同去游覽的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。我?guī)е煌サ?,有姓崔的兩個(gè)年輕

人。一個(gè)名叫恕己,一個(gè)名叫奉壹。

21.岳陽樓記(范仲淹)

原文:慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,

增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上,屬予作文以記之。

予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣

象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)

于此,覽物之情,得無異乎?

若夫潼雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,橘

傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲

者矣。

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁

郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,

則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲。居廟堂之高則

憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂耶?其必曰“先天下之憂

而憂,后天下之樂而樂”乎!噫!微斯人,吾誰與歸?

翻譯:慶歷四年的春天,滕子京(被)貶職到巴陵郡做太守.到了第二年,政事順利,

百姓和樂,所有荒廢的事業(yè)都興辦起來了。于是重新修建岳陽樓,擴(kuò)大它原來的規(guī)模,把唐

代好的和現(xiàn)代的詩賦刻在上面。囑托我寫篇文章來記述這件事情。

我看那巴陵郡的好景色,全集中在洞庭湖上。洞庭湖銜接著遠(yuǎn)山,吞吐著長(zhǎng)江,浩浩蕩

蕩,寬闊無邊,或早或晚(一天里)陰晴多變化,景色千變?nèi)f化。這就是岳陽樓的雄偉景象。

前人的記敘(已經(jīng))很詳盡了。既然如此,那么洞庭湖北面直通到巫峽,南面到達(dá)到瀟水和

湘水,被貶官的詩人和不得志的詩人,大多在這里聚會(huì),看了自然景物而觸發(fā)的感情,大概

會(huì)有所不同吧。

像那陰雨連綿的時(shí)候,幾個(gè)月都不放晴,陰冷的風(fēng)怒吼著,渾濁的波浪沖向天空;太陽

和星星隱藏起光輝,山岳隱沒了形體;商人、旅客不能前行,桅桿倒下,船槳折斷;傍晚天

色昏暗,虎在長(zhǎng)嘯,猿在哀啼,登上這座樓,就會(huì)有離開國都、懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說

壞話,懼怕(人家)批評(píng)指責(zé),一眼望去,滿眼都是蕭條的景象,感慨極了,內(nèi)心十分悲傷。

至于到了春風(fēng)和煦陽光明媚的時(shí)候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相接,一片碧

綠,廣闊無際;沙鷗時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚在水中暢游,岸上的小草和小洲上的蘭

花,香氣濃烈,花葉茂盛。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動(dòng)的光閃著金

子般的光點(diǎn),靜靜的月影像沉入水中的玉璧。漁夫的歌聲此唱彼和,這種樂趣哪有窮盡?。ㄟ@

時(shí))登上岳陽樓,就會(huì)有一種心胸開闊、精神愉快,光榮和屈辱?并忘了,舉起酒杯面對(duì)清

風(fēng)而喜氣洋洋的感覺。

唉!我曾經(jīng)探求過古時(shí)候品德高尚的人的思想感情,或許和上面兩種人的心情不同,這

是為什么呢?(他們)不因外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲。他們?cè)诔⒆龉倬蜑?/p>

黎民百姓擔(dān)憂,不在朝廷做官就替君王擔(dān)憂。由此看來在朝廷做官擔(dān)憂,不在朝廷做官也擔(dān)

憂。那么他們什么時(shí)候才會(huì)快樂呢?他們一定會(huì)說:“在天下人憂慮之前先憂慮,在天下人

快樂之后才快樂”。唉?。ㄈ绻]有這種人,我同誰在一道呢?

理解:這篇記敘述了事情的本末源起,通過描繪岳陽樓的景色及遷客騷人登樓覽景后產(chǎn)

生的不同感情,表達(dá)了范仲淹“不以物喜,不以己悲”的生活態(tài)度和“先天下之憂而憂,后

天下之樂而樂”的政治抱負(fù)。

22醉翁亭記(歐陽修)

原文:環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯珊也。山行六七里,

漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。

作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又

最高,故自號(hào)曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。

若夫日常而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木

秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而

樂亦無窮也。

至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),小僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。

臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野藏,雜然而前陳者,太守宴也。宴

酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹

然乎其間者,太守醉也。

己而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂

也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉

能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。

翻譯:環(huán)繞滁州城的都是山。它西南方向的幾座山峰,樹林和山谷格外優(yōu)美。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去

樹木茂盛,又幽深又秀麗的,那是瑯珊山。沿著山路走六七里,漸漸聽到潺潺的水聲,看到

有水從兩座山峰之間傾瀉而出的,是釀泉。山勢(shì)回環(huán),路也跟著轉(zhuǎn)彎,有一座亭子四角翹起

像鳥張開翅膀一樣,高踞于泉水之上,是醉翁亭。建造這亭子的人是誰?是山里的和尚智仙。

命名的人是誰?太守用自己的別號(hào)(醉翁)來命名。太守和賓客們來這兒飲酒,喝一點(diǎn)兒就

醉了;而且年紀(jì)又最大,所以自號(hào)“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在山光水色中。欣

賞山水的樂趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在喝酒上。

像那太陽升起的時(shí)候,樹林里的霧氣散了;煙云聚攏來,山谷就顯得昏暗了;或暗或明,

變化不一的景象是山中的早晨和晚上。野花開了,有一股清幽的香味;好的樹木枝繁葉茂,

形成一片濃郁的綠蔭;天高氣爽,水流減少,石頭裸露,這是山中的四季景象。早晨前往,

傍晚離

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論