好事近_凝碧舊池頭韓元吉注釋翻譯賞析講解_第1頁
好事近_凝碧舊池頭韓元吉注釋翻譯賞析講解_第2頁
好事近_凝碧舊池頭韓元吉注釋翻譯賞析講解_第3頁
好事近_凝碧舊池頭韓元吉注釋翻譯賞析講解_第4頁
好事近_凝碧舊池頭韓元吉注釋翻譯賞析講解_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、好事近凝碧舊池頭I韓元吉|注釋|翻譯I賞析I講解【作品簡介】好事近;凝碧舊池頭由韓元吉創(chuàng)作,被選入宋詞三百首。 宋乾道九年(1173 ),詞人出使賀金主世宗生辰,這首詞作于金宮廷 賜宴之后。上闋化用安史叛軍強令梨園子弟奏樂典故, 喻自己使金廷 赴宴,梨園聲在而江山易主,無比沉痛。下闋開頭兩句寫亡國后,杏 花也愁,只能“傍野煙”而發(fā)。當(dāng)年“御溝”水?dāng)?,不愿再以“嗚咽?之聲益增民之悲痛。下闋四句,均為象征性描述,深刻地展現(xiàn)了恢復(fù) 故土的愿望。這首詞運用典故,憑借形象,表達了作者感時憂國的情 懷。更多宋詞賞析文章敬請關(guān)注的宋詞三百首專欄?!驹摹亢檬陆?;凝碧舊池頭作者:韓元吉(汴京賜宴,聞教坊樂,

2、有感。)凝碧舊池頭,一聽管弦凄切。多少梨園聲在,總不堪華發(fā)。杏花無處避春愁,也傍野煙發(fā)。惟有御溝聲斷,似知人嗚咽。i【注釋】好事近:“近”與“令”、“引”、“慢”等均屬詞的一種調(diào)式。 凝碧:王維被安祿山所拘,曾賦凝碧池詩。梨園:唐明皇選坐部伎子弟三百,教于梨園,號皇帝梨園弟子。宮女?dāng)?shù)百,亦稱梨園 弟子。后泛指演劇的地方為梨園。御溝:皇宮水溝。【譯文】想起往日宮廷中的池苑,一聽到過去宮中的音樂,我立刻感到無 限的凄涼之情。有多少當(dāng)年梨園的曲調(diào)在里面,一聲聲,令我這白發(fā) 老人實在難以回想往事所添的憂愁。亂世之間,杏花也無處可逃,只 有獨自依傍著荒野默默開放,沒有人欣賞和憐惜。只有御溝中的水聲, 知

3、道人心中的憂傷。【講解】宋孝宗乾道八年(1172 )十二月,試禮部尚書韓元吉,利州觀察使鄭興裔被遣為正、副使。到金朝去祝賀次年三月初一的萬春節(jié)(金 主完顏雍生辰)。行至汴梁(時為金人的南京)金人設(shè)宴招待。席間 詞人觸景生情,百感交集,隨后賦下這首小詞。寄給陸游以后,陸游 又寫下得韓無咎書寄使虜時宴東都驛中所作小闋一詩,可作此詞 的參考。詩云:“大梁二月杏花開,錦衣公子乘傳來。桐陰滿第歸不 得,金轡玲瓏上源驛。上源驛中捶畫鼓,漢使作客胡作主。舞女不記宣和妝,廬兒(侍從)盡能女真語。書來寄我宴時詞,歸鬢知添幾縷 絲。有志未須深感慨,筑城會據(jù)拂云祠。”(見劍南詩稿卷四)可 見金人的宴席是設(shè)在源驛。宋

4、王明照玉清新志卷四云:“陳橋驛,在京師陳橋、封丘二門之間,唐為上元驛。& hellip;…后來以驛為班荊館,為虜使迎餞之所?!鄙显A,蓋即上源驛,北宋時既為 “虜使迎餞之所”(猶今之賓館或招待所),入金后當(dāng)亦于此接待宋使。陸游詩不僅反映了設(shè)宴的地點,也大體說明了時間及歌舞伴飲的情 況,對于此詞的分析,是極有幫助的。這首小詞可謂字字哀婉,句句凄切,愛國情思通貫全篇。汴京原 是宋朝故都,特別是上源驛原是宋太祖趙匡胤舉行陳橋兵變、奪取后 周政權(quán)、奠定宋朝基業(yè)的發(fā)祥地??墒墙?jīng)過“靖康之變”,這兒竟成了金人的天下。如今韓元吉來到這宋朝的故都,宋朝的發(fā)祥之地,江 山依舊,人物全非,怎能不凄然

5、飲泣?詞的上片運用了一個情境與它相似的歷史事件, 抒寫此時此際的 痛苦。據(jù)明皇雜錄記載,天寶末年,安祿山叛軍攻陷東都洛陽, 大會凝碧池,令梨園子弟演奏樂曲,他們皆欷歔泣下,樂工雷海青則 擲樂器于地,西向大慟。詩人王維在被囚禁中聽到這一消息,暗地里 寫了一首詩:“萬戶傷心生野煙,百宮何日再朝天?秋槐葉落深宮里, 凝碧池頭奏管弦。”詩中描寫了戰(zhàn)后深宮的荒涼景象,表達了自己的 哀苦心境。韓元吉此詞,在措詞與構(gòu)思上,無疑是受到這首詩的影響。 但它所寫的矛盾更加尖銳,感情更加沉痛。因為作者是直接置身于矛盾沖突之中,對心靈的震動更甚?!澳坛亍彪m是以古喻今,屬于虛指,而著一 “舊”字,則有深沉的含義。 偏

6、偏就在這宋朝舊時“虜使迎餞之所”,聽到宋朝舊時的教坊音樂, “漢使作客胡作主”,整個歷史來了一個顛倒。這對于一個忠于宋朝 的使者來說,該是多么強烈的刺激!上源驛的一草一木,教坊樂中的 一字一腔,無不震憾著他的心靈,于是詞人不禁發(fā)出一聲感嘆:“多少梨園聲在,總不堪華發(fā)! ”這是一個從聲音到外貌的轉(zhuǎn)化,其中蘊 含著復(fù)雜的心理矛盾,包藏著無比深沉的隱痛。因為這音樂能觸發(fā)人 的悲愁,而悲愁又易催人衰老,所以說“總不堪華發(fā)”。詞人以形象 精煉的言語,道出了自己在特定環(huán)境下復(fù)雜心理活動, 手法是極其高 明的。更多宋詞賞析文章敬請關(guān)注的宋詞三百首專欄。詞的下片,構(gòu)思尤為巧妙。開頭兩句,既點時間,亦寫環(huán)境,并

7、 用杏花以自擬“杏花無處避春愁,也傍野煙發(fā)?!币蕴搸?,興寄遙 深,其中隱有深刻的含義。所謂寫實,是指杏花在二月間開花,而汴 京賜宴恰在其時。金人的萬春節(jié)在其中都燕山(今北京市)舉行慶典, 韓元吉此行的目的地為燕山;其到汴京時間,當(dāng)如前引陸游詩所云在 二月中間。杏花無法避開料峭的寒風(fēng),終于在戰(zhàn)后荒涼的土地上開放 了;詞人也象杏花一樣,雖欲避開敵對的金人,但因身負使命,不得 不參與宴會,不得不聆聽令人興感生悲的教坊音樂。詞人以杏花自喻, 形象美麗而高潔;以野煙象征戰(zhàn)后荒涼景象,亦極富于意境。而“無 處避春愁”五字,則是“詞眼”所在。有此五字,則使杏花人格化, 使杏花與詞人產(chǎn)生形象上的聯(lián)系。此之謂

8、美學(xué)上的移情?!耙盁煛倍?,雖從王維詩中來:“杏花”的意念,也可能受到王維詩中的“秋槐”句的啟迪,但詞人把它緊密地聯(lián)系實境,加以發(fā)展與熔鑄,已渾 然一體,構(gòu)成一個具有獨特個性的藝術(shù)品。結(jié)尾二句仍以擬人化的手法,抒發(fā)心中的悲哀。北宋汴京御溝里 水,本是長年流淌的??墒墙?jīng)過戰(zhàn)爭的破壞,早已阻塞干涸了。再也 聽不到潺潺流淌的聲音。這在尋常人看來可能沒什么感覺,可是對韓 元吉這位宋朝的使臣來說,卻引起他無窮的感愴,他胸中懷有黍離之 悲,故國之思,想要發(fā)泄出來,卻礙于當(dāng)時的處境。滿腔淚水,讓它 咽入腹中。但這種感情又不得不抒發(fā),于是賦予御溝流水以人的靈性, 說它之所以不流,乃是由于理解到詞人內(nèi)心蘊有無限

9、痛苦, 怕聽到嗚 咽的水聲會引起抽泣。這樣的描寫是非常準確而又深刻的。 人們讀到 這里,不禁在感情上也會引起共鳴?!举p析】詞牌下之小序交代了該詞的寫作背景:金史•交聘表云, “世宗大定十三年(1173 )三月癸已朔,宋遣禮部尚書韓元吉、利 州觀察使鄭興裔等賀萬春節(jié)”。據(jù)此可知,小序中所說“汴京賜宴” 當(dāng)指,在本為北宋京都現(xiàn)已是金邦都城的汴京, 作為出使金邦使者的 韓元吉等人接受了金世宗的賜宴;“聞教坊樂,有感”是說宴會上聽 到本來屬于宋朝皇家音樂班子的演奏,作者極有感觸,因而寫成此篇。 這是一篇抒發(fā)傷感情懷的詞作,景物的描寫均為情而設(shè)。上闋寫在汴 京宮苑,聽教坊奏樂。始句“凝碧舊池頭

10、”,不寫汴京宮苑而書“凝 碧池頭”,這是在用典。凝碧池,唐代洛陽禁苑中池名,據(jù)計有功唐 詩紀事載:安祿山叛逆唐王朝之后,曾大會凝碧池,逼使梨園弟子為他奏樂,眾樂人思念玄宗欷噓泣下,其中有雷海清者,擲棄樂器、 面向西方失聲大慟,安祿山當(dāng)即下令,殘酷無比地將雷海清肢解于試 馬殿上。詩人王維當(dāng)時正被安祿山拘禁于菩提寺,聞之,作詩云“萬 戶傷心生野煙,百僚何日更朝天?秋槐落葉深宮里,凝碧池頭奏管 弦”詞人韓元吉在這里用“凝碧舊池頭”比擬金世宗賜宴處汴京 宮苑,自有愛憎在其中?!耙宦牴芟移嗲小钡摹耙弧弊?,在此作語助 詞用,起加強語氣的作用,句意為:聽著絲竹管一齊奏出凄凄切切的 曲調(diào)。本來宴會所奏之樂應(yīng)該

11、是“合樂且閑”春意融融的曲調(diào),然而 進入內(nèi)心悲切的詞人耳中卻化為凄慘悲切之音?!岸嗌倮鎴@聲在,總不堪華發(fā)”兩句是寫:北宋遺留下來的不少樂師正在吹拉彈奏,聲聲 在耳,但他們禁不住數(shù)十年亡國生活的磨難,都已滿頭華發(fā)皤然老矣。 詞人此時也早已過知天命之年,有極濃的老大遲暮的感慨。下闋寫滿 懷凄楚不敢直訴,只能借景抒發(fā)。“杏花無處避春愁,也傍野煙發(fā)” 是說:汴京的杏花如若有情也應(yīng)心向宋朝,不為金人開放,但卻無處 逃避春天帶給它的苦楚,也只得在迷茫的野煙里吐芳。此處“野煙” 代指給中原帶來災(zāi)難的異族統(tǒng)治者金邦君主;這個從上面所舉王 維的詩句“萬戶傷心生野煙”可以窺知?!靶踊ā奔戎杆未鎴@弟子 今在金地者

12、,亦可指自己原本應(yīng)是泱泱大宋的臣子, 今日卻作為南宋 小朝廷的使者屈尊向金邦慶賀節(jié)日俯身稱臣。 “惟有御溝聲斷,似知 人嗚咽”:只有御溝池水淙淙流淌時斷時續(xù),似乎是最了解聽樂人心 中此時正吞悲飲恨的無聲嗚咽。該詞格調(diào)凄切,表現(xiàn)方式曲屈宛轉(zhuǎn), 似是寫發(fā)生在前朝凝碧池頭的舊事,其實卻是以古諷今,借彼言此, 哀悼北宋王朝的覆滅,傷感南宋王朝的日益弱小,忠貞之情深切感人?!举p析】此詞是聞樂后所作,別本題作“汴京賜宴,聞教坊樂,有感?!睋?jù)史載,韓元吉在1173年曾出使金國祝賀萬壽節(jié),即給金世宗完顏 雍過生日,寄寓著黍離之悲,抒發(fā)了故國之思與亡國之痛,感情深沉 而復(fù)雜。寄寓著黍離之悲,抒發(fā)了故國之思與亡國

13、之痛,感情深沉而 復(fù)雜。上片暗用王維菩提寺詩之意,委婉地表面故都被金人侵占的傷 痛。用典極為貼切,內(nèi)容含量很大,感慨殊深。下片借景抒情。凝碧 舊池頭,一聽管弦凄切。“舊”字勾連古今,構(gòu)成唐宋不同歷史時空 與情境疊映,深致借古傷今之痛?!捌嗲小倍謩t傳達出詞人聞聽京 都梨園舊聲所激發(fā)的懷舊與傷今人的交錯沖突的痛楚,對比“凄切” 舊聲更不堪聽聞!其痛感與當(dāng)年王維的“萬戶傷心生野煙”神脈相通, 古今同慨。"凝碧舊池頭,一聽管弦凄切。作者也是一愛國志 土,主張恢復(fù)中原,與陸游,辛棄疾等愛國人士交往較密,詞風(fēng)接近 辛棄疾,本詞可見一斑。他寫完這首小令后,曾寄給陸游,陸游寫得 韓無咎書寄使虜時宴東都驛中所作小闋 一詩,對了解本詞頗有幫助,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論