中國(guó)文化,讓世界看見(jiàn)_第1頁(yè)
中國(guó)文化,讓世界看見(jiàn)_第2頁(yè)
中國(guó)文化,讓世界看見(jiàn)_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、中國(guó)文化,讓世界看見(jiàn)(評(píng)論員隨筆)張 凡 人民日?qǐng)?bào) ( 2017年05月31日   05 版)精彩的中國(guó)故事,往往都會(huì)經(jīng)歷由淺入深的接受過(guò)程,我們需要打造更多能承載中國(guó)文化氣度、負(fù)載中國(guó)價(jià)值觀(guān)的優(yōu)秀內(nèi)容載體近日,翻看何中堅(jiān)先生所譯的唐詩(shī)集一日看盡長(zhǎng)安花:英譯唐詩(shī)之美,雖是外文,但仍然感受到了優(yōu)雅音韻、渾融意境,讓人心中不由得再次感慨:古詩(shī)譯成英文也可以這樣美。說(shuō)“再次”,是因?yàn)榍岸螘r(shí)間還被翻譯家許淵沖圈粉,在他的作品中,已領(lǐng)略到中國(guó)詩(shī)詞通過(guò)另一種語(yǔ)言展現(xiàn)時(shí)的神與韻。翻譯家們的努力讓人看到,詩(shī)詞等門(mén)檻較高的中國(guó)文化,同樣能夠讓啟迪、感動(dòng)和美,抵達(dá)國(guó)外讀者的心靈。其實(shí),中國(guó)詩(shī)詞在國(guó)外的接

2、受度,可能遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)很多人的想象。在美版“知乎”Quora上,有不少人發(fā)帖討論“你讀過(guò)最美的中國(guó)詩(shī)詞是什么?”在另一些論壇上,也有很多學(xué)中文的外國(guó)網(wǎng)友討論分享自己喜歡的中國(guó)詩(shī)詞。從詩(shī)經(jīng)古詩(shī)十九首到李白、杜甫、魚(yú)玄機(jī)國(guó)外讀者不僅涉獵廣泛,有的還見(jiàn)解深刻,讓人頗感驚喜。詩(shī)詞除了是他們學(xué)習(xí)中文的對(duì)象,也是情感交流的工具。一位網(wǎng)友說(shuō),他們家隔壁曾住著一位上了年紀(jì)的獨(dú)居荷蘭女士,在她生命最后的日子里,她把一本李白詩(shī)集送給了他們,以感謝他們對(duì)她的幫助,在詩(shī)集的封面上,她手抄了月下獨(dú)酌這首詩(shī)。可以想見(jiàn),“舉杯邀明月,對(duì)影成三人”式的東方詩(shī)意,同樣可以豐盈國(guó)外讀者的精神世界,為他們帶去情感上的哲思與共鳴。中國(guó)詩(shī)

3、詞走進(jìn)國(guó)外讀者心中,只是近年來(lái)中國(guó)文化“走出去”的一個(gè)小切口。從莫言、劉慈欣、曹文軒等的作品得到國(guó)際認(rèn)可,帶動(dòng)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)在世界文學(xué)舞臺(tái)得到更多關(guān)注;到瑯琊榜歡樂(lè)頌等影視作品紛紛“出海”,在海外涌動(dòng)起一股國(guó)劇“華流”中國(guó)文化的世界“能見(jiàn)度”越來(lái)越高。甚至連中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)也成功進(jìn)入國(guó)外二次元領(lǐng)域:在“武俠世界”“引力世界”等翻譯網(wǎng)站上,有近400萬(wàn)的活躍用戶(hù)在“追更”中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)。如果說(shuō),曾經(jīng)的中國(guó)文化在海外還是一些小圈子里品讀、研究的對(duì)象,那么今天,借助新的信息傳播渠道,中國(guó)文化尤其是流行文化,已經(jīng)開(kāi)始為更多普通外國(guó)人帶去“不一樣的空氣”。翻譯水平的提高、網(wǎng)絡(luò)交流的開(kāi)放,也讓文化傳播有了更多“此

4、時(shí)此刻”的互動(dòng)感、參與感。文化不只是生活方式,更是一種精神價(jià)值,它的意義在于給心靈以啟迪,給精神以力量。當(dāng)前,“走出去”的中國(guó)文化,思想內(nèi)容承載量還比較有限,尤其是以武俠、玄幻為主要內(nèi)容的網(wǎng)絡(luò)文學(xué),雖然有些包裹著傳統(tǒng)文化的外衣,但真正能傳遞中國(guó)文化的精神氣度、價(jià)值理念的不多,能產(chǎn)生深刻文化影響的更少。文化之間的溝通與交流,本就是一條坎坷不平的道路。今天,紅樓夢(mèng)的藝術(shù)魅力在世界上享有崇高聲譽(yù),而早期西方傳教士翻譯紅樓夢(mèng)時(shí),可是一度將寶玉錯(cuò)認(rèn)成女孩。誤解與曲折并不是問(wèn)題,精彩的中國(guó)故事,往往都會(huì)經(jīng)歷由淺入深的接受過(guò)程。對(duì)于今天的我們來(lái)說(shuō),打造更多能承載中國(guó)文化氣度的優(yōu)秀載體,讓真正負(fù)載中國(guó)價(jià)值觀(guān)的“內(nèi)容文化”更多地傳播出去,是提升文化軟實(shí)力的關(guān)鍵。季羨林曾說(shuō)過(guò),“中國(guó)從本質(zhì)上來(lái)說(shuō)是一個(gè)文化大國(guó),最有可能對(duì)人類(lèi)文明做出貢獻(xiàn)的是中國(guó)文化”。今天,世界更加關(guān)注中國(guó)文化,一方面是因?yàn)橹袊?guó)日益

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論