小學(xué)英語教學(xué)滲透跨文化意識(shí)_百度文庫_第1頁
小學(xué)英語教學(xué)滲透跨文化意識(shí)_百度文庫_第2頁
小學(xué)英語教學(xué)滲透跨文化意識(shí)_百度文庫_第3頁
小學(xué)英語教學(xué)滲透跨文化意識(shí)_百度文庫_第4頁
小學(xué)英語教學(xué)滲透跨文化意識(shí)_百度文庫_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、小學(xué)英語教學(xué)滲透跨文化意識(shí)內(nèi)容提要:在美國有這樣一個(gè)盡人皆知的句子:“ When you re down, you are not necessarily out.”但是許多 English learners卻對其含義不甚了了。原因是 不了解這句話的文化背景。 這原是一句拳擊術(shù)語, 在拳擊比賽中拳擊手若被對方 擊倒,裁判數(shù)到 10還不能起來則被判輸。但在很多情況下不等裁判數(shù)到 10,倒 地的拳擊手便能爬起來再戰(zhàn)。因此,這句話的表層意思是:當(dāng)你被人擊倒,并不 意味著輸了這場比賽。其寓意為:當(dāng)你遇到挫折,并不一定喪失了成功的機(jī)會(huì)。 由此我們可以得到啟示:在英語教學(xué)中要注重語言和文化的關(guān)系, 應(yīng)提高

2、對 中西文化差異的敏感性和適應(yīng)性,應(yīng)樹立文化意識(shí)并注重文化知識(shí)的探尋與傳 授。關(guān)鍵詞:二者關(guān)系 中西文化差異 背景中探尋并傳授一. 語言與文化的關(guān)系文化與語言的關(guān)系是密切的:語言是文化的反映, 是文化的載體, 它含有豐富的文化內(nèi) 涵。英語教學(xué)是語言教學(xué),離不開跨文化教育。英語不僅要作為知識(shí)來掌握,更要作為一種 語言,一種交流工具來使用。接觸和了解英語國家的文化,有益于增強(qiáng)學(xué)生對英語的理解, 有益于提高學(xué)生綜合運(yùn)用英語的能力。二.在交際活動(dòng)中的中西文化差異中 西 文 化 不 僅 表 示 在 哲 學(xué) 、宗 教 、文 學(xué) 、藝 術(shù) 、科 學(xué) 和 經(jīng) 濟(jì) 等 知 識(shí) 文 化 上 ,社 會(huì) 習(xí) 俗 、生

3、 活 方 式 、行 為 規(guī) 則 等 交 際 文 化 的 相 異 更 會(huì) 產(chǎn) 生 交 際 中 的 文 化 障 礙 。由 于 不 了 解 語 言 的 文 化 背 景 ,不 了 解 中 西 文 化 的 差 異 ,在 英 語 學(xué) 習(xí) 和 用 英 語 進(jìn) 行 交 際 中 屢 屢 出 現(xiàn) 歧 義 誤 解 頻 繁 ,試 舉 例 如 下 :1.交際場合中通常用的稱呼語、打招呼、稱贊和致謝等用語,在中英兩種 語言的使用上存在不少差別 英美人的名字結(jié)構(gòu)跟漢語名字相反,其形式是名 +姓,如 Bob+White, Bob 是名, White 是姓,可稱呼 Bob 或 Mr White, 不叫 White 或 Mr B

4、ob 。 Sir (先生和 Lady (女士一詞不跟姓使用,直接用于稱呼,香港 人常說的 Huang Sir, Li Sir 等其實(shí)也是不符合英語習(xí)慣的稱謂的。有學(xué)生稱教 師為“ Teacher Li ” , 事實(shí)上在英語里 teacher 一詞是職業(yè)(occupation , 而 不是稱呼,正如漢語中不稱“李工人”、“胡農(nóng)民”一樣。英美人習(xí)慣稱呼老師 為 sir 或 Mr /Mrs/Miss,在日常生活中,關(guān)系比較密切的還可以直呼其名。 只有少數(shù)職業(yè)或職務(wù)可用于稱呼、如醫(yī)生或博士學(xué)位的人稱“ Doctor ××”。我 們還發(fā)現(xiàn)英語中的稱謂名稱比漢語中的要少得多。 英語的親

5、屬以家庭為中心, 一代人為一個(gè)稱謂板塊, 只區(qū)別男性、 女性, 卻忽視配偶雙方因性別不同而 出現(xiàn)的稱謂差異,顯得男女平等。如:英文“ grandparents, grandfather , grandmother ” ,不論父母,其父親共用一個(gè)詞“ grandfather” , 而“ grandmother” 既指奶奶亦指外婆, 簡單又籠統(tǒng)。而中文“ 祖輩、 爺爺、 奶奶、 外公、 外婆” 卻將父或母的雙親分得很清楚。再如, 父母同輩中的稱 謂:英文中的“ un-cle” 和“ aunt” 。對應(yīng)于中文的“ 伯伯、 叔叔、 舅 舅、 。姑父、 姨夫等, 姑媽、 嬸嬸、 舅媽、 姨媽” 等, 既

6、要分出父親的 兄弟姐妹及其配偶, 又要分清母親的兄弟姐妹及其配偶, 甚至還分排行大小。 表示同輩的 “ cousin” 一詞, 對應(yīng)于漢語的表兄、 表弟、 表姐和表妹等, 不分堂表和性別。除“ dad, mum, grandpa, aunt , uncle” 等幾個(gè)稱謂經(jīng)常 使用外, 其它的幾乎都不用。 在英美國家, 人們的相互稱呼在中國人看來似 乎有違情理, 且不禮貌, 沒教養(yǎng)。 年輕人稱老年人, 直呼其名, 通常只在 其姓氏前加“ Mr.” “ Mrs.”男子統(tǒng)稱“ Mr.” , 稱已婚女士“ Mrs.” 未 婚女士“ Miss” 。中 國 人 見 面 打 招 呼 比 較 喜 歡 問 “

7、吃 飯 了 嗎 ? ” “ 去 那 里 ? ” “ 上 班 呀 ? ” 如 果 缺 乏 招 呼 語 方 面 的 知 識(shí) , 常 會(huì) 以 英 語 套 出 這 樣 的 句 子 :“ Have you eaten? ” “ Where are you going? ” “ Are you going to work? ” 這 樣 的 問 句 往 往 會(huì) 令 外 國 人 尷 尬 。 在 他 們 看 來 , 這 種 問 話 是 希 望 得 到 對 方 真 實(shí) 的 回 答 ,而 不 是 客 套 的 招 呼 。尤 其 是 問 吃 飯 與 否 ,常 表 示 間 接 邀 請 一 同 進(jìn) 餐 ,有 時(shí) 還 意 味

8、 著 希 望 交 異 性 朋 友 。英 語國家人士往往認(rèn)為這些純屬個(gè)人私事, 不便問, 見面打招呼通常以天氣、 健 康狀況、 交通、 體育以及興趣愛好為話題。 所以他們總是說:Hi /Hi, hello! /Hello! Good morning/afternoon /eveningnight! How are you?/How are you doing? Very well, thanks. What about you? It s a lovely day, isn t it.? yes , it s a lovely day.在 對 待 稱 贊 方 面 , 東 西 方 民 族 的 反

9、應(yīng) 互 不 相 同 , 西 方 人 直 率 而 東 方 人 謙 遜 。 曾 有 這 樣 的 例 子 , 外 國 人 稱 贊 一 位 中 國 朋 友 :“ Your English is pretty good.” (你 的 英 語 很 好 。 這 位 朋 友 很 謙 虛 , 忙 說 :“ No , I don t think so, My English is very poor.” (不 , 沒 有 ,我 的 英 語 很 差 。外 國 朋 友 聽 了 心 里 很 不 愉 快 ,交 際 無 以 繼 續(xù) 。 其 實(shí) , 對 此 類 恭 維 和 稱 贊 , 盡 可 以 放 心 接 受 , 大 可

10、不 必 自 貶 :“ 啊 , 還 不 行 , 做 得 不 好 ” , 回 答 一 句 “ Thank you . ” “ Thanks. ” “ Thanks a lot.” 便 可 以 了 。2.“ 禮 貌 ” 的 語 言 不 禮 貌 有 些 結(jié) 構(gòu) 完 全 正 確 , 在 漢 語 體 系 中 非 常 得 體 禮 貌 的 用 語 , 對 英 美 國 家 的 人 來 說 , 卻 是 很 不 得 體 的 , 甚 是 無 禮 ,會(huì) 引 起 對 方 誤 解 或 反 感 的 ,比 如 :吃 飯 離 席 時(shí) 我 們 常 對 同 桌 的 人 說 :“ 慢 用 ,慢 用 ”,這 是 很 文 明 、禮 貌 的

11、 用 語 。但 如 果 對 英 美 人 說 “ Eat slowly, eat slowly” , 他 們 會(huì) 以 為 你 是 在 暗 示 他 吃 得 太 快 , 要 放 慢 速 度 而 感 到 惱 火 。當(dāng) 別 人 為 我 們 的 幫 忙 道 謝 時(shí) ,我 們 常 會(huì) 客 氣 地 說 :“ 不 用 謝 , 這 是 我 應(yīng) 該 做 的 。 ” 如 直 譯 為 “ No, thanks. It s my duty” 或 “ I ought to do that.” 對 你 的 感 激 便 會(huì) 大 打 折 扣 , 別 人 以 為 我 們 的 幫 忙 并 不 是 出 于 本 意 。當(dāng) 你 得 到 別

12、 人 的 幫 助 ,要 離 開 時(shí) 向 別 人 告 別 時(shí) , 你 只 需 說 :thank you for your help,I think I should go now.有 些 話 語 不 一 定 會(huì) 傷 害 感 情 ,引 人 惱 怒 ,但 不 符 合 使 用 習(xí) 慣 ,例 如 一 些 電 話 用 語 :“ 你 好 !是 陳 先 生 嗎 ? 我 是 小 李 ?!?但 在 英 文 里 不 直 說 :“ Hello!Are you Mr. Chen ? I m Xiao Li. ” , 而 要 說 :“ Hello! Is that Mr. Chen? Xiao Li s here” 或

13、“ Xiao Li is speaking.My name is Xiao Li.” 。 在 交 際 時(shí) , 把 本 族 語 直 套 進(jìn) 外 語 中 使 用 , 有 時(shí) 會(huì) 鬧 出 笑 話 來 。3.禁 忌 內(nèi) 容 不 同 中 國 人 在 交 際 中 常 會(huì) 就 家 庭 、孩 子 、收 入 等 問 題 進(jìn) 行 交 談 ,表 示 對 對 方 的 關(guān) 心 ,這 種 談 話 往 往 能 產(chǎn) 生 一 種 親 切 的 氣氛 ,達(dá) 到 增 進(jìn) 了 解 和 加 深 友 誼 的 目 的 ,而 英 美 人 士 一 般 認(rèn) 為 年 齡 、婚 姻 狀 況 、 家 庭 、 收 入 、 包 括 宗 教 信 仰 、 政

14、治 傾 向 等 都 屬 于 個(gè) 人 隱 私 (privacy, 在西方國家,“特別強(qiáng)調(diào)對個(gè)人私生活的保護(hù)與尊重,認(rèn)為打聽 別人的事是很不得體的行為。就如英語的一句諺語所說:A man s home is his castle. 意思是:一個(gè)人的家即是他的城堡,是神圣不可侵犯的。西方人并不了 解:“幾千年來, 中國人絕大部分都住在鄉(xiāng)村, 少數(shù)住在小城市, 他們聚族而居, 經(jīng)常見面彼此關(guān)照,幾乎無話不談。而這些現(xiàn)象在西方的工業(yè)社會(huì)里卻很少見, 人們獨(dú)立意識(shí)強(qiáng), 互不干涉、 很注重隱私。 不管是城市里還是在農(nóng)村, 都是 “ Good fences makes good neighbor.(好籬笆創(chuàng)造

15、出好鄰居。 ”因此,當(dāng)與英美人進(jìn) 行交談時(shí),要選擇適當(dāng)?shù)脑掝},避免問一些諸如:“ Where are you from?”、 “ How old are you? ” 、 “ How many children do you have? ” 、 “ Are you married? ” 、 “ How much do you earn? ”、“ What religion do you believe in? ”、“ How much is your watch?”、“ Where did you buy your shoes?”等問題,但 可 以 就 工 作 情 況 、住 房 問 題 、天

16、氣 情 況 、興 趣 愛 好 、體 育 活 動(dòng) 、贊 美 家 鄉(xiāng) 、 節(jié) 日 與 旅 行 等 話 題 進(jìn) 行 談 論 。4.同 一 種 語 言 形 式 表 示 不 同 的 概 念 在 不 同 的 文 化 背 景 下 ,同 一 個(gè) 意 思 會(huì) 有 不 同 的 表 達(dá) ; 同 一 種 表 達(dá) 方 式 會(huì) 傳 遞 不 同 的 甚 至 是 完 全 相 反 的 內(nèi) 涵 。例 如 :“ 龍 ”在 中 國 文 化 體 系 中 是 神 圣 、偉 大 、尊 貴 和 強(qiáng) 大 的 化 身 ,帝 王 獨(dú) 霸“ 龍 ”字 ,如“ 龍 體 ”、“ 龍 袍 ”、“ 龍 身 ”等 , 中 國 人 自 稱 為 “ 龍 的 傳

17、人 ” ; 但 在 英 語 中 “ dragon (龍 ” 的 含 義 被 引 申 為 “ fierce 、 shy 、 treacherous person(兇 惡 、 殘 忍 、 狡 詐 或 虛 偽 的 人 ” , 難 怪 外 國 人 對 “ the descendant of dragon(龍 的 傳 人 ” 大 惑 不 解 了 。 把 人 喻 為 “ 狗 ” 在 漢 語 中 來 說 是 很 具 有 侮 辱 性 的 話 語 ,但 英 美 人 說 到“ dog (狗 ”有 時(shí) 是 帶 有 喜 愛 、親 昵 的 感 情 。如 :“ You re a lucky dog.(你 真 是 個(gè) 幸

18、運(yùn) 兒 。 ” , 類 似 這 樣 的 表 達(dá) 完 全 沒 有 惡 意 的 。有 這 樣 一 個(gè) 交 際 誤 會(huì) :中 國 導(dǎo) 游 帶 美 國 的 客 人 參 觀 古 跡 。她 用 英 語 詳 細(xì) 介 紹 。正 到 精 彩 處 ,被 一 位 年 輕 美 國 朋 友 打 斷 :“ You don t say so. ” 導(dǎo) 游 很 尷 尬 。以 為 講 得 不 好 ,只 好 停 下 來 不 講 。后 來 經(jīng) 過 解 釋 , 才 知 道 這 句 話 的 意 思 并 不 是“ 你 不 要 這 樣 說 了 ”,而 是“ 你 講 的 是 真 的 嗎 ? ”, “ 是 這 樣 的 嗎 ? ”有 驚 訝 、

19、贊 許 之 意 ???見 文 化 背 景 不 同 , 相 同 的 詞 語 或 話 語 有 時(shí) 會(huì) 代 表 不 同 的 甚 至 是 相 反 的 含 義 或 思 想 感 情 , 望 文 生 義 會(huì) 影 響 交 際 的 順 利 進(jìn) 行 。5、餐桌上用語的差異中西方在請客吃飯上的文化差異也要注意,否則會(huì)引起笑話。中國人熱情好客, 請客吃飯時(shí)一般都是菜肴滿桌, 但無論菜多么豐盛, 嘴上總要 謙虛的說:“沒什么好吃的,菜做得不好,隨便吃點(diǎn)?!比欢?當(dāng)英美人聽到這 樣的客套話,會(huì)覺得很反感:“沒什么吃的,又何必請我?菜做得不好,又為什 么要拿來招待我?”。按照中國的習(xí)俗,為了表示禮貌,習(xí)慣上會(huì)一再勸客人多

20、吃點(diǎn),而中國人往往是“言不由衷”,明明肚子餓,嘴上卻說:“我飽了,不用 了。”;直到主人一請?jiān)僬?才慢條斯理地“恭敬不如從命”。而英美人招待客 人一般沒那么講究, 簡簡單單三四道菜就可以了。 用餐時(shí), 一般主人會(huì)說:“ Help yourself, please!”(“請吃?!奔茨阆氤允裁淳统允裁?。英美人待客尊重 個(gè)人意志, 講究實(shí)事求是, 一再問客人要不要食物或強(qiáng)塞食物給客人, 是很不禮貌的。所以,當(dāng)主人給你添菜或問你要什么時(shí),如:“ Would you like another piece of meat pie? ” (“想再來一塊肉餡餅嗎?” ,如果你想吃的話,可以直 截了當(dāng)?shù)鼗卮?“

21、 Yes, please!”或“ Thank you. A piece of meat pie.”倘 若你確實(shí)什么也不想吃,只需簡單地說:“ No. Thank you. ”就可以了。而客人 在用餐期間, 一定要贊美主人所準(zhǔn)備的食物好吃, 稱贊主人的手藝好, 否則不管 你吃得多飽,主人都會(huì)不高興。典型的英語客套話是:客人:It s delicious. (味道好極了。 / This meat is beautifully tender.(這 肉鮮嫩可口。 主人:Thank you. I m glad you like it. (謝謝,我很高興你喜歡吃。 有些不了解英美人習(xí)慣的中國人, 到英美人

22、家里做客, 也客氣一番, 結(jié)果他們請 你一遍, 至多兩遍, 便以為你真的不想吃。 英美人第二次的問法經(jīng)常是:“ Are you sure? It s no trouble. ” (“真的不要嗎?一點(diǎn)也不麻煩的?!?注意,這可 是最后一請,如果你再客氣,只好去喝西北風(fēng)了。此外,英美人認(rèn)為菜吃不完留 在盤子里,是很不文明的行為,所以寧可第一次少要一些,吃不飽,可大大方方 地跟主人說:” Oh, this is delicious. ”(“哦,這真好吃啊?!辈⒃僖?剛才吃過的菜,主人對你欣賞他們的菜,會(huì)感到很高興。三 、 中 西 文 化 背 景 中 探 尋 知 識(shí) 和 信 息教 師 在 英 語 教

23、 學(xué) 中 要 比 較 中 西 文 化 差 異 ,樹 立 文 化 意 識(shí) ,應(yīng) 在 傳 授 語 言 的 同 時(shí) 同 步 傳 授 文 化 知 識(shí) 。這 樣 做 的 好 處 是 :文 化 知 識(shí) 加 深 了 學(xué) 生 對 語 言 的 了 解 ,語 言 則 因 賦 予 了 文 化 內(nèi) 涵 而 更 易 于 理 解 和 掌 握 。語 言 教 學(xué) 和 文 化 教 學(xué) 同 步 可 以 在 傳 授 語 音 ,詞 匯 ,語 法 等 語 言 知 識(shí) 時(shí) 進(jìn) 行 。 如 :freeze 這 個(gè) 詞 的 基 本 含 義 是 “ 冰 凍 ” “ 結(jié) 冰 ” 。 而 在 一 個(gè) 私 人 擁 有 槍 支 的 美 國 社 會(huì) 中

24、 , 一 位 留 學(xué) 生 因 聽 不 懂 美 國 人 的 口 語 Freeze! (“ 站 住 ”“ 不 許 動(dòng) ”而 被 槍 殺 。在 美 國 社 會(huì) 中 , Freeze! 卻 是 人 人 皆 知 的 日 常 用 語 。 假 如 這 位 留 學(xué) 生 有 這 點(diǎn) 文 化 知 識(shí) 就 不 至 于 付 出 生 命 的 代 價(jià) 。1. 英 語 詞 匯 在 長 期 的 使 用 中 , 積 累 了 豐 富 的 文 化 意 義 。 所 以 在 教 學(xué) 中 ,我 們 要 莊 重 地 對 待 英 語 詞 匯 的 文 化 意 義 的 介 紹 ,以 防 學(xué) 生 單 純 從 詞 匯 本 身 做 主 觀 評 價(jià) 。

25、有 時(shí) 還 可 適 當(dāng) 擴(kuò) 展 其 知 識(shí) 內(nèi) 容 ,順 便 講 一 些 相 關(guān) 的 外 國 風(fēng) 俗 習(xí) 慣 等 。例 如 :英 美 人 最 忌 諱“ 13”這 個(gè) 數(shù) 字 ,如 果 逢 13又 趕 上 星 期 五 , 則 更 是 “ 諸 事 不 宜 ” 的 日 子 。 據(jù) 說 , 13被 認(rèn) 為 不 吉 利 ,會(huì) 給 人 們 帶 來 不 幸 的 說 法 和 圣 經(jīng) 故 事 有 關(guān) 。在“ 最 后 的 晚 餐 ” 上 , 耶 穌 和 他 的 12個(gè) 門 徒 一 起 吃 飯 , 其 中 一 個(gè) 門 徒 猶 大 為 了 30塊 銀 幣 將 耶 穌 出 賣 ,耶 穌 因 此 被 捕 并 于 星 期

26、五 被 釘 死 在 十 字 架 上 。 因 為 猶 大 是 餐 桌 上 的 第 13個(gè) 人 , 所 以 英 美 人 將 “ 13” 視 為 不 幸 的 象 征 。在 英 美 ,沒 有 13層(因 為 13層 被 標(biāo) 為 14層 ,劇 院 沒 有 13排 和 13號(hào) , 宴 會(huì) 不 能 13人 一 桌 , 菜 也 不 會(huì) 上 13道 。在 小 學(xué) 英 語 教 學(xué) 過 程 中 , 不 可 避 免 地 遇 到 一 些 具 有 文 化 背 景 意 義 的 詞 匯 , 教 師 應(yīng) 隨 時(shí) 給 予 簡 單 介 紹 , 使 學(xué) 生 真 正 達(dá) 到 掌 握 英 語 的 目 的 。 又 如 :breakfast

27、 的 詞 義 是 “ 早 餐 ” , 但 不 同 文 化 背 景 的 人 對 它 會(huì) 有 不 同 的 理 解 和 產(chǎn) 生 不 同 的 聯(lián) 想 , 對 西 方 人 來 說 , 其 內(nèi) 涵 是 牛 奶 、 咖 啡 、 面 包 ; 而 對 許 多 中 國 人 來 說 , 意 味 著 稀 飯 、 饅 頭 、 油 條 之 類 。 此 外 , breakfast 本 身 是 由“ break ”和“ fast ”構(gòu) 成 的 。“ break ”在 英 語中 是“ 打 破 ”的 意 思 ; “ fast ”是“ 禁 食 ”的 意 思 。所 以 西 方 人 把“ 打 破 禁 食 ” 的 第 一 餐 , 稱 之

28、 為 “ 早 餐 ” 是 有 其 文 化 背 景 的 。2. 從生活入手,滲透文化意識(shí)。 隨著經(jīng)濟(jì)全球化、信息化的發(fā)展,地球變 得越來越小, 各國交流的機(jī)會(huì)越來越多。 教師可以根據(jù)教學(xué)內(nèi)容隨機(jī)介紹一些與 日常生活密切相關(guān)的英語國家的文化知識(shí), 激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。 如學(xué)校開 展運(yùn)動(dòng)會(huì)時(shí),可讓學(xué)生收集體育活動(dòng)的單詞:Oympic Games(奧運(yùn)會(huì) ,tennis (網(wǎng)球 ,football (足球 ,basketball (藍(lán)球 volleyball (排球 、 swimming (游泳 、 jump high(跳高 、 ballet (芭蕾契機(jī)向?qū)W生介紹國際性的體育運(yùn) 動(dòng)包括球類、游泳

29、Athletics 田徑、 mountain-climbing 登山 , skating 滑冰 , weight lifting 舉 重 , .wrestling摔跤 , Cycling race自行車賽 又如夏天學(xué)生喜歡買冷飲、飲料,可讓學(xué) 生知道英語國家中最常見的飲料和食品:Pepsicola (百事可樂 ice-cream(冰 淇淋 , pizza (比薩餅 coffee (咖啡 ,hamburger (漢堡 ,sandwich (三明 治 ,hot-dog (熱狗 French fries(炸薯?xiàng)l 、 ice cream(冰淇淋 rice 、 fish 、 beef 、英美國家的人們愛

30、吃牛肉、雞肉、鴨肉、羊肉等,于是我在教學(xué) 內(nèi)容中注意滲透語言的文化背景, 幫助學(xué)生了解中西方文化差異, 如在教授 What would you like? 中,教學(xué)內(nèi)容為食品類單詞(rice 、 fish 、 beef 、 noodles 、 vegetable 、 juice 、 bread 、 milk 、 chicken 、 hot dog 、 hamburger和句型 What would you like for lunch/dinner? 教師先向?qū)W生介紹一下中西方在用餐食品 方面的不同之處, 再出示兩個(gè)分別代表中西方國家的人物圖片, 引導(dǎo)學(xué)生猜測他 們晚餐分別吃什么。 最后, 由

31、教師進(jìn)行小結(jié):I m Chinese. I d like some rice, some fish, some vegetables and some soup. I m English. I d like some hamburgers, some chicken and juice .After dinner, I d like some dessert (甜品 . 這時(shí)學(xué)生會(huì)問:What is the dessert? 教師回答:It s something sweet, like pudding, fruit or ice-cream. 通過這種教學(xué)方式,將語言文化 內(nèi)容融入了詞匯、句

32、型教學(xué)中,既完成了教學(xué)任務(wù),又使學(xué)生在形象、生動(dòng)的教 學(xué)過程中了解了中西方飲食文化的不同。他們通常用盤子、叉子和刀,在教授 plate, knife, fork, spoon, chopsticks時(shí),先讓學(xué)生說說擺放西方餐具的方 法,邊擺放邊用英語描述如:The knife is on the right. The fork is on the left. The spoon is beside the knife. The plate is in the middle. 然后, 再引導(dǎo)學(xué)生比較中西方用餐時(shí)使用餐具的不同:Wu Yifan is from China. He can use

33、chopsticks. Mike is from America. He can use fork and knife. 這樣 既能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣, 進(jìn)一步鞏固所學(xué)的單詞和句型, 又能使學(xué)生在教 學(xué)中加深對中西方文化差異的體驗(yàn), 從而將語言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)有機(jī)地融合在一 起。3、從單詞和課堂表演入手,挖掘詞匯的文化內(nèi)涵,滲透文化意識(shí) 。英語詞匯 在長期使用中積累了豐富的文化內(nèi)涵, 它們有些來自成語典故, 有些來自神話傳 說, 有些來自文化著作, 再好的詞典也難以囊括所有內(nèi)涵。 教師在教學(xué)過程中尤 其要重視那些理性意義相同或相近但情感意義、 比喻意義、 聯(lián)想意義、 搭配意義 不同或差異較大

34、的英漢詞語。單詞的教學(xué)往往是:教得枯燥,學(xué)得乏味。那么我 們?yōu)楹尾粐L試給學(xué)生加點(diǎn)“西餐”,使“飯菜”更誘人呢?如在學(xué)顏色類系列單 詞時(shí),我比較了“ white ”在中西方人心目中的不同含義:白色在西方代表圣潔、 高貴,而在中國就意味著疾病、死亡。此外,我還列舉了西方國家中既是姓又是 顏色的一些單詞,如 White 懷特 (白色 Black 布萊克(黑色布郎 Brown (棕色 Green 格林(綠色等。最后我還補(bǔ)充了一些有趣的習(xí)俗:black tea 紅茶, theWhite House 白宮,blue Monday(抑郁的星期一),green-eyed(嫉妒的), black and blu

35、e(青一塊紫一塊的。通過比較和補(bǔ)充這些知識(shí),既可博得孩子們 一笑, 也可讓他們多少掌握一點(diǎn)顏色在西方文化中的涵義,減少學(xué)生受母語影響 而造成的理解錯(cuò)誤。 中國人在學(xué)習(xí)英語中很有必要弄清中西文化習(xí)俗上的差異。這很有利于正確 理解英語文化和正確運(yùn)用英語進(jìn)行交際 . 1、A foreigners full name is John Henry Brown. We usually call him _. . A. Mr. John B. Mr. Henry C. Mr. Brown D. Mr. John Brown 析:英語中的姓名排列語序與漢語的排列語序不同。e.g. Zhou Xiaoyan(周

36、曉 艷) (Zhou family name, Xiao first name, yan second name, Xiaoyan given names) John Henry Brown(John first name, Henry middle name, John Henry given names, Brown family name故此題的正確選項(xiàng)是 C,D。 2、When you leave your friends home at midnight, you had better say _. . A. Good midnight B. good evening C. good

37、 night D. good-bye 析:外國人一般把晚上 6 點(diǎn)至 10 點(diǎn)稱 evening,10 點(diǎn)以后稱 night。晚上 10 點(diǎn) 以后與親友告辭,均說 good night, 表示晚安的意思。故此題的正確選項(xiàng)是 C。 3、When you write a letter to your father in English, you had better call“_ Father”. A. Respectable B. Beloved C. Dear D. Loving 析:用英語給長輩、同輩或晚輩寫信均用 Dear so and so。故此題的正確選項(xiàng) 是 C。 (用英語寫信,稱呼

38、之后用逗號(hào)“,”,不用冒號(hào)“:”,年、月、日寫 在信的右上角。 ) 4、_ can have a kiss. A. Sweet-hearts B. Friends C. Colleagues(同事) D. Husband and wife 析:外國人與關(guān)系不同的人見面時(shí)吻的部位不同。只對夫妻戀人才能互相接吻, 一般朋友的吻臉;長輩對晚輩吻腦門;對女士貴夫人吻手背。 (中國人見面往往 是握手。 )故此題的正確選項(xiàng)是 A,D。 5、When you want to talk with a foreigner, you had better begin it wih_. A. his name, a

39、ge, salary, family B. his going C. weather D. current events(時(shí)事 析:外國人與別人初次面談,不喜歡別人問起姓名、年齡、工資及家事等。他們 認(rèn)為這些是個(gè)人私事 (private things) , 不管你的事 (Its none of business.) 以談?wù)撎鞖饣驎r(shí)事是對外國人開始談話的最好話題。故此題的正確選項(xiàng)是 C,D。 6、When someone is in hospital, you had better_ A. do nothing B. send him a bunch of flowers C. see him

40、very often D. do something for him 析:外國人住院需要安靜,不喜歡別人送禮或去看望。他們視這些是對他們病情 的干擾,妨礙他們休息和早日康復(fù)。故此題的正確選項(xiàng)是 A。 7、When you are invited to dinner party at 6:00, you had better arrive at_ A. 5:30 B. 6:00 C. 5:45 D. 6:10 析:外國人赴宴非常準(zhǔn)點(diǎn)。早到晚到都是不禮貌。早到主婦要花時(shí)間招待。晚到 或不能到均要事先電話通知主人。故此題的正確選項(xiàng)是 B。 8、When you have dinner at your friends ho

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論