版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、管理類專業(yè)碩士學(xué)位(管理類專業(yè)碩士學(xué)位(MBA)聯(lián)考聯(lián)考英語(yǔ)輔導(dǎo)英語(yǔ)輔導(dǎo)David Wu 2012.12主要內(nèi)容n考綱、題型分析n解題方法及技巧n作文講解n試題講解及知識(shí)點(diǎn)解剖考綱、題型分析(1)n大綱要求: 詞匯:5500個(gè)左右常用詞匯以及相關(guān)常用詞組 考試時(shí)間:考試時(shí)間為180分鐘。滿分為100分 考試形式:試卷包括試題冊(cè)和答題卡。答題卡分為答題卡1和答題卡2。考生應(yīng)將英語(yǔ)知識(shí)運(yùn)用和閱讀理解部分的答案按要求填涂在答題卡1上,將英譯漢和寫作部分的答案按要求寫在答題卡2上??季V、題型分析(2)試卷結(jié)構(gòu) 試題分四部分,共48題,包括英語(yǔ)知識(shí)運(yùn)用、閱讀理解、英譯漢和寫作。第一部分 英語(yǔ)知識(shí)運(yùn)用 考
2、核的重點(diǎn):語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、固定搭配、近義詞辨析和邏輯關(guān)系等 10分,一篇約350詞20空,4個(gè)選項(xiàng)中選出最佳答案,使補(bǔ)全后的文章意思通順、前后連貫、結(jié)構(gòu)完整。 答題卡1上作答??季V、題型分析(3)n第二部分第二部分 閱讀理解閱讀理解該部分由該部分由A、B兩節(jié)組成,共兩節(jié)組成,共25小題,每小題小題,每小題2分,共分,共50分。分。題材包括經(jīng)濟(jì)、管理、社會(huì)、文化、科普等,體裁包括說(shuō)明文、議論文和記敘文等。n能力要求: (1)理解主旨要義;(2)理解文中的具體信息;(3)理解語(yǔ)篇的結(jié)構(gòu)和上下文的邏輯關(guān)系;(4)根據(jù)上下文推斷重要生詞或詞組的含義;(5)進(jìn)行一定的判斷和推理;(6)理解作者的意圖、觀點(diǎn)或態(tài)
3、度。考綱、題型分析(4)nA節(jié)節(jié) (20小題)n共四篇文章,總詞匯1600左右。 每篇文章設(shè)5題,共20題。每小題2分,共40分??忌诖痤}卡1上作答。nB節(jié)節(jié) (5小題) 本部分有3種備選題型。每次考試從這3種題型中選擇其中的一種形式。或者這3種形式中某幾種形式的組合進(jìn)行考查。本節(jié)文章設(shè)5小題,每小題2分,共10分??忌诖痤}卡1上作答??季V、題型分析(5)n備選題型包括:1、多項(xiàng)對(duì)應(yīng) 本部分為一篇長(zhǎng)度為450550詞的文章,試題內(nèi)容分為左右兩欄,左側(cè)一欄為5道題目,右側(cè)一欄為7個(gè)選項(xiàng)。要求考生在閱讀后根據(jù)文章內(nèi)容和左側(cè)一欄中提供的信息從右側(cè)一欄中的7個(gè)選項(xiàng)中選出對(duì)應(yīng)的5項(xiàng)相關(guān)信息??季V、題
4、型分析(6)n2、小標(biāo)題對(duì)應(yīng) 在一篇長(zhǎng)度為450550詞的文章前有7個(gè)概括句或小標(biāo)題。這些文字或標(biāo)題分別是對(duì)文章中一部分的概括或闡述。要求考生根據(jù)文章內(nèi)容和篇章結(jié)構(gòu)從這7個(gè)選項(xiàng)中選出最恰當(dāng)?shù)?個(gè)概括句或小標(biāo)題填入文章空白處。 考綱、題型分析(7)n3、正誤判斷 在一篇長(zhǎng)度為450550詞的文章后有與文章內(nèi)容有關(guān)的5項(xiàng)陳述。要求考生在閱讀后根據(jù)文章內(nèi)容、判斷各項(xiàng)陳述的內(nèi)容是“正確”(True)還是“錯(cuò)誤”(False)。 2010年考查的是正誤判斷題,2011年考查的是多項(xiàng)對(duì)應(yīng)題,2012年考查的是多項(xiàng)對(duì)應(yīng)題 考綱、題型分析(8)n第三部分 英譯漢 考查考生理解所給英語(yǔ)語(yǔ)言材料并將其譯成漢語(yǔ)的能
5、力。要求譯文準(zhǔn)確、完整、通順。 要求考生閱讀、理解長(zhǎng)度為150詞左右的一個(gè)或幾個(gè)英語(yǔ)段落,并將其全部譯成漢語(yǔ)。考生在答題卡2上作答。共15分。 翻譯的要求是譯文準(zhǔn)確、完整、通順,需要考生準(zhǔn)確理解所給的英語(yǔ)語(yǔ)言材料,在此基礎(chǔ)上用通順的漢語(yǔ)表達(dá)出來(lái)。 考綱、題型分析(9)n第三部分 英譯漢 考查考生理解所給英語(yǔ)語(yǔ)言材料并將其譯成漢語(yǔ)的能力。要求譯文準(zhǔn)確、完整、通順。 要求考生閱讀、理解長(zhǎng)度為150詞左右的一個(gè)或幾個(gè)英語(yǔ)段落,并將其全部譯成漢語(yǔ)。考生在答題卡2上作答。共15分。 翻譯的要求是譯文準(zhǔn)確、完整、通順,需要考生準(zhǔn)確理解所給的英語(yǔ)語(yǔ)言材料,在此基礎(chǔ)上用通順的漢語(yǔ)表達(dá)出來(lái)。 考綱、題型分析(1
6、0)n第四部分 寫作 考生應(yīng)能根據(jù)所給的提綱、情景或要求完成相應(yīng)的短文寫作。短文應(yīng)中心思想明確、切中題意、結(jié)構(gòu)清晰、條理清楚、用詞恰當(dāng)、無(wú)明顯語(yǔ)言錯(cuò)誤。該部分由A、B兩節(jié)組成,主要考查考生的書面表達(dá)能力。共2題,25分。nA節(jié)節(jié)n 題型有兩種,每次考試選擇其中的一種形式。備選題型包括:1、考生根據(jù)所給情景寫出約100詞(標(biāo)點(diǎn)符號(hào)不計(jì)算在內(nèi))的應(yīng)用性短文,包括私人和公務(wù)信函、備忘錄、報(bào)告等。2、要求考生根據(jù)所提供的漢語(yǔ)文章,用英語(yǔ)寫出一篇80100詞的該文摘要。考生在答題卡2上作答。共10分。nB節(jié)節(jié)n 要求考生根據(jù)所規(guī)定的情景或給出的提綱,寫出一篇150詞以上的英語(yǔ)說(shuō)明文或議論文。提供情景的形
7、式為圖畫、圖表或文字??忌诖痤}卡2上作答。共15分??季V、題型分析(11)解題方法及技巧-完型填空(1)n(1)細(xì)讀首句、啟示全文。細(xì)讀首句、啟示全文。 n(2)通讀全文,掌握大意。通讀全文,掌握大意。 n(3)瞻前顧后,先易后難。瞻前顧后,先易后難。 如果是語(yǔ)法問題,不僅要考慮時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài),還要考慮如果是語(yǔ)法問題,不僅要考慮時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài),還要考慮整個(gè)詞法、句法。如果是語(yǔ)義問題,要從上下文分析,整個(gè)詞法、句法。如果是語(yǔ)義問題,要從上下文分析,依據(jù)短文自身完整的語(yǔ)言環(huán)境進(jìn)行合乎邏輯的推理判依據(jù)短文自身完整的語(yǔ)言環(huán)境進(jìn)行合乎邏輯的推理判斷。斷。 n(4)上下連貫,合乎邏輯。上下連貫,合乎邏輯。 如果
8、空白處位于引導(dǎo)狀語(yǔ)從句的位置上,則首先要分清是何如果空白處位于引導(dǎo)狀語(yǔ)從句的位置上,則首先要分清是何種狀語(yǔ)從句(時(shí)間、原因、條件、結(jié)果、目的、讓步、比較種狀語(yǔ)從句(時(shí)間、原因、條件、結(jié)果、目的、讓步、比較關(guān)系、行為方式關(guān)系、行為方式),然后再選擇適當(dāng)?shù)脑~填空。總之,),然后再選擇適當(dāng)?shù)脑~填空。總之,填入單詞后要使句子意思和結(jié)構(gòu)都完整,上下連貫,合乎邏填入單詞后要使句子意思和結(jié)構(gòu)都完整,上下連貫,合乎邏輯。輯。 (5)復(fù)核全文,消除疏漏。復(fù)核全文,消除疏漏。 解題方法及技巧-完型填空(2)解題方法及技巧-閱讀理解n第一步,掃描題干抓關(guān)鍵。第一步,掃描題干抓關(guān)鍵。 n第二步,快速瀏覽全文,仔細(xì)閱讀
9、首末段,及第二步,快速瀏覽全文,仔細(xì)閱讀首末段,及其首末句,把握文章主旨大意,標(biāo)重點(diǎn)。其首末句,把握文章主旨大意,標(biāo)重點(diǎn)。 (1.強(qiáng)轉(zhuǎn)折;強(qiáng)轉(zhuǎn)折;2.比較處;比較處; 3.主旨句、主題句。主旨句、主題句。)n第三步,定位原文解剖句子。第三步,定位原文解剖句子。 n第四步,比較選項(xiàng)定答案。第四步,比較選項(xiàng)定答案。 n第五步,主旨態(tài)度題最后做。第五步,主旨態(tài)度題最后做。 解題方法及技巧n漢譯英常用方法n英語(yǔ)從句等的翻譯方法nEnglishChinese Interpretation Skills n1. Integrating into one sentence with two or three
10、 sentences 合譯nThere were happy days. They were good days, important days. We were part of the dramatic process which brought us back together and set us on the road to a genuine friendly and cooperative relationship. n這些日子充滿歡樂,美好而珍貴。 在戲劇性的歷史進(jìn)程中,我們重聚在一起,踏上建立真正友好合作關(guān)系的道路。 n2. One word may have many mea
11、nings, so try to interpret properly according to the context.nGood manners 舉止得體nGood eggs 優(yōu)質(zhì)雞蛋nGood friends 好朋友(忠實(shí)的朋友)nGood chess player 高明的棋手nGood sailor 不暈船nGood Christian, good parent, good child, good wife, good husbandn虔誠(chéng)的基督徒,慈愛的父母,孝順的兒女,賢良的妻子,盡職的丈夫 n3. Addition of words不宜使信息過于濃縮 (添詞法)n(1) Duri
12、ng our stay here ten years ago we spent a great deal of memorable time with the people hereworking, shopping, sightseeing, and touring the city on our bicycles. n十年前我們生活在這里的時(shí)候,和這里的人們一起度過了許多難忘的時(shí)光我們一起工作、購(gòu)物、觀光、騎自行車游覽市容。 n(2) The world watches. The world listens. The world waits to see what we will do.
13、n世界在關(guān)注我們。世界在聆聽我們。我們會(huì)做些什么,世界將拭目以待。 n4. Conversion 轉(zhuǎn)換法n(1)It is my sincere hope that we can develop further, on the basis of mutual respect and mutual benefit, the links and friendship that exist between two countries. n我衷心希望我們能夠在互敬互利的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步加強(qiáng)兩國(guó)間業(yè)已存在的聯(lián)系和友誼。 n5Inversion of the beginning and endingdiff
14、erence of thinking way 如果一個(gè)句子既有敘事部分又有表態(tài)部分,英語(yǔ)往往先表態(tài),然后再說(shuō)發(fā)生了什么事情。漢語(yǔ)則先把事物或情況講清楚,最后來(lái)一個(gè)簡(jiǎn)短的表態(tài)。n(1) It is absolutely vital that all nations, big or small, strong or weak, should conduct their relations with each other on these principles. n所有國(guó)家,無(wú)論大小強(qiáng)弱,都應(yīng)該遵循這些原則處理與別國(guó)的關(guān)系,這一點(diǎn)至關(guān)重要。 n(2) It was a keen disappoint
15、ment when I had to postpone the visit which I intended to pay to China in January. n我原打算一月訪問中國(guó),后來(lái)不得不推遲,這令我異常失望。 n6. Change passive voice into active voice. nLadies and gentlemen, given this historic opportunity, let us work together and forge that partnership, thereby contributing to global peace, s
16、tability and prosperity. n女士們,先生們,面對(duì)這一歷史機(jī)遇,讓我們攜手合作(通力合作),建立起牢固的伙伴關(guān)系,(從而)為世界和平、穩(wěn)定與繁榮貢獻(xiàn)力量。 n 7 正反譯法Negative and Positive Interpretation n(1) We must never stop taking an optimistic view of life. n我們對(duì)生活要永遠(yuǎn)報(bào)樂觀態(tài)度。 n(2) Law is no respecter of persons. n法律面前,人人平等。 n 8. Dissecting a complex sentence into si
17、mple sentences.拆句法,將半顯性的關(guān)系詞譯成顯性結(jié)構(gòu)(既增詞、重復(fù)使用詞匯),方便聽眾理解。 n(1) So, let us start a long march together on different roads leading to the same goal, the goal of building a world structure of peace and justice in which all may stand together with equal dignity and in which each nation, large or small, has
18、a right to determine its own form of government, its own course of development, free of outside interference or domination. n因此,讓我們一起沿著不同的道路,向著同樣的目標(biāo)開始長(zhǎng)征。這個(gè)目標(biāo)是:建立和平公正的世界格局。在這樣一個(gè)格局中,所有人都可以享有平等的尊嚴(yán),所有國(guó)家,不論大小,有權(quán)決定各自的政府形式、(有權(quán)決定自己的)發(fā)展道路,不受外來(lái)干涉或控制。 n(2) In that spirit, I ask all of you present to join me in
19、 raising your glasses to the friendship and cooperation of our two peoples which can lead to friendship and peace for all peoples in the world. 在這種精神鼓舞下,請(qǐng)?jiān)谧母魑慌c我一起舉杯,為我們兩國(guó)人民的友誼與合作干杯,我們兩國(guó)人民的友誼與合作(這種友誼與合作)必將為全世界的人們帶來(lái)友誼與和平! 解題方法及技巧-翻譯(1)n一、長(zhǎng)句的翻譯一、長(zhǎng)句的翻譯 1)順譯法;)順譯法; 2)倒譯法;)倒譯法; In August1974,the Institut
20、e was instructed to carry on its research on the condition that the result of which did have a usefulness for market forecast.譯文:1974年8月研究所接到指示說(shuō),如果研究成果能應(yīng)用于市場(chǎng)預(yù)測(cè),則研究工作可繼續(xù)進(jìn)行。解題方法及技巧-翻譯(2)3)分譯法分譯法(長(zhǎng)句)(長(zhǎng)句)二、從句的譯法二、從句的譯法 1. 主語(yǔ)從句主語(yǔ)從句What he said was recorded in this book.譯文:他說(shuō)的話被記錄在這本書里。譯文:他說(shuō)的話被記錄在這本書里。 2.
21、 賓語(yǔ)從句賓語(yǔ)從句賓語(yǔ)從句譯為漢語(yǔ)時(shí),通常不需要改變語(yǔ)序。賓語(yǔ)從句譯為漢語(yǔ)時(shí),通常不需要改變語(yǔ)序。Many people believe that man is not solving these problems of pollution quickly enough.譯文:許多人認(rèn)為,人類沒有盡快的解決這些污染問題譯文:許多人認(rèn)為,人類沒有盡快的解決這些污染問題。解題方法及技巧-翻譯(3) 3. 定語(yǔ)從句及表語(yǔ)從句 One explanation is that pork that is not cooked sufficiently may spread a disease. 譯文:有一
22、種解釋是:未被煮透的豬肉可能會(huì)傳播一種疾病。4. 狀語(yǔ)從句英語(yǔ)中狀語(yǔ)從句可表示時(shí)間、原因、條件、讓步、地點(diǎn)和目的等等。翻譯時(shí)通常將從句譯為介詞詞組、副詞詞組或各種分句。 解題方法及技巧-翻譯(4)nIt is clear that, while self-awareness is a healthy quality, overdoing it is harmful.譯文:很明顯,盡管自我意識(shí)是一種健康的品質(zhì),過分的自我意識(shí)卻是有害的。 解題方法及技巧-翻譯(5)n其他的一些常用的翻譯方法:詞性轉(zhuǎn)換 There is a popular belief among parents that sch
23、ools are no longer interested in spelling.譯文:學(xué)生家長(zhǎng)普遍認(rèn)為學(xué)校不再對(duì)教單詞拼寫感興趣。 增、減詞We are concerned to develop the abilities of all our pupils to the full, not just their academic ability.譯文:我們所關(guān)心的是全面發(fā)展學(xué)生的各種能力,不僅僅是發(fā)展學(xué)術(shù)能力。 Stainless steel possess good hardness and high strength.譯文:不銹鋼硬度大,強(qiáng)度高。小作文作考綱要求n字?jǐn)?shù):80-100(
24、包括標(biāo)點(diǎn))(100-110)n考研英語(yǔ)小作文多是私人和公務(wù)信函、備忘錄、報(bào)告、通知、道歉信、感謝信推薦信、介紹信等應(yīng)用文體。n考查形式:給出提示要點(diǎn),要求考生根據(jù)要求表達(dá)清楚要點(diǎn)。n要點(diǎn):用言簡(jiǎn)意賅的詞句及一定的邏輯性,將事情敘述清楚,表意明確 小作文作應(yīng)試特點(diǎn)分析1n格式、語(yǔ)言和要點(diǎn)三要素n格式:稱呼:英語(yǔ)應(yīng)用文稱呼有這樣的特點(diǎn),如果是不認(rèn)識(shí)的人,一般稱呼為敬詞+尊稱。例如,Dear Sir or Madam(后接標(biāo)點(diǎn)是逗號(hào));如果是寫給關(guān)系正式的某團(tuán)體或個(gè)人,稱呼為敬詞+尊稱+名。例如,Dear Mr.xx或Dear Ms.xx;對(duì)于關(guān)系較親密的人可以直呼其名。 小作文作應(yīng)試特點(diǎn)分析2n語(yǔ)言:用詞準(zhǔn)確是最基礎(chǔ)的要求之一。其次,句型多變。例如既有并列句,也有復(fù)合句,還有從句。注意語(yǔ)法運(yùn)用要正確。n再者,正式語(yǔ)言一般是寫給具有正式關(guān)系的團(tuán)體或機(jī)構(gòu),注意這樣的情況不用縮略語(yǔ)和口語(yǔ)用法。除了正式的文體以外,其他的文體皆為非正式文體。像寫給朋友的書信等。n注意:不同場(chǎng)合使用不同語(yǔ)言,使交流得以進(jìn)行。另外,也要注意不同的應(yīng)用文有不同的用語(yǔ)。建議大家對(duì)某些應(yīng)用文的格式和習(xí)慣用語(yǔ),
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- GB/T 41232.8-2024納米制造關(guān)鍵控制特性納米儲(chǔ)能第8部分:納米電極材料中水分含量的測(cè)定卡爾·費(fèi)休庫(kù)侖滴定法
- 誠(chéng)信教育活動(dòng)方案
- 培養(yǎng)管理能力
- 品質(zhì)經(jīng)理的年終總結(jié)
- 禮貌課課件教學(xué)課件
- 采樣定理課件教學(xué)課件
- 2.3.2氣體摩爾體積 課件高一上學(xué)期化學(xué)人教版(2019)必修第一冊(cè)
- 吉林省2024七年級(jí)數(shù)學(xué)上冊(cè)第2章整式及其加減階段綜合訓(xùn)練范圍2.4課件新版華東師大版
- 流行病調(diào)查畢業(yè)論文
- 文明出行校園交通安全教育主題班會(huì)課件
- 血液凈化科醫(yī)院感染管理-胡瑞霞
- 血液透析患者健康宣教教學(xué)課件
- 文藝復(fù)興史學(xué)習(xí)通課后章節(jié)答案期末考試題庫(kù)2023年
- 2022年廣西普通高中學(xué)業(yè)水平合格性考試英語(yǔ)學(xué)科參考試題
- 《平均數(shù)》(課件)人教版四年級(jí)下冊(cè)數(shù)學(xué)
- 醫(yī)療文書規(guī)范管理制度
- 山東第一醫(yī)科大學(xué)英語(yǔ)1(本)期末復(fù)習(xí)題
- 《相學(xué)集存》優(yōu)秀課件
- (完整版)新概念青少版1a1-10測(cè)試卷
- 國(guó)家開放大學(xué)《教育組織行為與管理案例》大作業(yè)參考答案
- 2018年上半年全市中小學(xué)部分學(xué)科德育優(yōu)質(zhì)課評(píng)選結(jié)果
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論