英語歇后語D專題培訓(xùn)市公開課金獎市賽課一等獎?wù)n件_第1頁
英語歇后語D專題培訓(xùn)市公開課金獎市賽課一等獎?wù)n件_第2頁
英語歇后語D專題培訓(xùn)市公開課金獎市賽課一等獎?wù)n件_第3頁
英語歇后語D專題培訓(xùn)市公開課金獎市賽課一等獎?wù)n件_第4頁
英語歇后語D專題培訓(xùn)市公開課金獎市賽課一等獎?wù)n件_第5頁
已閱讀5頁,還剩40頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

歇后語魑魅魍魎組第1頁第1頁Ifyoupeeratapersonthoughacrack-----helooksflat.第2頁第2頁Itisasuselessasablindmanlightingacandle.第3頁第3頁Chasingadogbythrowingmeatdumplingsatit----gone,nevertoreturn.第4頁第4頁Bamboobaskettofetchwater-nothing.第5頁第5頁Thetailofarabbit----cannotbelong.第6頁第6頁Arollingpinusedasabellows----nogoodatall.第7頁第7頁Amarchwhichis25,000mileslong---toshoulderheavyresponsibilities.第8頁第8頁Afishisdrinkingwater---hesitatingly.第9頁第9頁DestructiveEnthusiasm-anxious.第10頁第10頁Whiteclothintothedyevat–notclear第11頁第11頁Telephonepolesaschopsticks-overkill.第12頁第12頁Half-half-hundredandfifty.第13頁第13頁Cattyoneightounces-comparable;eachothereachother.第14頁第14頁Teapotboileddumplings-therearenogoodsdown.第15頁第15頁Sesame-foolishpick-runstherisk.第16頁第16頁Breakthecasserole-askedintheend.第17頁第17頁Confuciusmove-dolose(allarebooks).第18頁第18頁Monkeyfishingmoon-fornaught.第19頁第19頁JiangTaigongFishing-takethebait.第20頁第20頁Nephewlightsalantern-asusual(lighthisuncle).第21頁第21頁stealingpeachesatmidnight——pickingonlythesoftones第22頁第22頁boilingdumplingsintheteapot——nowaytogetthemout第23頁第23頁Adogsnappingatahedgehog——havingnowheretobite第24頁第24頁Ahandstretchedfromacoffin——askingformoneyevenwhendead第25頁第25頁Afroginawell——neverhavingseenthewholesky第26頁第26頁Atoadyawns——agapingmouth(talkingbig)第27頁第27頁Thebuttocksofatiger——cannotbetouched第28頁第28頁ThegodofThundercleavesabeancurd——seekingoutthesoftandweaktobully第29頁第29頁Adeafman'sears——justforshow第30頁第30頁Acrabcarringapea——crawlingandrolling第31頁第31頁Readingabookondonkeyback——readingwhileriding(waitandsee)第32頁第32頁Agrasshopperattheendofqutumn——itsjumpingdaysarenumbered第33頁第33頁ThisSiMazhaotricksisobvioustoeverymaninthestreet.第34頁第34頁Everythingniceinyourgarden.第35頁第35頁AclayBuddhacrossingastream(river)---hardlyabletosaveitself.第36頁第36頁Whentheeightimmortalscrossingthesea,eachoneusingtheirspecialprowess.

第37頁第37頁whenthefoxpreaches,TakeCareofyourgeese.第38頁第38頁

1.隔著門縫看人---把人看扁了。2.瞎子點燈---白費蠟4.肉包子打狗---有去無回5.竹籃打水---一場空第39頁第39頁

7.兔子尾巴---長不了8.搟面杖吹火---一竅不通9.二萬五千里長征---任重道遠10.鯉魚吃水---吞吞吐吐第40頁第40頁拔苗助長——急于求成白布進染缸——洗不清

電線桿當(dāng)筷子——大材小用半吊子二分之一——二百五半斤對八兩——不相上下;彼此彼此第41頁第41頁茶壺里煮餃子——有貨倒不出丟了西瓜撿芝麻——因小失大打破沙鍋——問到底孔夫子遷居——盡是輸(書)猴子撈月亮——白忙一場姜太公釣魚——愿者上鉤第42頁第42頁外甥打燈籠——照舊(舅)半夜里偷桃吃——找軟捏茶壺里煮餃子——倒不出來狗咬刺猬——無處下口棺材里伸手——死要錢第43頁第43頁井里蛤蟆——沒見過大天癩蛤蟆打哈欠——好大口氣老虎屁股——摸不得雷

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論