“準(zhǔn)時(shí)”這件事,在不同國家的含義差別竟然這么大_第1頁
“準(zhǔn)時(shí)”這件事,在不同國家的含義差別竟然這么大_第2頁
“準(zhǔn)時(shí)”這件事,在不同國家的含義差別竟然這么大_第3頁
“準(zhǔn)時(shí)”這件事,在不同國家的含義差別竟然這么大_第4頁
“準(zhǔn)時(shí)”這件事,在不同國家的含義差別竟然這么大_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

“準(zhǔn)時(shí)”這件事,在不同國家的含義差別竟然這么大“準(zhǔn)時(shí)”這件事,在不同國家的含義差別竟然這么大?今日我給大家?guī)砹恕皽?zhǔn)時(shí)”這件事,盼望可以關(guān)心到大家,下面我就和大家共享,來觀賞一下吧。

“準(zhǔn)時(shí)”這件事,在不同國家的含義差別竟然這么大

Inmanyrespects,SouthKoreaisaveryorderedsociety.TheinfluenceofConfucianprinciplesrunsthrougheveryaspectofday-to-dayliving.Well,intheory,atleast.CentraltothisisKibun,theconceptofsavingface.Asaresult,confrontationistobeavoidedatallcostsandonewaytoavoidanyunpleasantnessistobeontime,allthetime.Andtobelaxinthisregardistomarkoneselfoutasacadandabounder.

韓國在許多方面都是一個(gè)秩序井然的社會。儒學(xué)的影響貫穿著韓國人日常生活的方方面面。至少在理論上是這樣。其中最核心的就是“面子”觀念。因此,無論如何都要避開面對面的沖突,而避開任何不開心的一個(gè)方法就是永久都準(zhǔn)時(shí)。假如不遵守時(shí)間,就會被視為粗魯可鄙的人。

Despitebeingfamousfortheirhigh-rollinggamblerstheJapanesejustdon’tgamblewithtime,wheretardinessgenerallyresultsingrovelingandsincereexpressionsofdeepregret.However,themodernworldbeingwhatitis,youngJapanesepeoplemaywellbemorefortablewiththeremorselessgloballoweringofsocietalstandardsthanoldergenerations,andmightnotexpectyoutobeatyourselfuptoobadlyshouldyoubelate.

盡管日本賭客以出手闊綽著名,但是日本人絕不跟時(shí)間賭博。遲到往往伴隨著謙卑的賠禮和深深的悔意。不過,在現(xiàn)代社會,隨著全球標(biāo)準(zhǔn)的放低,日本年輕一代可不像老一代那樣恪守時(shí)間了,假如你遲到了他們應(yīng)當(dāng)也不會太在意。

InthecaseofGermany,beingon-timeisariskyenoughtacticasyourhostswillprobablyalreadybetherewaiting,wonderinghowonearthyoucouldbesofoolishastoallowthepossibilityofsomeunforeseencircumstancedelayyoubysomuchasasecond.

在德國,準(zhǔn)時(shí)到是有風(fēng)險(xiǎn)的,由于你的仆人很可能早就在那里等候了,而且正在想你怎么會這么欠考慮,一點(diǎn)時(shí)間余量也不留,萬一有意外耽擱了呢?

IthasbeensaidthatinBrazil,thereisawidespreadtolerancefordelays.Forexample,itisconsideredimpolitetoarriveontimeforasocialoccasion.Thatisprobablyduetothefactthatitisunlikelythehostswouldevenbereadytoreceivetheirguests!Havingsaidthat,ifyouareavisitortothecountryandhaveanimportantbusinessmeeting,it’sprobablybestnottodoastheydobecause,notbeingBrazilian,youhaven’tearnedtherighttobeonanythingotherthan‘Englishtime’.

據(jù)說巴西人對遲到普遍都很寬容。舉例而言,在社交場合準(zhǔn)時(shí)到達(dá)被視為沒禮貌。這很可能是由于仆人都還沒預(yù)備好接待他們的客人呢!盡管如此,假如你是到巴西參與重要商務(wù)會議的外國人,你最好不要效仿巴西人的做派,由于你不是巴西人,沒有資格不守時(shí)。

Somecountriesdon’tgivetimelinessapriorityintheirsocietiesandSaudiArabiaappearstobeoneofthem.Itcouldbethatthelackofimportanceattachedtotimelinessisasaresultoftheirlonghistoryofdesertlivingwherepunctualitydoesn’tfigurehighlyonthelistofeverydaypriorities.Itcouldbethatit’stoodamnhottodoanythingatpace.Whateverthereasonhappenstobe,don’texpectpunctualityonthepartofyourhosts,don’tgetupsetbythisandplease,don’tstartlookingatyourwatchduringaprofessionalorsocialgathering.Itisconsideredquitediscourteous.

有些國家不在乎是否守時(shí),沙特阿拉伯就是其中之一。這或許是由于沙特人歷史上長期生活在沙漠里,而在那兒守時(shí)并不是人們在日常生活中要優(yōu)先考慮的事情??赡苁怯捎谏衬锾珶崃?,沒方法行云流水地做任何事情。不論是什么緣由,不要期望你的仆人會守時(shí),也不要因此而心煩,更不要在工作會議或社交聚會上看手表,這是一種失禮的行為。

Ghanaiansareaveryrelaxedandacmodatingpeoplewhoreckonthatifeveryoneislatethennooneislate.Afterall,whatcan’tbedonetodaycangetdonetomorrow.Ifyoufindthatkindofattitudedifficulttodealwith,preparetobeannoyed.Otherwise,sitbackandenjoytheride.

加納人特別放松、隨和,他們認(rèn)為假如大家都遲到,那就沒人遲到。究竟,今日做不了的事情可以等到明天再做。假如你認(rèn)為這種態(tài)度難以接受,那就只能生悶氣了。如若不然,你大可以和他們一樣散漫。

TheIndiannovelistR.KNarayanoncewrotethat“Inacountrylikeours,thepreoccupationiswitheternity,andlittlemeasuresoftimearehardlyevernoticed”.Indeed,theHindiwordforyesterdayandtomorrowis‘kal’soit’sfairtosaythattheconceptoftimediffersslightlyinIndiathanitdoesinotherpartsoftheworld.Toaddtothis,issueswithtrafficandinfrastructurecanalsoactasanimpedimenttotimeliness.Still,itisappreciatedifaguestispunctual.Justdon’texpectthatyourhostwillalwaysdothesame.

印度小說家R·K·納拉揚(yáng)曾寫道:“在我們這樣的國家,人們關(guān)注的是永恒,幾乎留意不到時(shí)間的小碎片。”的確如此,印度語中表示昨天和明天的詞都是kal,因此可以說印度人的時(shí)間概念和世界其他地方是不太一樣的。除此以外,交通和基礎(chǔ)設(shè)施的問題也會阻礙印度人守時(shí)。盡管如此,仆人還是喜愛客人準(zhǔn)時(shí)到達(dá)。只是不要希望仆人也能守時(shí)。

WheninGreeceitisworthrememberingthatGreeks‘pass’thetimeasopposedto‘use’it.Inotherwords,timeissomethingtobeenjoyedratherthanfrettedover.Assuch,itisnotunusualtoarrive30minuteslaterforadinnerparty.However,thislaxitydoesnotextendtobusinessmeetingswherevisitorsareexpectedtobeontime.Asyoumighthaveguessed,thesameruledoesn’talwaysapplytoyourGreekhosts.

在希臘時(shí),你要記住,希臘人是消磨時(shí)間而不是利用時(shí)間。換言之,在希臘,時(shí)間是用來享受的,而不是用來奔忙的。正因如此,希臘人在宴會上遲到30分鐘很正常。不過,在商務(wù)會議上可不能這么散漫,與會者都應(yīng)準(zhǔn)時(shí)參與。你也許也猜到了,希臘仆人無需守時(shí)。

WhendoingbusinessinRussia,itisimportanttobeontime.Tobeotherwiseisconsidereddisrespectful.Ironically,Russianswon’tholdthemselvestothesamestandardsoftimelinessthattheyexpectfromyouso,again,patiencecanbekey.

在俄羅斯做生意,守時(shí)很重要,否則就會被視為不敬重對方。諷刺的是,在守時(shí)這方面,俄羅斯人對待自己和別人是完全不同的標(biāo)準(zhǔn),所以急躁很重要。

ItisoftensaidthatMalaysiahasaverylooseattitudetowardpunctualityinboththepersonalandprofessionalsphere.Talktoanyexpatwhohasspenttimethereandtheymightgrumbleinagreement.However,thisistooverlooktheoft-timeschaotictrafficandmalfunctioningpublictransportthatmanyMalaysianshavetodealwithonadailybasis.Sowhiletheremightbealiberalattitudetowardtimekeeping,theremightalsobepracticalreasonsunderlyingthis.

常聽人說,馬來西亞人在私人和職場生活中都不守時(shí)。問問任何一個(gè)在馬來西亞待過的外國人,他們也許都會一邊埋怨一邊表示贊同。當(dāng)然,也不要忽視馬來西亞人每天都要面對的混亂交通和蹩腳公交。所以盡管他們沒有時(shí)間觀念,但是背后也有實(shí)際緣由。

有哪些老外的美食讓中國人惡心?

Blue-moldcheese

藍(lán)紋奶酪(科普貼:讓bluecheese變藍(lán)的霉菌就是青霉.這種微生物將有機(jī)分子分解成簡潔平滑的纖維結(jié)構(gòu)的奶酪,并與藍(lán)奶酪混合成一種特別的味道和氣味。)

Maggotcheese

意大利蛆蟲乳酪(科普貼:是一種被有意放養(yǎng)活蛆的奶酪。在經(jīng)過高度的腐爛分解后,制成這種蠅蛆鉆探、不斷滲水的臭氣彈。這種奶酪軟軟的,還具有奶油質(zhì)地。我們會在婚禮或者家庭聚會上看到這種小吃。)

GoatMilkCheese(becauseofthestrongsmell)

羊奶酪(氣味劇烈)

Eelpie(wearenotagainstpienoreel,it’sjusttheeelcouldusemorechopping):

英國鰻魚派(我們不是厭煩吃派或者是鰻魚,就是麻煩切切好嗎?)

Stargazypie(I’msurethetasteisjustfine.Theissueisthefish-buried-alivelook):

仰視星空派(我想說其實(shí)味道還不錯(cuò),但問題是感覺魚像是被活埋的。)

SteakTartare

韃靼牛排

MostFrenchcuisine,evendishesotherwesternersfindunacceptablelikesnails,frogs,rabbits(eventheirheads),cowtongues,weChinesearegenerallyokaywiththem.

大部分法國料理,對于除法國以外的西方人也是覺得難以下口的,比如蝸牛、青蛙、兔子(甚至包括兔頭)、牛舌,但是在我們大天朝看來都不在話下。

在紐約這些精品公寓里,一切都關(guān)乎藝術(shù)

Asglasscondominiumtowerscontinuetopushtheirwayintocityskylineslikesunflowerssqueezingupthroughwalledgardens,somehomeownersanddevelopershaveetoarealization:Floor-to-ceilingglassmayprovidebreathtakingviews,butitcutsdownonopportunitiesfordisplayingart.Andbecauseartcollectorsrepresentasignificantportionofthesmallpoolofpeoplewhocanaffordhomesinsuchbuildings,thatcanbeaproblem.

隨著玻璃外墻的高層公寓樓不斷擠進(jìn)城市天際線,就像在封閉花園里奮力生長的向日葵,一些業(yè)主和開發(fā)商開頭意識到一個(gè)問題:直通天花板的落地玻璃或許帶來了絕佳的風(fēng)景,卻少了掛出藝術(shù)作品的機(jī)會。而在買得起這類住宅的一小群人當(dāng)中,藝術(shù)保藏者占了可觀的比例,因此這個(gè)問題不行小視。

“Thetrajectoryofwealthisverybasic,”saidLeonardSteinberg,aNewYorkbrokerwiththecreativejobtitleofchiefevangelistattherealestatepanyCompass.“Itstartswithgoingouttoexpensiverestaurantsandorderingfancywineandimpressingyourguests,”hesaid,beforemovingontoluxurycars,homesandinvestments.“Thenwhatdoyoudotogetstatus?Youbuyart.”

“財(cái)寶的軌跡是很基本的,”紐約房產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人倫納德·斯坦伯格(LeonardSteinberg)說,他在房地產(chǎn)公司Compass的職銜很有創(chuàng)意,叫作首席布道師。“一開頭是去很貴的餐廳,點(diǎn)高級紅酒,讓你請的客人對你刮目相看,”他說,然后就是豪車、豪宅和投資?!霸偃缓笞鳇c(diǎn)什么來提高身分呢?買藝術(shù)品啊?!?/p>

TocatertowealthypeopleamassingWarholsandMurakamis,anumberofdevelopersaredesigningcondotowersspecificallywithartdisplayinmind.At100East53rdStreetinMidtownManhattan,forinstance,whereapartmentsstartat$2.45millionandrunpast$9million,thedevelopmentpanyRFRmissionedthearchitecturefirmFosterPartnerstodesignsomeunitswiththevibe,andwallspace,ofadowntowngallery.

為了迎合收集沃霍爾和村上隆的這些有錢人,一些開發(fā)商在設(shè)計(jì)高層公寓樓時(shí)把藝術(shù)品展陳非常放在心上。比如在曼哈頓中城的東53街100號,一個(gè)245萬美元起、最超群過900萬美元的公寓項(xiàng)目,進(jìn)展商RFR聘請了福斯特建筑事務(wù)所(FosterPartners)來設(shè)計(jì)其中一些戶型,要有下城畫廊那種韻味和充分的墻面。

“Iwouldlovetoberecognizedasadeveloperwhocreatesspacesthatarereallygearedforanartcollector,”saidAbyRosen,aco-founderandprincipalofRFRandaprominentartcollectorhimself.“I’mabigadvocate.Artdoessomethingtoyou.Itconnectsyouwithhistory.Itconnectsyouwiththedesireforculture.”

“我很盼望被看作是一個(gè)真正為藝術(shù)藏家制造空間的開發(fā)商,”阿比·羅森(AbyRosen)說,他是RFR的創(chuàng)始人和主持人之一,自己就是知名的藝術(shù)保藏家。“我很推崇這個(gè)。藝術(shù)會對你起作用。它把你帶進(jìn)歷史,帶進(jìn)對文化的渴求?!?/p>

Onarecenttouroftheloft-styleunits,Mr.Steinberg,whosepanyishandlingsalesandmarketingforthebuilding,pointedtotheuninterruptedexpansesofconcretewallsandalsotothepolishedconcretefloors.“It’sthekindthatyoumayseewhenyougotoaGagosianGalleryorPaulKasmingallery,”hesaid.

斯坦伯格所在的公司承接了這幢公寓樓的營銷推廣,最近一次帶客人參觀這些倉庫風(fēng)單位時(shí),他指著綿延的混凝土墻面和磨光的混凝土地面說,“你去高古軒(GagosianGallery)或者保羅·卡斯明(PaulKasmin)畫廊看到的就是這種?!?/p>

Theceilingsarefinishedwithflutedconcretepanelsseparatedbyslotsthatallowlightingtobeinstalledandarrangedtoilluminateparticularworks.Theexteriorglassfiltersultravioletraystohelpprotectpreciouspieces.

天花板貼有槽紋水泥板,用凹槽隔開,凹槽中可以安裝燈光,布置對特定作品的照明。幕墻玻璃濾掉了紫外線,有助于愛護(hù)寶貴的作品。

“Thesespaceshavecontemporaryhigh-risebenefits,butalltheattributesofadowntownloft—withoutthecreakingfloorsandsubwayrumble,”Mr.Steinbergsaid.

“這些空間有著當(dāng)代高層建筑的各種好處,而老式的下城倉庫風(fēng)住宅那些毛病——吱嘎響的地板、地鐵的轟隆——一概沒有,”斯坦伯格說。

Tohammerthatpointhome,oneofthemodelunitsisstagedasagalleryratherthanahome,withatroveofcontemporaryworksfromMr.Rosen’scollections,includinglarge-scalecanvasesbyDamienHirst,AndyWarholandJonasWood,andsculpturesbyJohnChamberlain,UrsFischerandJorgePardo.Thebuilding’sfocusonartextendstothelobby,too,whereresidentsaregreetedbyasite-specificworkbyRachelFeinsteinthatdepictsNewYorkCityicons,includingtheEmpireStateBuildingandtheMetropolitanMuseumofArt,missionedspecificallyforthebuilding.

為了把這個(gè)特點(diǎn)強(qiáng)調(diào)到極致,其中一套樣板間干脆陳設(shè)成了一個(gè)畫廊而不像個(gè)家,用上羅森保藏中的一系列當(dāng)代作品,包括達(dá)明·赫斯特(DamienHirst)、安迪·沃霍爾(AndyWarhol)和喬納斯·伍德(JonasWood)的大尺幅畫作,以及約翰·張伯倫(JohnChamberlain)、烏爾斯·費(fèi)舍爾(UrsFischer)和豪爾赫·帕爾多(JorgePardo)的雕塑作品。對藝術(shù)的強(qiáng)調(diào)也反映到大堂,恭迎住戶的是紐約藝術(shù)家瑞秋·費(fèi)因斯坦(RachelFeinstein)的一件場域特定作品,描繪了紐約市的諸多標(biāo)志,包括帝國大廈、大都會博物館,是專為本建筑托付創(chuàng)作。

Thisart-friendlyattitudehasattractedbuyerslikeIngridCincalaGilbert,principaloftheartconsultingfirmCincalaArt,whoboughtoneofthebuilding’smoreconventionalunits,withwhite-oakfloorsanddrywall.

親善藝術(shù)的做派吸引了英格麗·辛卡拉·吉爾伯特(IngridCincalaGilbert)這樣的買主,她是藝術(shù)投資詢問公司CincalaArt的當(dāng)家人,買的是樓里一套偏傳統(tǒng)的單位,使用了白橡木地板和石膏板墻面。

“ThevisionthatAbyRosenhadformakingartanimportantcharacterinthestoryofthebuildingwasreallypellingtome,”Ms.CincalaGilbertsaid,notingthatmanyofherclientshadartdisplayinmindwhenbuyingrealestate.

“把藝術(shù)當(dāng)作這座建筑的故事里的重要角色,阿比·羅森的這種眼界對我特殊有說服力,”辛卡拉·吉爾伯特說,她的很多客戶在購買房產(chǎn)時(shí)都會考慮到藝術(shù)品的陳設(shè)。

“Moreandmorethesedaysmyclientsareinterestedinlivingwiththeirart,asopposedtohavingtostoreit,”shesaid.“Thetroubleissometimesthiscanbeatoddswithcontemporaryarchitecture,withtheemphasisontransparencyandexpansiveareasofexteriorglass,andalsoopenfloorplans.Sometimes,thiscanreallyrestrictorremovealtogetheropportunitiesforart.”

“如今我的客戶們越來越多地想要和他們的藝術(shù)品朝夕相處,而不是存進(jìn)庫房,”她說?!皢栴}是這種愿望有時(shí)候跟強(qiáng)調(diào)通透和大面積幕墻玻璃的當(dāng)代建筑背道而馳,還有開敞式的格局。有時(shí)這就限制了或是徹底抹掉了藝術(shù)品的機(jī)會?!?/p>

Thatmayhelpexplainwhyfloorplansforapartmentsat160LeroyStreet,whichthedeveloperIanSchragerconceivedwiththearchitecturefirmHerzogdeMeuron,andwhicharepricedfrom$4.5millionto$50million,arelabeledwithroomtypesandalsowithwalllocationswhereworksmightbedisplayed.

這或許就是為什么勒羅伊街160號公寓的樓面圖不光展現(xiàn)戶型,還標(biāo)出了哪些墻面可以懸掛藝術(shù)品。該公寓由開發(fā)商伊恩·施拉格爾(IanSchrager)與赫爾佐格和德梅隆建筑事務(wù)所(HerzogdeMeuron)聯(lián)手打造,價(jià)格從450萬到5000萬美元不等。

“Wethoughtitwouldjustbeaninterestingthing,asanassist,toletprospectivebuyersknowwherewouldbegreatplacestohangart,”Mr.Schragersaid.“Wethoughtthatcollectingartwouldbesomethingthatalotofourbuyerswouldbefocusedon.”

“我們就是覺得這么做很有意思,作為一種幫助,去告知可能的買主,哪些地方掛作品特殊好,”施拉格爾說?!拔覀冇X得藝術(shù)保藏是我們的買主當(dāng)中許多人都會花心思去做的。”

At180East88thStreet,whereapartmentsstartat$1.295millionandrunpast$6million,thedevelopmentpanyDDGisbuildinga50-storymasonryskyscraperwithpunchedwindows,whichleavesmorewallspaceforartthanabuildingwithaglasscurtainwall.Unitsareequippedwithpicturerailsthatallowbuyerstoinstallartonchains.

東88街180號,公寓售價(jià)從129.5萬美元到逾600萬美元不等,開發(fā)商DDG正在建這座50層砌石外觀、墻體開窗的摩天樓,這就比幕墻玻璃建筑有了更多室內(nèi)墻面留給藝術(shù)品。住宅內(nèi)預(yù)裝了掛畫線,買主可以用掛鏈懸掛作品。

“YouseemuseumssuchastheMethangartthatway,”saidJosephA.McMillanJr.,thechairmanandchiefexecutiveofDDG.“Wehaveheardbuyerssaythatthere’snowheretoputtheirart”inglasstowers,henoted.“Sothisreallydoeshelpservethat.”

“你看大都會那些博物館就是這么掛畫的,”DDG董事長兼首席執(zhí)行官小約瑟夫·A·麥克米倫(JosephA.McMillanJr)說。在玻璃大樓里,“我們聽一些顧客說沒地方掛他們的畫,”他解釋說?!八赃@個(gè)真能幫上忙?!?/p>

DavidMann,thefounderofMRArchitectureDécor,saidthatcreatingplacestodisplayartwasalsoaprioritywhenhisfirmdesignedthecondosinanewglasstowerat111MurrayStreet,whereunitsarepricedfrom$2.5millionto$40million.

MR建筑與裝飾事務(wù)所的創(chuàng)辦人戴維·曼(DavidMann)說,他的事務(wù)所在設(shè)計(jì)穆雷街111號一幢新玻璃大樓里的公寓時(shí),給藝術(shù)品展現(xiàn)留出地方也是放在首位的。那些公寓的報(bào)價(jià)從250萬到4000萬美元不等。

Hisfirmsoughttocreatewideexpansesofinteriorwallsthatarenotinterruptedbydoors,hesaid,sothat“therearelargerplanesthatcanholdabiggerpiece.”

他的事務(wù)所試圖在室內(nèi)做出連續(xù)延展不被門打斷的墻面,他說這樣“就有了更大的平面可以容納更大的作品。”

Ratherthanbuyapreconfiguredapartmenttoshowoffanartcollection,manycollectorsgothecustomrouteandworkone-on-onewithanarchitectorinteriordesignertoaddresstheirspecificneeds.

在購買現(xiàn)成公寓秀出藝術(shù)保藏之外,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論