《登江中孤嶼》全詩翻譯賞析_第1頁
《登江中孤嶼》全詩翻譯賞析_第2頁
《登江中孤嶼》全詩翻譯賞析_第3頁
《登江中孤嶼》全詩翻譯賞析_第4頁
《登江中孤嶼》全詩翻譯賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、謝靈運登江中孤嶼云日相輝映,空水共澄鮮?!比姺g賞析云日相輝映,空水共澄鮮。譯文白日與彩云交相輝映,長空與大水共顯清新。出自南北朝宋謝靈運登江中孤嶼江南倦歷覽,江北曠周旋。懷新道轉(zhuǎn)迥,尋異景不延。亂流正趨絕,孤嶼媚中川。云日相輝映,空水共澄鮮。表靈物莫賞,蘊真誰為傳。想像昆山姿,緬邈區(qū)中緣。始信安期術(shù),得盡養(yǎng)生年。注釋:歷覽:遍覽,游遍了。曠周旋:久不游覽。曠,荒廢,耽擱。周旋,應(yīng)酬,打交道,這里指前去游賞。這二句是說永嘉江的南岸已經(jīng)游賞多次,而江北卻很久沒去了。迥:迂回。這句是說因為心里急于要罰邰希藜奇景新境,所以反1而覺得道路太遠了景:日光,指時間。延:長。這句是說因要找尋奇異的景物,所

2、以更感到時間太短促。亂流:從江中截流橫渡。趨:疾行。媚:優(yōu)美悅?cè)?。中川:江水中間。這二句是說船正迅速地從江中橫渡,突然發(fā)現(xiàn)優(yōu)美動人的孤嶼山在江流中間擋住了去路??账禾炜蘸徒_@二句是說天上的彩云、麗日相互暉映,江水清澈,映在水中的藍天也同樣色彩鮮明。表靈:指孤嶼山極其神奇的景象。表,明顯。靈,靈秀、神奇。物:指世人。蘊真:蘊藏的仙人。真,真人、神仙。這二句是說孤嶼山如此明顯的美麗風光無人游賞,那么其中蘊藏神仙的事就更沒有人去傳述了。昆山姿:指神仙的姿容。昆山,昆侖山的簡稱,是古代傳說中西王母的住處。緬邈:悠遠。區(qū)中緣:人世間的相互關(guān)系。這二句是說自己看到孤嶼山便聯(lián)想起昆侖山上神仙的風姿,因

3、而感到和人世的塵緣就更加離得遠了。安期術(shù):安期生的長生之術(shù)。安期,即安期生,古代傳說中的神仙。傳說他是瑯哪阜鄉(xiāng)人,因得長生不老之術(shù)而活過了一千歲。這二句是說自己領(lǐng)悟了安期生的長生之術(shù),安心居住在海隅就可以養(yǎng)生盡年。譯文1:江南遍覽游厭倦,江北荒廢久未見。獵奇繞道遠周旋,尋異倍覺時短缺。橫流急沖浪翻江,孤嶼嬌妍水中央。白云麗日相輝映,水天一色共澄明。神奇絕世無人賞,天然本真誰來傳。想象昆侖神韻姿,凡塵無緣遙相阻。從此領(lǐng)悟安期術(shù),終老孤嶼養(yǎng)生處。譯文2:江南游歷遍了,已無新奇之地,不免令人厭倦,而江北的奇山異水很長時間未游覽了。懷著發(fā)現(xiàn)新奇勝景的急切心情,反覺得道路遙遠,時間太短促。船從江中截流橫

4、渡,迅疾駛向江中孤嶼,那孤島聳立于江水中間,嫵媚動人。白色的云朵沐浴在金色的陽光之下,交相輝映,湛藍的天空倒映在碧綠的江水之中,水天一色,多么澄澈鮮明。此等山水顯現(xiàn)出的靈秀奇景,世間無人欣賞,而深藏不露的仙人有誰為他傳述呢??吹焦聨Z山,聯(lián)想到昆侖山上仙人的綽約風姿,頓覺自己離世間塵緣之事是那么遙遠。我開始領(lǐng)悟了安期生的長生不老之術(shù),只有歸隱于山野之間,才能安心養(yǎng)生,以終天年。謝靈運(公元385433年),小字客兒,陳郡陽夏(今河南太康)人,東晉名將謝玄之孫。謝靈運仕劉宋時為永嘉太守,歷任秘書監(jiān)、侍中、臨川內(nèi)史。劉宋初期,謝靈運創(chuàng)作了大量的山水詩,并豐富了描寫山水的技巧,使山水描寫從附庸玄言詩到

5、蔚為大觀,演變成山水詩,開拓了中國詩歌史上一個嶄新的題材領(lǐng)域。謝靈運的山水詩,絕大部分是他作永嘉太守以后寫的。在這些詩里,他用富麗精工的語言描繪了永嘉、會稽、彭蠡湖等地的自然景色。謝靈運詩喜歡描寫山水名勝,善于刻劃自然景物,是山水詩派的創(chuàng)始人。其作品山居賦頗有名。與鮑照、顏延之并稱為光嘉三大家”。明人輯有謝康樂集。賞析:這首詩以奇異風景自比,借美景無人賞識,喻自己美才不為世用,最后以怡然安居自慰惆悵。江南倦歷覽,江北曠周旋。懷新道轉(zhuǎn)迥,尋異景不延?!遍_頭一段寫游江北探尋新異勝景的急迫心情。江南不知游了多少遍,江北未曾仔細看過。我曾經(jīng)懷著獵奇的心情,不惜繞道尋求新的發(fā)現(xiàn)。當看到奇異美景時,又遺憾

6、時間過的太快,來不及盡興就匆匆離去。亂流正趨絕,孤嶼媚中川。云日相輝映,空水共澄鮮?!边@一段寫詩人發(fā)現(xiàn)孤嶼山的驚喜以及對其美景的描寫。亂流”指船橫絕水流直渡,就是說照直橫穿江水而過。詩人突然發(fā)現(xiàn)從未見過的立在江水中央嫵媚動人的孤嶼山,沒有繞道,迫不及待的橫江而過直沖孤嶼。趨字突出了如箭一般的穿行速度,傳神的寫出詩人登嶼探勝的急切心情,這里既形象的刻畫出橫江直渡波濤翻卷的船行畫面,同時暗含著詩人心潮澎湃的游覽激情。媚”字,既刻畫出孤嶼神奇誘人的魅力,又刻畫出詩人欣喜愉悅的感受。下面兩句緊接著刻畫了這個人間仙境的具象魅力:湛藍的天空,潔白的云彩,燦爛的太陽相互映襯,明凈開曠,倒映在清澈的水中,水天

7、一色,這囊括了天地宇宙的清明世界,不就是詩人心靈的向往嗎?詩人從被排擠的仕途絕望中,渡入這包容天地在內(nèi)沒有塵俗污染的天地真空,深深感到這才是遺世獨立者絕妙的棲息境地。表靈物莫賞,蘊真誰為傳”這兩句是承上啟下的過渡句。表靈”句是說孤嶼有直立挺拔的秀美靈氣,遺憾的是世人不識它的卓然奇美,沒人能夠欣賞它的神異天姿。蘊真”指天然之趣,因為沒人發(fā)現(xiàn)它蘊涵的天然趣味,所以沒有人傳頌它的美德。這里有借物自喻之意,謝靈運才華橫溢別有一番奇特抱負,卻一直得不到朝廷重用。因為沒人認可,所以才淪落到荒僻的海隅,然而就是在這海隅中,他發(fā)現(xiàn)了與自己心靈對應(yīng)的囊括宇宙的別異洞天。這怎能不引起詩人的浮想聯(lián)翩呢?想象昆山姿,

8、緬邈區(qū)中緣”詩人由永嘉江中孤嶼的靈異奇景,想象泛化出昆侖山宏偉的神韻仙姿,由開曠的仙靈之境誘發(fā)出飄逸脫俗的神思。孤嶼山美,昆侖山更美,可惜昆侖山太遙遠,自己塵俗未盡,無緣登上昆侖山的仙境。昆侖山在神話傳說中有著崇高的地位,最有影響力的是穆天子傳中穆天子上昆侖山與王母娘娘瑤池相會成仙的故事。詩人也想擺脫塵世煩惱,成仙羽化,但因為自己修煉不夠,離仙道緣分太遙遠,到不了遙遠的昆侖仙山。既然上不了昆侖山學不了穆天子,就學安期生的養(yǎng)生術(shù)在孤嶼山的人間仙境修煉長生也好。始信安期術(shù),得盡養(yǎng)生年“,安期”指的是列仙傳中的安期生,就是秦始皇東游時遇見的那個東海千歲神人。這一段由山水的神奇之美,誘發(fā)了詩人對遺世脫

9、俗的崇高人生境界追求,他決定像安期生一樣放棄功名利祿,安居孤嶼養(yǎng)性怡情,修煉長生之術(shù)。本詩觸景生情,球情造境,表現(xiàn)了詩人清高遠大的追求,從而揭示了詩人懷才不遇厭世疾俗的孤憤。在孤嶼山特有的山水靈氣的啟發(fā)下,詩人尋到了安期生式的生存慰藉,堅定了遺世獨立的信念,從而為自己獨居荒島中的苦悶尋到了消遣化解的出路。本詩在一連串的游山意象中蘊含了詩人現(xiàn)實的人生體驗情感。江南游倦”,蘊含著詩人在生存體驗中的疲憊與厭倦;江北尋景”蘊含著詩人對理想境界的追求;亂流橫渡”蘊含著詩人官場沉浮的掙扎;孤嶼養(yǎng)生”是詩人決意選擇的歸宿。本詩言簡意賅,意境優(yōu)美,活像一幅奇異生動的簡筆速寫,其詩情寓意貼切生動,又像一幅精彩的自我意識流動圖。該詩運思精鑿麗密,取勢宛轉(zhuǎn)屈伸,可謂匠心獨運。欲寫江嶼之秀媚神奇,先寫江南勝景歷覽之倦,一抑一揚,對比鮮明。然后又一筆宕開,精鷲八極,心游萬仞”,遙想昆侖山仙人姿容,神會古代安期生道術(shù),進一步烘托和神化了孤嶼的幽麗神奇。如此前皴后染,虛實交錯,不僅突出了孤嶼之美、之奇,也有效地寄寓了詩人孤傲不遇的主觀情感。結(jié)構(gòu)綿密而意脈一貫,情景相生而物我融一。其次是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論