莎士比亞英文愛情詩欣賞-莎士比亞英文愛情詩_第1頁
莎士比亞英文愛情詩欣賞-莎士比亞英文愛情詩_第2頁
莎士比亞英文愛情詩欣賞-莎士比亞英文愛情詩_第3頁
莎士比亞英文愛情詩欣賞-莎士比亞英文愛情詩_第4頁
莎士比亞英文愛情詩欣賞-莎士比亞英文愛情詩_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、青,取之于藍(lán)而青于藍(lán);冰,水為之而寒于水莎士比亞英文愛情詩欣賞:莎士比亞英文愛情詩相關(guān)熱詞搜索:莎士比亞英文愛情詩欣賞 莎士比亞英文愛情語錄 莎士比亞愛情名言英文 風(fēng)風(fēng)火火,轟轟烈烈,我們的愛情像一場戰(zhàn)爭。我們沒有流血,卻都已經(jīng)犧牲。我精心收集了莎士比亞英文愛情詩,供大家欣賞學(xué)習(xí)! 莎士比亞英文愛情詩篇1 sonnet 18 shall i compare thee to a summers day? thou art more lovely and more temperate: rough winds do shake the darling buds of may, and summer

2、s lease hath all too short a date: sometime too hot the eye of heaven shines and often is his gold complexion dimmed; and every fair from fair sometimes declines, by chance or natures changing course untrimmed; but thy eternal summer shall not fade, nor lose possession of that fair thou own; nor sha

3、ll death brag thou wander in his shade, when in eternal lines to time thou grow: so long as men can breathe, or eyes can see, so long lives this, and this gives life to thee. by william shakespeare 第18首 十四行詩 能不能讓我來把你比作夏日? 你可是更加可愛,更加溫婉; 狂風(fēng)會吹落五月里盛開的花朵, 夏季的日子又未免太短暫; 有時候蒼天的巨眼照得太灼熱, 他那金彩的臉色也會被被遮暗; 每一樣美呀,

4、總會(離開美麗)凋落, 被時機(jī)或者自然的代謝所摧殘; 但是你永久的夏天決不會凋枯, 你永遠(yuǎn)不會失去你美的形象; 死神夸不著你在他影子里的踟躕, 你將在不朽的詩中與時間同長; 只要人類在呼吸,眼睛看得見, 我這詩就活著,使你的生命綿延。 (屠岸 譯) 莎士比亞英文愛情詩篇2 sigh no more , ladies哪一個男子不負(fù)心? shakespeare 莎士比亞(朱生豪譯) sigh no more ladies, sigh no more, men were deceivers ever, one foot in sea and one on shore, to one thing co

5、nstant never. 不要嘆氣,姑娘,不要嘆氣, 男人們都是些騙子, 一腳在岸上,一腳在海里, 他天性是朝三暮四。 then sigh not so, but let them go, and be you blithe and bonny, converting all your sounds of woe into hey nonny, nonny, nonny. 不要嘆息,讓他們?nèi)ィ?你何必愁眉不展? 收起你的哀絲怨緒, 唱一曲清歌婉轉(zhuǎn)。 sing no more ditties, sing no more of dumps so dull and heavy, the fraud

6、 of men was ever so, since summer first was leafy. 莫再悲吟,姑娘,莫再悲吟, 停住你沉重的哀音; 哪一個夏天不綠葉成蔭? 哪一個男子不負(fù)心? then sigh not so, but let them go, and be you blithe and bonny, converting all your sounds of woe into hey nonny, nonny, nonny 不要嘆息,讓他們?nèi)ィ?你何必愁眉不展? 收起你的哀絲怨緒, 唱一曲清歌婉轉(zhuǎn)。 (william shakespeare:much ado about n

7、othing, act ii, scene iii) 出自莎士比亞無事生非|無中生有第三幕 莎士比亞英文愛情詩篇3 come again sweet love doth now invite 請愛再蒞臨 come again, sweet love doth now invite, 回來吧,我柔美的愛情在此懇求你的眷顧, thy graces that refrain, to do me due delight. 它叫我壓抑著應(yīng)得的喜悅, to see, to hear, to touch, to kiss, to die, 忍住不得見你、聽你、碰你、吻你, with thee again i

8、n sweetest sympathy. 與你在最溫柔的憐愛中再死一回。 to see, to hear, to touch, to kiss, to die, 忍住不得見你、聽你、碰你、吻你, with thee again in sweetest sympathy. 與你在最溫柔的憐愛中再死一回。 come again, that i may cease to mourn, through thy unkind disdain; 回來吧,那么我便不再為你無情的輕視哀慟; for now left and forlorn. 因?yàn)榇丝淘饽闼鶙?,孤?dú)寂寞, i sit, i sigh, i weep, i faint, i die, 我就這么呆坐、嘆息、哭泣、昏厥、死去, in deadly pain and endless misery, 在要命的痛楚和無盡的苦惱中; i sit, i sigh, i weep, i faint, i die, 我就這么呆坐、嘆息、哭泣、昏厥、死去, in de

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論