答謝中書書譯文翻譯_第1頁
答謝中書書譯文翻譯_第2頁
答謝中書書譯文翻譯_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、答謝中書書譯文翻譯導(dǎo)語:文章以感慨發(fā)端:山川之美,古來共談,有高雅情懷的人才可能品味 山川之美,將內(nèi)心的感受與友人交流,是人生一大樂事。下面由小編為您整理出 的答謝中書書譯文翻譯內(nèi)容,一起來看看吧。作品原文山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠 竹,四時(shí)俱備。曉霧將 歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍。實(shí)是欲界之仙都。 自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者。答謝中書書被選入人教版八年級(jí)語文上冊(cè) 27課短文兩篇、魯教版 七年級(jí)語文下冊(cè)26課答謝中書書)本文節(jié)選自全上古三代秦漢三國(guó)六朝 文全梁文中華書局1958年版卷四十六。 謝中書,即謝徵,字元度,陳 郡陽夏(現(xiàn)在河南太康)人。

2、曾任中樞鴻臚(掌管朝廷機(jī)密文件)。弘景(456-536),字通明,號(hào)華陽隱居,丹陽秣陵(現(xiàn)江蘇南京)人。有 陶隱居集。譯文山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。 巍峨的山峰聳入 云端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠 綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫 聲;夕陽快要落山的時(shí)候,潛游在水中的魚兒爭(zhēng)相跳出水面。 這里實(shí)在是人間的 仙境啊。自從南朝的謝靈運(yùn)以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。譯文二:山、水美麗的景色,自古以來人們都在談?wù)?。山,高聳入云;水,清澈見底?兩岸石壁直立,五顏六色,交相輝映。綠樹翠竹,

3、一年四季都有。早晨,霧將散 未散時(shí),靈猿麗鳥啼鳴;夕陽西下,潛游在水中的魚兒歡快地跳出水面,這實(shí)在 是人間仙境。但從謝靈運(yùn)后,就沒有人能欣賞到這般美麗的景色中了。譯文三:山河的壯美,自古以來是人們共同談賞的。這里的高峰插入云霄,河流澄澈 見底,兩岸的懸崖峭壁,在陽光下各種光彩交相輝映。蒼青的密林和碧綠的青竹,一年四季常青蔥翠。每天早晨,薄霧將要消散,可聽到猿猴長(zhǎng)嘯,鳥雀亂鳴;每當(dāng)傍晚, 夕陽將落,可見到潛游在水中的魚兒競(jìng)相跳躍。這里實(shí)在是人間的仙境?。∽詮闹x靈運(yùn)之后,還沒有人能置身這佳美的山水之中。注釋1.本文節(jié)選自全上古三代秦漢三國(guó)六朝文全梁文。卷四十六。陶弘景 ( 456-536) , 字

4、通明, 號(hào)華陽隱居,南朝齊、 梁時(shí)期思想家、書畫家, 醫(yī)學(xué)家,丹陽秣陵(現(xiàn)江蘇南京)人,人稱山中宰相。有陶隱居集2謝中書,即謝徵,字元度,陳郡陽夏(現(xiàn)在河南太康)人,曾任中書鴻臚(掌朝廷機(jī)密文書)。3山川之美山川:山河之:的 美:美景4五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕。五色,古代以青黃黑白赤為正色,交輝,指交相輝映。5青林翠竹青林:青蔥的林木翠竹:翠綠的竹林6四時(shí)俱備:一年四季。四時(shí),四季;俱,都7曉霧將歇將:將要。歇:消散。8亂:此起彼伏。9夕日欲頹:太陽快要落山了。頹,墜落。10 沉鱗競(jìng)躍:潛游在水中的魚爭(zhēng)相跳出水面。沉鱗, 潛游在水中的魚,(這里用了借代的手法,鱗指代魚)競(jìng)躍:競(jìng)相跳躍。1

5、1 實(shí):確實(shí)。12是:這。13欲界之仙都:即人間仙境。即指人間。仙都:仙人生活在其中的美好世 界。14 康樂:指南朝著名山水人謝靈運(yùn),他繼承他祖父的爵位,被封為康樂公。是南朝文學(xué)家。15 自:從。16 未:沒有。17 .與(yd):參與,這里指欣賞。18 . 奇:指奇山異水。古今異義:四時(shí)俱備(時(shí) 古義:季節(jié) 今義:時(shí)間)曉霧將歇(歇 古義:消散 今義:休息)夕日欲頹(頹 古義:墜落 今義:消沉,委靡)一詞多義:夕日欲頹(將要)實(shí)是欲界之仙都(欲界,指人間)詞類活用五色交輝 (輝,名詞用作動(dòng)詞,輝映)賞析答謝中書書是陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。文章以感慨發(fā)端:山川之美,古來共談,有高雅情懷

6、的人才可能品味山川之 美,將內(nèi)心的感受與友人交流,是人生一大樂事。作者正是將謝中書當(dāng)作能夠談 山論水的朋友,同時(shí)也期望與古往今來的林泉高士相比肩。接下來的十句,作者便以清峻的筆觸具體描繪了秀美的山川景色?!案叻迦朐?,清流見底”,極力描寫山之高,水之凈,用筆洗練,寥寥八字,就寫出了仰 觀俯察兩種視角,白云高山流水三重風(fēng)物,境界清新?!皟砂妒冢迳惠x。 青林翠竹,四時(shí)俱備”,又改用平遠(yuǎn)、高遠(yuǎn)的視角極目遠(yuǎn)眺,青翠的竹木與五彩 的山石相映襯,呈現(xiàn)出一派絢爛輝煌的氣象,在清爽宜人的畫卷上平添了萬物勃 發(fā)的生命力?!皶造F將歇,猿鳥亂鳴;夕陽欲頹,沉鱗競(jìng)躍”,由靜景轉(zhuǎn)入對(duì)動(dòng) 景的描寫。猿鳥的鳴叫聲穿越了清晨即將消散的薄霧,傳入耳際;夕陽的余暉中, 魚兒在水中競(jìng)相嬉戲。這四句通過朝與夕兩個(gè)特定時(shí)間段的生物的活動(dòng), 又為畫 面增添了靈動(dòng)感,傳達(dá)了生命氣息。這十句作者擇取有代表性的景物加以組合, 使讀者對(duì)山川景物產(chǎn)生完整、統(tǒng)一的印象。最后,文章又以感慨收束,“實(shí)欲界之仙都”,這里實(shí)在是人間的仙境啊 ! 自從謝靈運(yùn)以來,沒有人能夠欣賞它的妙處,而作者卻能夠從中發(fā)現(xiàn)無盡的樂趣, 帶有自豪之感,期與謝公比肩之意溢于言表。王國(guó)維云:”一切景語皆情語。”本文寫景,沒

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論