中學(xué)英語教學(xué)法需走 折中 之路_第1頁
中學(xué)英語教學(xué)法需走 折中 之路_第2頁
中學(xué)英語教學(xué)法需走 折中 之路_第3頁
中學(xué)英語教學(xué)法需走 折中 之路_第4頁
中學(xué)英語教學(xué)法需走 折中 之路_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、中學(xué)英語教學(xué)法需走 折中 之路江蘇省運河中學(xué)傅士虎關(guān)鍵字:折中直接法教學(xué)法交際法聽說法人類外語教學(xué)活動的起源同步于世界各國各民族之間的政治、經(jīng)濟、文化交往,但將外語教學(xué)活動理論化,從而形成一種教學(xué)方法系統(tǒng)僅有兩百多年的歷史。學(xué)術(shù)界普遍認為最早的科學(xué)、系統(tǒng)的外語教學(xué)法是語法-翻譯法。近百年來,其他的外語教學(xué)法也隨之紛紛出現(xiàn),如:自然法、自覺理論法、視聽法、全身反響法、直接法、聽說法、交際法、社團語言學(xué)習(xí)法、認知法、暗示法。對我國外語教學(xué)產(chǎn)生較大影響的有:語法翻譯法、直接法、聽說法和交際法。我國迄今還沒有一套自己的完好外語教學(xué)法體系,對國外教學(xué)法的引進往往是盲從和“一窩蜂,全盤照搬。對各種教學(xué)法的

2、推廣,不結(jié)合國情,對各種教學(xué)法的成因缺乏深化研究。在教材編寫、教師的課堂評價和學(xué)生成績考評上出現(xiàn)極端化傾向。當(dāng)某種教學(xué)法流行時,極端排斥其他教學(xué)法,唯我獨尊,唯我獨優(yōu)。從而導(dǎo)致我國沒有一套有中國特色的、理論上有創(chuàng)新、理論上有可操作性和普遍有效性的外語教學(xué)法理論。在語言學(xué)、心理學(xué)、教育學(xué)研究高度興隆的今天,中國的外語教學(xué)似應(yīng)走兼收并蓄,博采眾長的折中之路。一、各種教學(xué)法誕生的歷史過程,注定帶有自己的先天缺乏語法翻譯法教學(xué)法盛行于18世紀(jì)末,代表人物是奧倫多夫hgllendff。在中世紀(jì),古希臘文和拉丁文是教會和官方語言,承受高等教育的人們必須學(xué)習(xí)掌握它們,教師在教授這兩種語言時,普遍使用翻譯法。

3、18、19世紀(jì)現(xiàn)代外語教學(xué)走入課堂,由于當(dāng)時還沒有成熟的其他外語教學(xué)法,外語教學(xué)借用了這種方法。由于它最初用來教授古希臘文和拉丁文這類死的語言的,訓(xùn)練目的是把母語翻譯成目的語言,或是把目的語言翻譯成母語,無需訓(xùn)練學(xué)生的聽說才能和交際才能。當(dāng)這種方法用來指導(dǎo)現(xiàn)代外語教學(xué)時,仍然帶有這種烙櫻通過這種教法培養(yǎng)的學(xué)生,語音、語調(diào)不標(biāo)準(zhǔn),聽說才能差。在實際交際場合聽不懂,說不出,或是話語陳舊、過時。直接法成型于十九世紀(jì)下半葉。當(dāng)時西歐各國科學(xué)技術(shù)開展迅速,各國門戶開放,交往親密,需要大量的外語人才。僅僅少數(shù)貴族子弟承受外語教育已經(jīng)不能滿足社會需求,外語教育得到了廣泛的普及。同時,由于各國之間的交往具有現(xiàn)

4、場性,即時性,外語的聽說才能的重要性凸顯出來了。翻譯法顯然不能滿足當(dāng)時外語教學(xué)的目的要求。直接法的根本原理是“幼兒學(xué)語論。它的理論是以人類語言誕生的過程為根據(jù)的。文字語言產(chǎn)生在口頭語言之后??陬^語言是第一性的,根本的,而書面文字那么是第二性的、派生的。直接法便是仿照幼兒學(xué)習(xí)母語的自然根本過程和方法來設(shè)計外語教學(xué)過程和根本教學(xué)方法的。這種教學(xué)法,以模擬為主,強調(diào)語言是技藝,不是科學(xué),強調(diào)感性認識和經(jīng)歷,不重視人的自覺性和理性思維。其本質(zhì),就是將成人幼兒化,然后濃縮其成長過程。這種教學(xué)法對教師的目的語素質(zhì)要求很高,班級人數(shù)較少,課時要充足,學(xué)生要有廣泛的時機與nativespeakers親密接觸交

5、流。在當(dāng)時歐洲,學(xué)生的目的語就是教師的本族語,這種教學(xué)法的誕生實際上是與當(dāng)時的師資條件密不可分的。聽說法誕生于二戰(zhàn)美國訓(xùn)練“大兵的過程。1941年12月太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā),美國參戰(zhàn)。大批美國青年應(yīng)征入伍派往有關(guān)國家。部隊需要大批的外語人才。在此期間,美國構(gòu)造主義語言學(xué)家一方面研究了本國人學(xué)習(xí)外語的問題,另一方面又研究了外國人學(xué)習(xí)英語的問題。在此根底上誕生了聽說法。聽說法強調(diào)語音和口語訓(xùn)練。提出了聽說領(lǐng)先的教學(xué)原那么。課堂上學(xué)生在教師的指導(dǎo)和控制下開展操練活動,教材上先呈現(xiàn)某種構(gòu)造的句型,然后,再出現(xiàn)交換詞,通過大量機械、重復(fù)的言語理論活動強化學(xué)生反響,以期到達自動化的程度。這種教法片面強調(diào)機械模擬

6、、強化記憶的重要性,無視人腦的認知才能。同時,枯燥的訓(xùn)練方式容易使學(xué)生厭倦。這種教學(xué)法比較適宜培養(yǎng)應(yīng)急某項專門工作的人才,對培養(yǎng)聽說讀寫譯全面開展的外語人才,顯得力不從心。交際法開展于70年代的歐洲??茖W(xué)技術(shù)的飛速開展和歐洲共同體成員國不斷增加,使歐洲各國之間的交往更加親密。大批勞務(wù)人員相繼進入歐洲市常在這種條件下,外語教學(xué)必然要從單純的學(xué)習(xí)心理過程的研究轉(zhuǎn)向?qū)φZ言運用的社會環(huán)境的研究。交際法的教材編寫主張按交際功能工程編寫,根據(jù)不同的交際場所安排教學(xué)內(nèi)容。在實際教學(xué)中,力求給學(xué)生提供逼真的場景,學(xué)生是交際者,教師發(fā)起或參與學(xué)生的交際活動,無視學(xué)生的語言錯誤。但是這種以功能立項編寫的教材,打亂

7、了語法系統(tǒng),學(xué)生對某種語言現(xiàn)象不能理性得認識它,同時以功能立項,使教學(xué)不能很好地遵循由淺入深的原那么。二、目的語與母語的語系歸屬影響著某些教學(xué)法的有效性。八十年代初交際法風(fēng)行我國,并逐漸占據(jù)我國外語教學(xué)的主導(dǎo)地位,并寫入教學(xué)大綱,甚至作為課堂評價標(biāo)準(zhǔn)。外語教師在開觀摩課、公開課,評優(yōu)課時必用交際法,否那么就被認為教法陳舊。但是,根據(jù)我們的調(diào)查和采訪,他們在每日的教學(xué)中,很少或是根本不用交際法上課,盡管有些教材的編寫是按照交際功能立項的。他們說交際法像是“交際花,只有有人指非學(xué)生人員來的時候才出常究其原因:交際法打破了語法教學(xué)的系統(tǒng)性,違犯了學(xué)生學(xué)習(xí)由淺入深的根本原那么。而語法教學(xué)是我國學(xué)生學(xué)習(xí)

8、英語一個重要的內(nèi)容,這是由于英漢兩種語言屬于兩種不同語系決定的。英語屬于印歐語系,它是世界上分布區(qū)域最廣的語系,使用者普及整個歐洲,美洲,澳洲,亞洲和非洲部分地區(qū)。漢語屬于漢藏語系,使用者僅分布在亞洲國家。在同一個語系甚至同一個語族中學(xué)習(xí)另一語種,比跨語系學(xué)習(xí)容易的多,因為同一語系的語種在語音、語法、詞匯方面有很多相似或一樣的特點。例如印歐語系諸語種在語音上都有爆破音,并清濁相對,元音系統(tǒng)較嚴(yán)密,某些響音如:y,r,l,n既可作輔音也可作元音用,不用腔調(diào)區(qū)別詞義。語法方面,名詞有性、數(shù)、格的變化,動詞有人稱、數(shù),式、時、態(tài)的變化。詞匯方面,很多常用詞,特別是農(nóng)業(yè)和科技方面的詞很相似。交際法起源

9、于歐洲,是在歐洲各國之間互相學(xué)習(xí)對方的語言的過程中產(chǎn)生的。這種方法只所以可以無視語法的系統(tǒng)性,是因為他們是在同一語系甚至同一語族中學(xué)習(xí)另一語種,他們的目的語和母語在語音、語法、詞匯等方面有很多相似或一樣的特點。學(xué)生對目的語很多方面的認識和理解可以借助母語的基矗而母語為漢語的我國學(xué)生,對英語紛繁的語法規(guī)那么往往是丈二和尚摸不照頭腦,必須系統(tǒng)學(xué)習(xí)。這便是交際法在我國外語教學(xué)中,難以實行的主要原因之一。三、我國國情迫使我們的外語教學(xué)法需走博采眾長、兼收并蓄的“折中之路。我國人口眾多,學(xué)生在校人數(shù)多,班級人數(shù)多。外語教師短缺,業(yè)務(wù)素質(zhì)不高。下面是對蘇北地區(qū)徐州市中學(xué)外語教師根本情況調(diào)查:人數(shù):5400

10、余人。外語本科學(xué)歷人數(shù)比例:37%,其中通過函授,自學(xué)等方式獲得本科學(xué)歷的人數(shù)比例占79%。通過全日制外語教學(xué)獲得外語本科學(xué)歷的人數(shù)占僅占7.71%。92.3%沒有同nativespeakers交流過。外籍教師人數(shù)比例千分之一點一。在我們走訪和聽課的調(diào)查中發(fā)現(xiàn):99%的教師有語音缺陷,最常見缺陷為:沒有,v音,取而代之的是sz,輔音結(jié)尾的單詞后面自帶元音等??梢杂帽容^準(zhǔn)確的語音語調(diào)較為自由表達自己意思的人數(shù)比例占15%。52%的教師雖能用英語表達,但語音語調(diào)較差,或是話語中有較多錯誤。67%的教師無法用英語自由表達。學(xué)生情況:89%的班級人數(shù)在70-80人之間,5%在80以上,6%低于70。交

11、際法要求教師在課堂上既是組織者也是交際者,教師既要傾聽學(xué)生的談話還要身臨其境,對學(xué)生的言行作出符合目的語標(biāo)準(zhǔn)的反映。這不僅對教師的語言才能和言語才能提出很高的要求,而且還要求教師具備很高的目的語文化素養(yǎng)。直接法,聽說法和交際法等現(xiàn)代派教學(xué)方法產(chǎn)生于經(jīng)濟文化比較興隆的國家,并且教師多為nativespeakers。我國幅原遼闊,經(jīng)濟文化開展很不平衡,教師業(yè)務(wù)素質(zhì)參差不齊,因此很難全盤照搬某一種教學(xué)法在全國硬性推廣。四、“折中法的內(nèi)涵及策略折中衷教學(xué)法,是一種汲取眾多教學(xué)法之長的綜合教學(xué)法。因為“過去二三十年對外語/第二語言教學(xué)的研究說明,無論是定性還是定量研究,都未能提供一種被普遍認為是最正確的

12、外語教學(xué)方法。于是,人們開始支持一種折衷主義eletiis的觀點bell,1981;brufit,1984,主張在外語教學(xué)中采取折中主義的立場,權(quán)衡各種理論、方法、途徑,汲取其優(yōu)點,使之用于多樣化的教學(xué)環(huán)境。(樊長榮語)事實上,我國乃至世界各地的外語學(xué)習(xí)者傳統(tǒng)教育思想、自身素質(zhì)、人文環(huán)境、學(xué)習(xí)環(huán)境、學(xué)習(xí)條件及學(xué)習(xí)目的等都有許多差異,很難有一種適宜于所有外語學(xué)習(xí)者、放之四海而皆準(zhǔn)的教學(xué)方法。因此,采取折衷主義立場,因時、因地、因人地去從各種外語教學(xué)法中選擇適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)理念、教學(xué)形式、教學(xué)方法和技巧,這不失為明智有效的選擇。對折中教學(xué)法內(nèi)涵目前學(xué)術(shù)界大致有以下三種看法:1、認為以理性主義哲學(xué)為根底的

13、學(xué)派與以經(jīng)歷主義哲學(xué)為根底的學(xué)派之綜合就是折衷。比方,翻譯法與直接法相結(jié)合的綜合法,就是折中法。2、認為一些不根據(jù)語言學(xué)和心理學(xué)新理論建立起來的教學(xué)法如沉默法、全身反響法等,按其性質(zhì)說是直接法,但卻不走直接法的機械練習(xí)以培養(yǎng)語言習(xí)慣的途徑,而是依靠學(xué)生的主動性和情感作用,這是折中法。3、認為折中法的要點就是不走極端,取各家之長,根據(jù)詳細情況靈敏采用各種方式方法,以培養(yǎng)聽說讀寫四種技能。此說法贏得了許多外語教師的歡迎。事實上,他們在實際教學(xué)過程中,特別是外語考試改革明顯滯后于教學(xué)改革,學(xué)生的考試分數(shù)被作為衡量外語教學(xué)有效性唯一標(biāo)準(zhǔn)的現(xiàn)狀下,根據(jù)不能的教學(xué)任務(wù),不同的教育對象,不同的學(xué)習(xí)目的,博采

14、眾長,發(fā)揮各種教學(xué)法的個性優(yōu)勢,獲得了明顯的教學(xué)效果。中學(xué)英語的教學(xué)目的既不是培養(yǎng)迅速適應(yīng)英語國家生活的出國人員,也不是培養(yǎng)對英語原著有很強閱讀才能的筆頭翻譯。它的教學(xué)目的是培養(yǎng)聽說讀寫四項俱能,為今后的個人開展打下良好根底的青年學(xué)生。為此,根據(jù)不同的教學(xué)內(nèi)容,根據(jù)不同的教學(xué)階段側(cè)重使用帶有某種教學(xué)法傾向的折中法乃是一明智之舉。1、初中階段,應(yīng)堅持聽說領(lǐng)先原那么,在這一時期,應(yīng)博采直接法、聽說法和交際法等個性優(yōu)勢,強化聽說訓(xùn)練。初學(xué)階段所學(xué)詞語大多都是表詳細事物的詞匯。教學(xué)時應(yīng)把這些詞語所代表的事物、意義及客觀表象直接聯(lián)絡(luò)起來,應(yīng)盡量防止母語這一中間環(huán)節(jié)。要以模擬無主,讓學(xué)生先實際掌握語言材料

15、,再從他們積累的感性語言材料中總結(jié)出語法規(guī)那么,用以指導(dǎo)以后的學(xué)習(xí);要先口頭實際掌握語言,然后再學(xué)習(xí)文字符號的識記和書寫。在教學(xué)中要以句型為中心,讓學(xué)生把大部分時間用在模擬、記憶、重復(fù)、交談等理論練習(xí)上,在大量操練的根底上養(yǎng)成一套新的語言習(xí)慣。要盡量排斥或限制母語,用外語進展思維。在教學(xué)過程中,應(yīng)堅持教師為主導(dǎo),學(xué)生為主體的原那么,最大限度地保證學(xué)生的練習(xí)時間和練習(xí)量。教學(xué)過程要有利于學(xué)生間的互相交流,要采用一切手段,營造一個英語小社會,促使學(xué)生用正在學(xué)習(xí)的語言來進展語言活動,進步學(xué)生對語言的實用才能和交際才能。2、高中學(xué)習(xí),應(yīng)做到讀寫跟上,重點培養(yǎng)學(xué)生的閱讀理解才能。語法翻譯法和認知法的結(jié)合可有效發(fā)揮學(xué)生的理性思維,使其可以深化理解語言規(guī)那么并創(chuàng)造性地運用。在高中階段,可適當(dāng)運用母語講解、歸納語法知識。在必要的情況下,可以將漢語語法同英語語法作以比照,幫助學(xué)生

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論