英語摘要范文(二十篇)_第1頁
英語摘要范文(二十篇)_第2頁
英語摘要范文(二十篇)_第3頁
英語摘要范文(二十篇)_第4頁
英語摘要范文(二十篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩35頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

英語摘要范文(精選二十篇)5英語摘要范文(篇一)摘要是對一篇文章的主題思想的簡單陳述。它用最簡潔的語言概括了原文的主題。寫摘要主要包括三個步驟:(1)閱讀;(2)寫作;(3)修改成文。第一步:閱讀A.認(rèn)真閱讀給定的原文材料。如果一遍不能理解,就多讀兩遍。閱讀次數(shù)越多,你對原文的理解就越深刻。B.給摘要起一個標(biāo)題。用那些能概括文章主題思想的單詞、短語或短句子作為標(biāo)題。也可以采用文中的主題句作為標(biāo)題。主題句往往出現(xiàn)在文章的開頭或結(jié)尾。一個好標(biāo)題有助于確定文章的中心思想。C.現(xiàn)在,就該決定原文中哪些部分重要,哪些部分次重要了。對重要部分的主要觀點(diǎn)進(jìn)行概括。D.簡要地記下主要觀點(diǎn)——主題、標(biāo)題、細(xì)節(jié)等你認(rèn)為對概括摘要重要的東西。第二步:動手寫作A.摘要應(yīng)該只有原文的三分之一或四分之一長。因此首先數(shù)一下原文的字?jǐn)?shù),然后除以三,得到一個數(shù)字。摘要的字?jǐn)?shù)可以少于這個數(shù)字,但是千萬不能超過這個數(shù)字。B.摘要應(yīng)全部用自己的話完成。不要引用原文的句子。C.應(yīng)該遵循原文的邏輯順序。這樣你就不必重新組織觀點(diǎn)、事實。D.摘要必須全面、清晰地表明原文所載的信息,以便你的讀者不需翻閱原文就可以完全掌握材料的原意。E.寫摘要時可以采用下列幾種小技巧:…………余下全文英語摘要范文(篇二)AcknowledgmentsAbstract摘要ChapterOneIntroduction1-1TheMotivationoftheStudy1-2ThePurposeoftheStudy1-3TheSignificanceoftheStudyChapterTwoLiteratureReview2-1DefinitionofGames2-2CharacteristicsofGames2-3TheResearchSituationsofGameTeachinginForeignCountries2-3-1GameTeachingbeforeFroebel2-3-2Froeble’sGameTeaching2-3-3TheFormandtheDevelopmentofModernGameTeaching2-4TheResearchSituationsofGameTeachinginChinaChapterThreeTheoreticalFramework3-1TheCharacteristicsofChildren3-1-1CognitiveDevelopmentoftheYoungLearner3-1-2PsychologicalFeatureoftheYoungLearnersonLearning3-2StephenKrashen’sTheoriesofSecondLanguageAcquisition3-2-1TheAcquisition-LearningHypothesis3-2-2TheInputHypothesis3-2-3TheAffectiveFilterHypothesisChapterFourResearchDesign4-1ResearchHypothesis4-2ResearchQuestions4-3Subjects4-4Instruments4-5ProceduresChapterFiveResultsandAnalysis5-1ResultsandAnalysisoftheQuestionnaire5-2ResultsandAnalysisoftheClassroomObservations5-3ResultsandAnalysisoftheInterviewwithTeachers5-4ReflectionontheResultsofResearch5-4-1UpdatingTeachers’KnowledgeStores5-4-2ImprovingGameTeachingStrategy5-4-3MaximizingStudents’Participation5-4-4EnhancingtheInteraction5-5EffectiveGameTeachingStrategy5-5-1DelicatePresupposition5-5-2ProperGuide5-5-3ConstantInteraction5-5-4TimelySummarizationChapterSixConclusion6-1MajorFindings6-2LimitationsofthePresentStudy6-3SuggestionsBibliographyAppendixIAppendixIIAppendixIII英語摘要范文(篇三)關(guān)鍵詞:英語論文格式英文摘要范例摘要:威尼斯商人》是莎士比亞戲劇作品之一,它的主題是歌頌善良,友誼和愛。在這里,我們要提及人文主義—那段時期主要的特征區(qū)別,也展現(xiàn)在這部戲里最重要的角色上。摘要《威尼斯商人》是莎士比亞戲劇作品之一,它的主題是歌頌善良,友誼和愛。在這里,我們要提及人文主義—那段時期主要的特征區(qū)別,論文格式也展現(xiàn)在這部戲里最重要的角色上。女權(quán)主義是人文主義最重要的一部分之一。它的主要的目標(biāo)和內(nèi)容都是從人文主義的思想體系和人物性格中學(xué)習(xí)而來的。人們研究莎劇主要從人文主義思想和人物形象兩方面研究。本文將從女性和女權(quán)主義角度分析《威尼斯商人》,結(jié)合該作品主要內(nèi)容和背景,評議作品中的三個女性人物形象及其表現(xiàn),揭示《威尼斯商人》深刻反映的女權(quán)和女性主義思想。通過女性主義“婦女形象”批評方法,發(fā)現(xiàn)莎士比亞塑造了反傳統(tǒng)的、具有現(xiàn)代思想的女性。同男性形象相比,女性處于主動、中心地位而男性別處于被動、服從地位。這與其他女性批評家所批評的男性筆下兩個極端類型——好女人,壞女人相去甚遠(yuǎn);相反的,他創(chuàng)造的女性人物有著反傳統(tǒng)的和現(xiàn)代的思想。莎翁的女性形象打破了父權(quán)中心,解構(gòu)了父權(quán)社會對婦女的界定,指明了莎士比亞的女權(quán)主義傾向。關(guān)鍵詞:人類;精神;女性意識;價值;AbstractTheMerchantofVeniceisoneofdramaticworkwritebyShakespeare.Itsthemeistoextolkindness,friendshipandlove,There,wementionHumanism—themaindistinguishablefeatureofthatperiod,alsothebrightcharacteristicwhichisshownfromtheimportantroleinthisplay.FeminismisanimportantpartofHumanism.Andthemaintargetandcontentarestudiedfromthisworkareitshumanismideologyandcharacterimage.Inaccordancewiththerelatedbibliographiesandspiritessencesoffemaleandfeminism,whilecombiningwiththemaincontentsandbackgroundsofthework,thispaperseesthroughandanalysis’stheworkfromtheangleofthefemaleandfeminism,aswellasmakesjudgmentsonthreefemalecharacters’appearancesandbehaviorsinthisdramaandrevealsthefeminismandfemaleideologythatTheMerchantofVenicehasdeeplyreflected.ThepaperintendstomakeananalysisofthemerchantinVeniceinthecriticsofthewomenimageoffeminismandfindsthatthewomenimageinShakespeare'sworksisnotthetwoextremetypecreatedbyfemaleauthorswhoarecriticizedbythefeminismcritics:goodwomanandbadwoman;onthecontrary,hecreatesthefemalecharacterswithanti-traditionandmodernideas.Comparedwiththemalecharacters,thefemaleonesareactiveandincentralpositionandthemaleonespassiveandsubornation.Thusthepatriarchy-centeredanddeconstructsthedefinitionofwomeninapatriarchalsocietyandindicatesthefeminismtendencyinShakespeare'sworks.Keywords:human;spirits;femaleconsciousness;value英語摘要范文(篇四)一、什么是論文摘要?即摘要是以提供文獻(xiàn)內(nèi)容梗概為目的,不加評論和補(bǔ)充解釋,簡明、確切地記述文獻(xiàn)重要內(nèi)容的短文。摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自明性,并且擁有與文獻(xiàn)同等量的主要信息,即不閱讀全文,就能獲得必要的信息。摘要不容贅言,故需逐字推敲。內(nèi)容必須完整、具體、使人一目了然。二、論文摘要的類型根據(jù)內(nèi)容的不同,摘要可分為以下三大類:報道性摘要、指示性摘要和報道-指示性摘要.(1)報道性摘要:其特點(diǎn)是全面、簡要地概括論文的目的、方法、主要數(shù)據(jù)和結(jié)論.通常,這種摘要可以部分地取代閱讀全文.(2)指示性摘要:一般只用二三句話概括論文的主題,而不涉及論據(jù)和結(jié)論,多用于綜述、會議報告等.該類摘要可用于幫助潛在的讀者來決定是否需要閱讀全文.(3)報道-指示性摘要:以報道性摘要的形式表述一次文獻(xiàn)中的信息價值較高的部分,以指示性摘要的形式表述其余部分.三、論文摘要應(yīng)包含那些內(nèi)容?摘要的內(nèi)容應(yīng)包含與論文同等量的主要信息,供讀者確定有無必要閱讀全文。摘要的.四要素:(1)目的:研究的目的、范圍、重要性;(2)方法:采用的手段和方法;(3)結(jié)果:完成了哪些工作取得的數(shù)據(jù)和結(jié)果,;(4)結(jié)論:得出的重要結(jié)論及主要觀點(diǎn),論文的新見解。四、寫作規(guī)范與要求(1)摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要,一般也不要對論文內(nèi)容做詮釋和評論(尤其是自我評價)。(2)不得簡單重復(fù)題名中已有的信息。(3)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡明,語義確切。(4)用第三人稱。(5)要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語,不用非公知公用的符號和術(shù)語。(6)除了實在無法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。(7)不用引文,除非該文獻(xiàn)證實或否定了他人已出版的著作。(8)縮略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時必須加以說明。英語摘要范文(篇五)摘要科技英語翻譯已經(jīng)逐漸成為一個亟待開發(fā)的教學(xué)新領(lǐng)域,科技英語翻譯人才在求職市場上迅速走俏.怎樣才能培養(yǎng)出符合社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求的科技英語翻譯人才呢?本文就如何加強(qiáng)科技英語教學(xué)工作談了一些教學(xué)感受和看法.關(guān)鍵詞科技英語翻譯教學(xué)中圖分類號:H319文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A隨著我國社會經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,外商和國外專家來華投資和進(jìn)行技術(shù)合作越來越多,科技交流和經(jīng)貿(mào)洽談日益頻繁.怎樣培養(yǎng)合格的科技英語翻譯人...科技創(chuàng)業(yè)月刊PIONEERINGWITHSCIENCE&TECHNOLOGYMONTHLY淺談科技英語翻譯的特點(diǎn)彭(廣東外語外貿(mào)大學(xué)摘韜廣東廣州510515)要:由于科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,英語科技詞匯不斷增加,使得英語翻譯顯得越來越重要.著重探討了科技英語翻譯的專業(yè)性.精確性,科技英語的句法特征及其翻譯技巧,常用標(biāo)志用語的翻譯,并對大量實例翻譯進(jìn)行分析與研究,從中...淺談科技英語翻譯的技巧摘要:翻譯是把一種語言里已經(jīng)表達(dá)出來的事物用另一種語言準(zhǔn)確流暢地進(jìn)行重新表達(dá)的過程.與其他題材的文章相比,科技專業(yè)文章在內(nèi)容.表達(dá)形式和風(fēng)格上有很大的差別,具有科技性強(qiáng).專業(yè)性強(qiáng).邏輯嚴(yán)密.表達(dá)要求簡練的特點(diǎn),在翻譯上力求準(zhǔn)確全面.嚴(yán)謹(jǐn)明確和通順簡練.本文通過分析科技英語的定義和特點(diǎn),總結(jié)了科技英語翻譯的主要技巧,包括詞的應(yīng)用和轉(zhuǎn)換.句的翻譯和處理及科技術(shù)語的...摘要:本文主要介紹了科技英語翻譯的特點(diǎn)和要求,通過對傳統(tǒng)科技英語翻譯中存在的許多問題進(jìn)行分析,探討了現(xiàn)行的多種翻譯工具,如電子詞典.翻譯軟件等,在科技英語翻譯中的運(yùn)用.關(guān)鍵詞:科技英語:電子詞典:翻譯軟件科技英語的翻譯對翻譯人員有更高的要求,不僅是在英語知識方面,更是在科技英語的專業(yè)知識方面.如果翻譯人員對他所翻譯的知識不清楚或者不專業(yè),那么他在翻譯過程必定會遇到難題,拖延翻譯時間,如何提高...何小強(qiáng)訴華中科技大學(xué)履行法定職責(zé)糾紛案裁判摘要根據(jù)有關(guān)行政法規(guī).規(guī)章及民辦高校辦學(xué)相關(guān)政策.規(guī)范性文件的規(guī)定,大學(xué)作為獨(dú)立學(xué)院的掛名高校,具有授予獨(dú)立學(xué)院符合條件畢業(yè)生學(xué)士學(xué)位的法定職責(zé).學(xué)生以獨(dú)立學(xué)院無根據(jù)未授予學(xué)士學(xué)位為由起訴的,大學(xué)應(yīng)為適格被告.因獨(dú)立學(xué)院作出具有終局性的初審行為,對學(xué)生的利益有直接利害關(guān)系,亦應(yīng)作為被告.學(xué)生堅持起訴大學(xué),而不起訴獨(dú)立學(xué)院的,法院應(yīng)將獨(dú)立學(xué)院列為第三人....第20卷3期2007年8月中國科技翻譯CHINESESCIENCE&TECHNOLOGYTRANSLATORSJOURNALV01.20.No.3Aug.2007科技英語特點(diǎn)及其翻譯+韓琴(安徽工業(yè)大學(xué)馬鞍山市243002)摘要科技英語在詞匯.表達(dá)和語法等方面有著與日常英語相同的地方,也有它獨(dú)特之處.本文主要闡述科技英語的特點(diǎn),并針對這些特點(diǎn)舉例說明科技英語的翻譯技巧和學(xué)...<材料物理專業(yè)英語>課程教學(xué)大綱一.課程基本信息課程編號:13103208課程類別:專業(yè)選修課程適應(yīng)專業(yè):材料物理總學(xué)時:36學(xué)時總學(xué)分:2課程簡介:本課程以大學(xué)英語.大學(xué)物理.材料物理等相關(guān)課程為基礎(chǔ),包含了專業(yè)英語的聽說和寫譯兩個部分.通過對本課程的學(xué)習(xí),以求達(dá)到提升學(xué)生專業(yè)論文的閱讀能力,具備一定的寫.譯能力,以適應(yīng)在材料物理相關(guān)領(lǐng)域研究中國外文獻(xiàn)的查閱和對外交流...百家爭鳴大學(xué)生科技創(chuàng)新能力培養(yǎng)問題及建議秦瑋摘要:本文主要闡述了我國大學(xué)生科技創(chuàng)新能力的發(fā)有創(chuàng)新的靈感,但缺少必備的創(chuàng)新技能:四是有創(chuàng)新的興趣展現(xiàn)狀,從課程設(shè)置.就業(yè)導(dǎo)向.教學(xué)方式.制度建設(shè)等幾和熱情,但缺乏毅力.個方面分析制約大學(xué)生創(chuàng)新能力培養(yǎng)的原因.最后,從不同科技創(chuàng)新能力是大學(xué)生素質(zhì)教育的一個重要的考核指角度就加強(qiáng)大學(xué)生科技創(chuàng)新能力培養(yǎng)提出了建議對策.標(biāo),是中國大學(xué)生普遍很少具...英語摘要范文(篇六)Acknowledgements4-6Contents6-10ListofFigures10-12ListofTables12-20Abstract20-22摘要23-25Chapter1Introduction25-32Purposeofthestudyandresearchquestions28-29Significanceofthestudy29-30Organizationofthestudy30-31Anoteonterminology31-32Chapter2Literaturereview32-51T/TPandcoherenceinEnglishwriting32-35Definingcoherence32-33T/TPasmeanstorealizecoherence33-35T/TPinEFL/ESLwriting35-42T/TPandcoherenceinEFL/ESLwriting35-37T/TPinEFL/ESLwritingascomparedtoNSwriting37-42T/TPinEnglishresearcharticlesbyEFL/ESLscholars42-44ThefactorsthatinfluenceT/TPinEFL/ESLwriting44-47TraininginT/TP47-49Summary49-51Chapter3Theoreticalbackground51-70SystemicFunctionalGrammar51-55Fivedimensionsoflanguageasasemioticsystem51-53Threemetafunctionsoflanguageasafunctionalsystem53-54Threelinesofmeaningfrommetafunctions54-55Themeandthematicprogression55-70Theme56-62Thematicprogression62-70Chapter4ResearchDesign70-88Theparticipantsandtheeducationalcontext70-73Backgroundoftheparticipantsandtheparticipatingschool70Theallocationofparticipantstothetraining70-71Thesamplesizes71-72Thepilotstudy72-73Theinterventionalprocedures73-74Thequestionnaire74-75Thetraining75-80Considerationsbehindthetraining75-76Thetrainingmaterial76-79Theroleoftheresearcherasthetrainer79-80Dataanalysis80-86Analysisofthewriting80-86Analysisofthequestionnaire86Ethicalconsiderations86-88Informedconsent86-87Anonymity87Harm87-88Chapter5Resultsandanalysisofpre-trainingwriting88-115ComparisonofThemesinEELpre-trainingwritingandCELpre-writing88-102Topical,textualandinterpersonalThemes88-91TopicalThemes:markedandunmarkedThemes91-95TextualThemes:continuatives,conjunctionsandconjunctiveadjuncts95-100InterpersonalThemes100-102ComparisonofthematicprogressioninEELpre-trainingwritingandCELpre-writing102-110Linear,constant,summativeandsplitprogressions102-107Back,contextualandnewThemes107-110Summary110-115Chapter6Resultsandanalysisofpost-trainingwriting115-137ComparisonofThemesinEELpost-trainingwritingandCELpost-writing115-129Topical,textualandinterpersonalThemes115-117TopicalThemes:markedandunmarkedThemes117-121TextualThemes:continuatives,conjunctionsandconjunctiveadjuncts121-126InterpersonalThemes126-129ComparisonofthematicprogressioninEELpost-trainingwritingandCELpost-writing129-132Linear,constant,summativeandsplitprogressions129-131Back,contextualandnewThemes131-132Summary132-137Chapter7Resultsandanalysisofpre-andpost-trainingwriting137-155ComparisonofThemesinpre-andpost-trainingwriting137-147Topical,textualandinterpersonalThemes137-139TopicalThemes:markedandunmarkedThemes139-142TextualThemes:continuatives,conjunctionsandconjunctiveadjuncts142-145InterpersonalThemes145-147Comparisonofthematicprogressioninpre-andpost-trainingwriting147-150Linear,constant,summativeandsplitprogressions147-149Back,contextualandnewThemes149-150Summary150-155Chapter8Resultsandanalysisofthequestionnaire155-165Findingsfromclosedquestions155-160EELparticipants'generalattitudetotrainingonT/TP155-157EELparticipants'perceptionoftheusefulnessofthetrainingonT/TP157-158EELparticipants'perceptionofthelearnabilityofT/TP158-159EELparticipants'perceptionoftheapplicabilityofT/TPinwriting159-160Findingsfromopenquestions160-164Thechangesthatoccurred161-162TheperceiveddifficultyofapplyingthetheoryofT/TPinwriting162-163Thereasonsfortheperceiveddifficultyinlearning163EELparticipants'suggestionsforfuturetraining163-164Summary164-165Chapter9Discussion165-195Findingswithregardtoresearchquestions165-187Chinesecollegestudents'useofT/TPinpre-trainingwriting165-172Chinesecollegestudents'useofT/TPinpost-trainingwriting172-181EffectsofthetrainingonT/TPinChinesecollegestudents'Englishwriting181-187Positioningthestudywithintheliterature187-190T/TPinChinesecollegestudents'Englishwriting187-189EffectsoftrainingonChinesecollegestudents'useofT/TP189-190Implications190-194Pedagogicalimplication190-193Methodologicalimplication193-194Limitations194-195Chapter10Conclusion195-200Summary195-197Puttingeverythingtogether197-199Suggestionsforfuturework199-200Notes200-202References202-214Appendix1:Planfortheinterventionalprocedures214-215Appendix2:Thepost-trainingquestionnaire215-217Appendix3:Trainingmaterial217-229Appendix4:Teachers'guidetothetraining229-237Appendix5:ConsentformforEELgroup237-238Appendix6:ConsentformforCELgroup238-239Appendix7:ConsentformforNSgroup239英語摘要范文(篇七)中文摘要3-4ABSTRACT4ChapterOneIntroduction7-10Motivationofthepresentstudy7-8Significanceofthisstudy8Compositionofthisthesis8-10ChapterTwoLiteratureReview10-19Languageproduction10-14L1Production10-11L2Production11-12Dimensionsoflanguageproduction12-14Theoriesonoraloutput14-15Skehan’sdual-modelsystem14Swain’sOutputHypothesis14-15TaskRepetition15-17Task15-16Taskrepetition16-17RelevantstudiesoneffectsoftaskrepetitiononL2oraloutput17-19CHARPTERTHREETHECURRENTSTUDY19-25Researchjustificationandquestions19Hypothesis19-20Methods20-25Participants20-21Material21Researchdesign21-23Measures23-25ChapterFourResultsandDiscussion25-41ResultsandAnalysis25-34Quantitativeanalysis25-27Qualitativeanalysis27-34Discussion34-41Fluency34-36Complexity36-38Accuracy38-39interlanguagedevelopmentpathoflearnerL39-41ChapterFiveConclusions41-44Conclusionandimplication41-43Limitationsandrecommendations43-44Acknowledgements44-45References45-49Appendixes49-54A.Instructionsoftheexperiment49-50B.Thesame-contenttask50-51C.Thedifferent-contenttask51-52D.Sampleoforalpre-task52-53E.Sampleoforalpost-task53-54F.Sampleofwritingrepetitiontask54英語摘要范文(篇八)如何寫英文摘要英語論文摘要是研究論文的重要組成部分,本文首先通過英語論文摘要的重要功能作用來闡明其重要性;并且分析在進(jìn)行英語論文摘要撰寫工作中,應(yīng)把握摘要的兩個主要特點(diǎn)-完整的語篇結(jié)構(gòu)和精煉的語言,進(jìn)而通過實際例子的對比分析,探討如何把握摘要的主要特點(diǎn)之一-其完整的語篇結(jié)構(gòu)。【一】(背景):介紹論文研究的背景,描述前者研究存在哪些問題,為自己進(jìn)行這個研究是為了嘗試解決前者存在的這些問題做好鋪墊。(方法):介紹研究中所使用了哪些研究方法,需要注意的是:因為摘要字?jǐn)?shù)有限,所以Method只是需要簡單介紹一下即可,不要花太多篇幅介紹。(結(jié)果):這部分直接寫實驗得到了什么結(jié)果,如果沒有實驗的就只需要闡述文章研究目的和結(jié)果。(結(jié)論):論文相對前者的研究有什么創(chuàng)新或獨(dú)到見解都要闡述在這里。Abstract其實就是對整篇英文論文濃縮之后的精華部分。其目的就要讓讀者就算沒有閱讀全文,也能從Abstract中知道這篇論文的核心內(nèi)容。所以,摘要的寫作一定要在論文的開始就把整篇論文的研究目的或要解決的問題呈現(xiàn)給讀者?!径?、英文摘要是應(yīng)用符合英文語法的文字語言,以提供論文內(nèi)容梗概為目的,不加評論和補(bǔ)充解釋,簡明、確切地闡述論文重要內(nèi)容的短文。2、英文摘要必須符合“擁有與論文同等量的主要信息”的原則。為此,英文摘要應(yīng)重點(diǎn)包括4個要素,即研究目的、方法、結(jié)果、結(jié)論。在這4個要素中,后2個是最重要的。在執(zhí)行上述原則時,有些情況下,英文摘要可包括研究工作的主要對象和范圍,以及具有情報價值的其它重要的信息。3、英文摘要句型力求簡單,通常有10個意義完整語句順暢的句子。4、英文摘要不應(yīng)有引言中出現(xiàn)的內(nèi)容,也不要對論文內(nèi)容作詮釋和評論,不得簡單重復(fù)題名中已有的信息;不用非公知公用的符號和術(shù)語,不用引文,除非該論文證實或否定了他人已發(fā)表的論文,縮略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時必須加以說明;科技論文寫作時應(yīng)注意的其他事項,如采用法定計量單位,正確使用語言文字和標(biāo)點(diǎn)符號等,也同樣適用于英文摘用的編寫。【三】一、緒論文章摘要是對所寫文章主要內(nèi)容的精煉概括。美國人稱摘要為“Abstract”,而英國人則喜歡稱其為“Summary”。通常國際刊物要求所要刊登的文章字?jǐn)?shù),包括摘要部分不超過1萬字。而對文章摘要部分的字?jǐn)?shù)要求則更少。因此,寫摘要時,應(yīng)用最為簡練的語言來表達(dá)論文之精華。論文摘要的重點(diǎn)應(yīng)放在所研究的成果和結(jié)論上。國際會議要求的論文摘要的字?jǐn)?shù)不等,一般為200字-500字。而國際刊物要求所刊登的論文摘要的字?jǐn)?shù)通常是100字-200字。摘要的位置一般放在一篇文章的最前面,內(nèi)容上涵蓋全文,并直接點(diǎn)明全旨。語言上要求盡量簡煉。摘要通常多采用第三人稱撰寫??茖W(xué)書籍、論文和學(xué)術(shù)報告一般都附有內(nèi)容摘要,這樣可以節(jié)省讀者的時間,使他們不必讀完整個文章就能夠了解它的主要內(nèi)容。書籍摘要,一般放在封二或封三;論文和學(xué)術(shù)報告的摘要,一般放在正文前面。摘要應(yīng)做到簡明扼要,切題,能獨(dú)立成文,使讀者能準(zhǔn)確地了解書籍的要義。寫摘要時,最好用第三人稱的完整的陳述句,文長一般不超過200個詞。二、要的類型與基本內(nèi)容英文摘要內(nèi)容包含題名、摘要及關(guān)鍵詞。gb7713—87規(guī)定,為了國際交流,科學(xué)技術(shù)報告、學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文應(yīng)附有外文(多用英文)摘要。原則上講,以上中文摘要編寫的.注意事項都適用于英文摘要,但英語有其自己的表達(dá)方式、語言習(xí)慣,在撰寫英文摘要時應(yīng)特別注意。摘要分陳述性的(Descriptive)和資料性的(Informational)兩類。陳述性摘要只說明論文、書籍或文章的主題,多半不介紹內(nèi)容。資料性的摘要除了介紹主題外,還應(yīng)介紹文章的要點(diǎn)和各個要點(diǎn)的主要內(nèi)容。它可以包括三個組成部分①點(diǎn)明主題,解析文章或書籍的目的或意圖;②介紹主要內(nèi)容,使讀者迅速了解文章或書籍的概貌;③提出結(jié)論或建議,以供讀者參考。三、英文題名1)題名的結(jié)構(gòu)。英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語(nounphrase)最常見,即題名基本上由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語構(gòu)成。例如:thefrequentbryophytesinthemountainhelanshan(賀蘭山習(xí)見苔蘚植物);thermodynamiccharacteristicsofwaterabsorptionofheattreatedwood(熱處理木材的水分吸著熱力學(xué)特性)。短語型題名要確定好中心詞,再進(jìn)行前后修飾。各個詞的順序很重要,詞序不當(dāng),會導(dǎo)致表達(dá)不準(zhǔn)。題名一般不應(yīng)是陳述句,因為題名主要起標(biāo)示作用,而陳述句容易使題名具有判斷式的語義;況且陳述句不夠精練和醒目,重點(diǎn)也不易突出。少數(shù)情況(評述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問句做題名,因為疑問句可有探討性語氣,易引起讀者興趣。例如:canagriculturalmechanizationberealizedwithoutpetroleum?(農(nóng)業(yè)機(jī)械化能離開石油嗎?)。2)題名的字?jǐn)?shù)。題名不應(yīng)過長。國外科技期刊一般對題名字?jǐn)?shù)有所限制。例如,美國醫(yī)學(xué)會規(guī)定題名不超過2行,每行不超過42個印刷符號和空格;美國國立癌癥研究所雜志jnatcancerinst要求題名不超過14個詞;英國數(shù)學(xué)會要求題名不超過12個詞。這些規(guī)定可供我們參考??偟脑瓌t是,題名應(yīng)確切、簡練、醒目,在能準(zhǔn)確反映論文特定內(nèi)容的前提下,題名詞數(shù)越少越好。3)中英文題名的一致性。同一篇論文,其英文題名與中文題名內(nèi)容上應(yīng)一致,但不等于說詞語要一一對應(yīng)。在許多情況下,個別非實質(zhì)性的詞可以省略或變動。例如:工業(yè)濕蒸汽的直接熱量計算,thedirectmeasurementofheattransmittedwetsteam。英文題名的直譯中譯文是“由濕蒸汽所傳熱量的直接計量”,與中文題名相比較,二者用詞雖有差別,但內(nèi)容上是一致的。4)題名中的冠詞。在早年,科技論文題名中的冠詞用得較多,近些年有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均可不用。例如:theeffectofgroundwaterqualityonthewheatyieldandquality.其中兩處的冠詞the均可不用。5)題名中的大小寫。題名字母的大小寫有以下3種格式。全部字母大寫。例如:optimaldispositionofrollerchaindrive每個詞的首字母大寫,但3個或4個字母以下的冠詞、連詞、介詞全部小寫。例如:thedeformationandstrengthofconcretedamswithdefects題名第1個詞的首字母大寫,其余字母均小寫。例如:topographicinversionofintervalVelocities.目前b.格式用得最多,而c.格式的使用有增多的趨勢。6)題名中的縮略詞語。已得到整個科技界或本行業(yè)科技人員公認(rèn)的縮略詞語,才可用于題名中,否則不要輕易使用。42)單位。單位名稱要寫全(由小到大),并附地址和郵政編碼,確保聯(lián)系方便。前段時間一些單位機(jī)構(gòu)英譯紛紛采取縮寫,外人不知所云,結(jié)果造成混亂。英語摘要范文(篇九)【論文摘要格式】論文摘要又稱概要、內(nèi)容提要。摘要是以提供文獻(xiàn)內(nèi)容梗概為目的,不加評論和補(bǔ)充解釋,簡明、確切地記述文獻(xiàn)重要內(nèi)容的短文。其基本要素包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。具體地講就是研究工作的主要對象和范圍,采用的手段和方法,得出的結(jié)果和重要的結(jié)論,有時也包括具有情報價值的其它重要的信息。摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自明性,并且擁有與文獻(xiàn)同等量的主要信息,即不閱讀全文,就能獲得必要的信息。摘要不容贅言,故需逐字推敲。內(nèi)容必須完整、具體、使人一目了然。英文摘要雖以中文摘要為基礎(chǔ),但要考慮到不能閱讀中文的讀者的需求,實質(zhì)性的內(nèi)容不能遺漏。為此,我國的科技期刊近年來陸續(xù)采用結(jié)構(gòu)式摘要,明確寫出目的、方法、結(jié)果和結(jié)論四部分。a.目的(Objective):簡明指出此項工作的目的,研究的范圍。b.方法(Methods):簡要說明研究課題的`基本做法,包括對象(分組及每組例數(shù)、對照例數(shù)或動物只數(shù)等)、材料和方法(包括所用藥品劑量,重復(fù)次數(shù)等)。統(tǒng)計方法特殊者需注明。c.結(jié)果(Results):簡要列出主要結(jié)果(需注明單位)、數(shù)據(jù)、統(tǒng)計學(xué)意義(P值)等,并說明其價值和局限性。d.結(jié)論(Conclusion):簡要說明從該項研究結(jié)果取得的正確觀點(diǎn)、理論意義或?qū)嵱脙r值、推廣前景。【論文摘要范文】【論文題目】機(jī)動車尾氣污染防治對策與城市交通改善研究英語摘要范文(篇十)ABSTRACTWilliamFaulknerisoneofthegreatestwritersinthe20thcentury.AsaleaderofAmerican“SouthernRenaissance”,hewontheNobelPrizeofliteraturein1949for“hispowerfulandartisticallyuniquecontributiontothemodernAmericannovel”.(Faulkner,1949)LightinAugustisoneofhismasterpieceswhichexploremoralthemesrelatedtothedeclineoftheoldSouth.Thisthesisprimarilyconcentratesonhard-to-defineidentityoftheprotagonist-JoeChristmaswiththeapplicationofthepost-colonialisttheory.Identity,fromtheperspectiveofpost-colonialism,isadynamicprocessofconstructioninvolvedwithhistoricalandsocialelements.Itisneithernaturalnorstable,butinventedandconstructedoutside.Inthenovel,JoeChristmasisregardedasamulattosuspectbecauseofhisbirthriddle,despitethefactthatthereisnoclearevidenceabouthisuncertainty.Cagedwithintheracism-rootedsouthernsociety,Joe'suncertainidentitysetshimontothetragiclife,forthisambiguityitselfisathreattothestabilityofthecommunity.Ontheonehand,Joeisintheendlesspursuitofhisownidentityundertheinfluenceofsociety.Heissoobsessedwithlocatinghisownpositionandseekingthesenseofbelongingthathecannotfindpeaceindeepheart.Itturnsoutthatallhiseffortsfail,withoutsatisfactoryconsequences.Inacertainsense,Joecreatesthepredicamentforhimself.Havingfailedtoapplythestrategyofhybridityinpost-colonialismtofightbackthesociety,Joeisdoomedtobeostracizedandabandonedbythemainstreamwhitesociety.Heislikearoundpeginasquarehole,waveringbetweenthewhiteandtheblackcommunityallhislifetime.Ontheotherhand,thewholesocietyiskeentopindownJoe'sclearidentityinhisownwill,regardlessofJoe'sintention.Inahierarchicalsociety,itistheracialprejudiceanddifferentsocialpowersthatcreateandconstructJoeasapartnigger.TherearefourchaptersinthethesisbesidesIntroductionandConclusionparts.ChapterOneistheliteraturereviewofLightinAugustbothathomeandabroad.ChapterTwogivesanoverviewofthepost-colonialisttheories,especiallytheoriesofidentityconstruction,whichconstitutesthetheoreticalfoundation.ChaptersThreeandFourarethemainbody,respectivelyanalyzingboththeinternalandexternalelementsofJoe'sidentitydilemmainthelightofthepost-colonialtheories.Inconclusion,theindeterminacyofJoeChristmas'identitydemonstratesthattheessenceofidentityissueisnotwhetheroneisablackornot,butthesocialconstructionofidentityofhumanbeings.ABSTRACTTheterm“intertextuality”,whichwasintroducedbyFrenchliterarycriticsJuliaKristevainthe1960s,referstotherelationshipbetweentexts.Andithasbeeninthespotlightoftheacademicworldsinceitsdebut.Kristevaclaimsthateverytextisconstructedasamosaicofquotations;everytextistheabsorptionandtransportationofothertexts.Thetheoryofintertextualitynotonlybringsaboutgreatsocial,culturalandhistoricalsignificance,butalsostimulatesanewthoughtandarefreshingresearchperspectivefortheevolutionoftranslationtheory.Biancheng,anovellathatexpressesthelocalism,isthemasterpieceofthefamousmodernChinesewriterShenCongwen.ThestoryhappenedinabordertownnamedChadongofXiangxiinthe1930s,anditdepictsthespeciallocalflavorofXiangxidistrict.Atthesametime,thenovelshowcasesthekindnessofthehumanityandthepurityofthesoulbydescribingthetragicstoryofagirlcalledCuicui.Thenovelhasattractedlotsofreadersathomeandabroadforitsuniqueartisticcharmandvividlocalflavor.ThethesisdealswiththetworepresentativeEnglishversionsofBiancheng,oneisfromthefamousBritishtranslatorGladysYang,theotherisfromtheAmericansinologistJeffreyC.Kinkley.TheauthorengagesintheexplorationofhowtoapplythetheoryofintertextualitytothetranslationofnovelsfromtheoryandpracticeandtriestodigupanewperspectiveconcerningthetranslationstudiesofBianchengasanefforttoprovethefactthatthetheoryofintertextualitycannotonlybeviewedasepistemologybutalsobetakenasmethodologyfortheresearchofnoveltranslation.Allinall,tworesearchmethodsareincludedinthisthesis.Firstandforemost,thecombinationofqualitativeanalysisandquantitativeanalysisrunsthroughthewholethesisinordertoreflectthefrequencydistributionforuseofdomesticationandforeignization;inaddition,thethesismainlyusesthecaseanalysis,especiallyinthemainbodypart.ItexpoundstheenlightenmentthetheoryofintertextualitybringstothenoveltranslationbycomparingdifferenttranslationsofthedifferentChineseculture-specificitems(CSI)intermsoflinguistic,material,social,religiousandecologicalculture.Thefeaturesoftheapplicationoftheintertextualityintothetranslationstudiesareasfollows:itpaysmuchmoreattentiontothetranslator'ssubjectivityandmanifeststhenatureoftranslationactivitiesasintertextualityinaclearerway.Thus,ithelpstobuildthenewintertextualconnectionsbetweenthesourcetextandthetargettextandprovidefreshnewtheoreticalsupportforthemacroscopicconstructionofthetranslationstudies.Thisthesiscanbedividedintosixparts.IntheIntroduction,theauthordisplaysabriefintroductionoftheresearchbackground,researchsignificance,themethodology,andthestructureofthethesisrespectively.ChapterOneisthereviewofthepreviousstudiesonBianchenganditsEnglishtranslationsbothathomeandabroad.ChapterTwoisprimarilyconcernedwiththeestablishmentanddevelopmentofthetheoryofintertextuality,andthentherelationshipbetweenthetheoryofintertextualityandtranslationwillbepresented.ChapterThreeisaboutBianchenganditstwoEnglishtranslations.ItnotonlypresentsabriefintroductionofShenCongwen,butalsoelaboratesthedescriptionofthetwotranslatorsGladysYangandJeffreyC.Kinkley.Meanwhile,itprovidesuswiththebackgroundinformationabouttheformationprocessofthesetwoEnglishversions.ChapterFouristhemainbodyofthethesis.TheauthorinitiatesthecomparativestudyofthetwoEnglishversionsofBianchengbydetailedanalysisoffivedifferenttypesofculture-specificitems,namelylinguistic,material,social,religiousandecologicalculture,ThelastpartistheConclusion.TheauthorholdsthatBianchengcontainsalotofdifferenttypesofintertextualsignalsofChineseculture-specificitemswhichcanbetracedinotherprevioustexts.Atthesametime,becauseofthedifferentenvironmentandculturalbackground,thetwotranslatorssharedifferentunderstandingsontheintertextualsignalsofthoseculture-specificitems,resultinginthetwotranslators'differentchoicesofdifferenttranslationstrategies.GladysYang'sversioninvolvesbothdomesticationandforeignization,andforeignizationoccupiesalargerpercentage.Asthisversiongotpublishedin1981,thereadersfromtheEnglishspeakingcountriescouldgraspthestyleandcontentofthetranslatedversioninaratherdifficultway;whileKinkley'sversionwasoutin2009,andhetendedtousemoreforeignizationthanthatofGladysYang,whichhelpedtomeettheneedsofthoseforeignreaderswhonotonlypossessedbasicknowledgeofChinaandChineseculture,butalsoyearnedforhavingabetterunderstandingofChineseculture.Inaddition,Kinkley'sversionsuccessfullymaintainedthelocalflavorofthesourcetext,helpstransmitChineseculturetotheworld,andmakingitaworthwhilematerialforfurtherstudy.AbstractWiththedevelopmentofopticalnetworks,thearchitectureofopticalnetworkbecomemoreandmorecomplex,sothedemandtoestablishmonitoringnetworkforopticalnetworkisurgentandnecessary.Traditionalopticalnetworkmonitoringsystemfocusedontheterminalofequipment,taketheformofprotectionswitchingwhenthebreakdownofnetworktokeeptheintegrityofthenetwork,butthismethodcannotgivethetypeandlocationofbreakdowninopticcable.“Multi-fiblemonitoringsystem”isproposedtosolvethisproblem.Thissystem,basedontheprincipleofbackscatter,consistsofOTDRblock,opticalswitching,computers,embeddedoperatingsystemsetc.Itestablishesamonitoringsystemwhichcouldefficientlymanagethecomplexopticalnetworks.Inthisthesis,itfirstlyintroducesthepresentresearchbackgroundofOTDR,describestheopticalprincipleoffibermeasurementandthestructureofmoderndigitalOTDRblock;thenitgivesthearchitectureofthefibermonitoringsystemwhichconsistofMCU,OTDRblock,opticalswitching,Ethernetandmanagementsoftware;atlastitmainlyintroducestheself-defineprotocols,withtheseprotocolswecanrequestmeasurement,modifyIPaddressofMCU,switchthefiberlinkwemeasured,cancelthemeasurementandstoretheresultofmeasurement.英語摘要范文(篇十一)Abstract3-4摘要5-8ListofAbbreviations8-9ChapterOneIntroduction9-13ResearchBackground9-11NecessityandObjectivesoftheStudy11-12ThesisOrganization12-13ChapterTwoLiteratureReview13-27DefiningExplicitLinguisticKnowledge(ELK)andImplicitLinguisticKnowledge(ILK)13-16RelationshipBetweenExplicitandImplicitKnowledge16-19英語摘要范文(篇十二)論文摘要定義:論文摘要是對論文的內(nèi)容不加注釋和評論的簡短陳述,要求扼要地說明研究工作的目的、研究方法和最終結(jié)論等,重點(diǎn)是結(jié)論,是一篇具有獨(dú)立性和完整性的短文,根據(jù)內(nèi)容的不同,摘要可分為以下三大類:報道性摘要、指示性摘要和報道指示性摘要。論文摘要寫法:論文摘要寫作步驟:撰寫前,明確寫出目的、方法、結(jié)果和結(jié)論四部分。目的要求簡明指出此項工作的目的,研究的范圍。方法要求簡要說明研究課題的基本做法,包括對象(分組及每組例數(shù)、對照例數(shù)或動物只數(shù)等)、材料和方法(包括所用藥品劑量,重復(fù)次數(shù)等)。統(tǒng)計方法特殊者需注明。結(jié)果要求簡要列出主要結(jié)果(需注明單位)、數(shù)據(jù)、統(tǒng)計學(xué)意義(P值)等,并說明其價值和局限性。結(jié)論要求簡要說明從該項研究結(jié)果取得的正確觀點(diǎn)、理論意義或?qū)嵱脙r值、推廣前景。英語摘要范文(篇十三)中文摘要的寫作要求:1、摘要以主題概念不遺漏為原則,中文摘要字?jǐn)?shù)為200—300字,英文摘要為100—150words。2、用重要的事實開頭,突出論文新的信息,即新立題、新方法、結(jié)論與結(jié)果的創(chuàng)新性等。4、摘要中涉及他人的工作或研究成果的,盡量列出他們的名字。5、不以數(shù)字開頭,中英文必須對應(yīng)。舉例:題目:聲帶振動功能模式識別。摘要:應(yīng)用小波變換估計傳導(dǎo)語音的諧波噪聲比(具體方法),研究了不同發(fā)聲方式、發(fā)音及聲帶病變對傳導(dǎo)語音諧波噪聲比的`影響,并與口腔語音的諧波噪聲比進(jìn)行了對比研究(具體對象),發(fā)現(xiàn)發(fā)不同元音時,傳導(dǎo)語音諧波噪聲比的變化范圍是5bB,口腔語音諧波噪聲比的變化范圍為20dB;不同發(fā)聲方式的傳導(dǎo)語音諧波噪聲比的變化范圍可達(dá)18dB,口腔語音的變化范圍為12dB(具體結(jié)果)。結(jié)果表明傳導(dǎo)語音諧波噪聲比能夠更好地反映聲帶振動模式,是一種研究聲帶振動功能和模式及喉部疾病診斷的有效方法(具體結(jié)論)。關(guān)鍵詞:口腔語音;傳導(dǎo)語音;諧波噪聲比;小波變換。英語摘要范文(篇十四)它可以包括三個組成部分①點(diǎn)明主題,解析文章或書籍的目的或意圖;②介紹主要內(nèi)容,使讀者迅速了解文章或書籍的概貌;③提出結(jié)論或建議,以供讀者參考。二、常見句型常見的摘要句型有:1)Thispaperdealswith...2)Thisarticlefocusesonthetopicsof(that,having,etc)...3)Thiseassypresentsknowledgethat...4)Thisthesisdiscusses...5)Thisthesisanalyzes...6)Thispaperprovidesanoverviewof...7)Thispaperelaborateson...8)Thisarticlegivesanoverviewof...9)Thisarticlecompares...andsummarizeskeyfindings.10)Thispaperincludesdiscussionsconcerning...11)This

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論